Назрань Издательство ООО «Пилигрим» 2010 б бк 81. 2 Ру



бет70/73
Дата19.06.2016
өлшемі5.93 Mb.
#147658
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   73

Щщ


Щ [<кириллич. , шт α (шта)]. 27-я буква алфавита русского языка.

Ъъ


Ъ
Эвфемизмы ...
[< кириллич. ъ «ер»]. Твердый знак, 28-я буква русского алфавита; в древнерусском языке писался на месте сверхкраткого, редуцированного гласного звука непереднего ряда.

Ыы


Ы [< кириллич. ы «еры»]. 29-я буква русского алфавита.

Ьь


Ь [< кириллич. ь «ерь»]. Мягкий знак, 30-я буква русского алфавита; в древнерусском языке писался на месте редуцированного гласного звука переднего ряда.

Ээ


Э [< глаголич. Э; е оборотное]. 31-я буква русского алфавита.

ЭВИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ. Эксплицитное указание на источник сведений говорящего относительно сообщаемой им информации. В русском языке подобная информация передается лексическими средствами: я видел; говорят; у меня на глазах. Во многих языках эта информация грамматикализована: она встроена в форму глагола. Э. распространена в индейских языках. Система эвиденциальных значений предполагает различение источников информации по двум признакам: 1) имел ли говорящий прямой доступ к ситуации (прямая или косвенная информация); 2) имел ли говорящий личный доступ к источнику информации о ситуации (непосредственная и опосредованная информация). В эвиденциальных системах используются: 1) цитатив; 2) граммема «заглазности»; 3) инферентивное и цитативное значения; 4) значение сомнения или предположения. Существуют более детальные типы информации в тибетских, индейских, эскимосских и др. языках. Прямые источники информации подразделяются на: 1) визуальные; 2) сенсорные; 3) эндофорические. Косвенные источники информации: 1) инферентив; 2) презумптив. Возможна грамматическая дифференциация опосредованной информации: 1) передача слов конкретного лица; 2) передача слов обобщенного, неспецифицированного или неизвестного говорящего; 3) сведения из общего фонда знаний.



Эвфемизм [<др.-греч. ευφημια воздержание от неподобающих слов]. Более мягкое выражение вместо грубого или непристойного. Например: «сочиняет» (вм. «врет»).

ЭВФЕМИЗМЫ КАК ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА И РЕЧИ выделяются на уровне лексики, синтаксиса (слова-эвфемизмы, словосочетания, предложения, тексты эвфемистического характера). Эвфемизмы в узком значении слова – это лексические единицы, употребляемые вместо грубых, некультурных слов. Эвфемизмы в широком понимании – это единицы, ориентированные на замену некультурных слов, словосочетаний, предложений, фрагментов текста более культурными, более грубых наименований менее грубыми, смягчающими, прямых наименований вуалирующими, иносказательными, откровенных, прямых названий более скромными, сдержанными, не затрагивающими чести и достоинства человека, замену прямых названий наименованиями более общего характера, применение намеков вместо прямых номинаций с целью дипломатии, использование недоговоренностей, словесного «камуфляжа», выражений, имеющих неопределенный общий смысл. Моделирование эвфемистической подсистемы на идеографической основе позволяет представить её в наиболее обозримом виде. Классификационная схема понятий, подвергающихся эвфемизации, включает пятнадцать понятийных групп и девяносто шесть наименований речевых ситуаций, которые нуждаются в эвфемизации: 1) физиологические процессы и состояния (беременность, роды, рождение детей, насморк, отправления);


2) части тела, связанные с «телесным низом» (зад, мужские органы, женские органы); 3) половые отношения (интимные связи со знаком «плюс», интимные связи, носящие оскорбительный характер, проституция, любовь, наложничество, нестандартные брачные отношения, противоречащие общественной морали определенного хронотопа, сводничество, супружеская измена, гомосексуализм, лесбиянство, онанизм, порнография, разврат); 4) болезни и смерть (душевные болезни, алкоголизм и наркомания, склонность к курению, умственная отсталость, недуги, телесные повреждения, физические дефекты, смерть, место захоронения, самоубийство, учреждения для больных); 5) отношения между людьми в быту, на работе (вежливость, деликатность, сквернословие, щепетильность, семейные отношения, формы обращения, отношения к занятиям человека, оценка его деятельности, оценка его возраста, оценка внешности, отношение к хвастовству, гордыне и т.п., отношение к поступкам, ч.-л. действиям, оценка поведения человека, оценка ситуации); 6) умственные и моральные дефекты (глупость, склонность к гневу, склонность к ссорам, лживость, жадность, скряжничество, жесткокость, садизм, мазохизм, леность); 7) финансы (бедность, богатство, деньги, цены на товар, долги, банковские операции, акты милосердия); 8) проступки, преступления, последствия (воровство, азартные игры, грабёж, рэкет, тюрьма, лагерь, вытрезвитель, сизо; милиция, полиция; драки, убийство, уничтожение, истребление; преступные группировки, мафия; орудия убийства); 9) дипломатия (характеристика военных действий, международные отношения, миротворческие акции, дипломатические встречи, деловые встречи); 10) репрессивные действия власти (аресты, расстрелы, разгон демонстраций, преследование инакомыслящих, преследования по этническому признаку, административные воздействия, партийное воздействие, моральное воздействие, использование методов отрицательной оценки с целью давления); 11) государственные и военные тайны и секреты (объекты, заводы, базы, оружие, секреты фирм); 12) деятельность армии, разведки, милиции, уголовного розыска и т.п. (объект или субъект слежения, процесс слежения, задание, операция, действие отрядов ОМОН и спецназа, охрана); 13) сфера распределения и обслуживания (товар и его качество, спрос, дефицит); 14) межнациональные отношения и отношения между социальными группами (последствия обострившихся национальных и социальных отношений в государстве, отношение к представителям другой нации, отношение к представителям других социальных групп и т.п.); 15) профессии, престиж которых повышается в результате эвфемизации (доярка, мясник, ассенизатор, продавец). Комплексная характеристика эвфемистической лексики современного русского языка с позиций традиционного, когнитивного и пргматического языкознания дана в диссертации А.С. Мейриевой.

Э
Эксперимент ...


ВФОНИЯ [др.-греч. ευφωνία]. Благозвучие.

ЭГОЦЕНТРИЗМ ЯЗЫКОВЫХ СИСТЕМ. Информация о том, кто, когда, где и кому передает информацию в процессе речевого акта.

ЭДИ́ЦИЯ [лат. editio издание]. Научное издание текста, изучаемого текстологией.

ЭЗОТЕРИ́ЧЕСКИЙ [др.-греч. έσωθερίκος внутренний]. Тайный, скрытый, сокровенный, предназначенный для избранных; используется для характеристики религиозных, мистических, магических обществ и обрядов; антоним – экзотерический; Э. язык.

ЭКЗЕГЕЗА [др.-греч. έξήγησίς изъяснение, толкование]. Толкование «темных», непонятных мест в древних текстах.

ЭКЗЕГЕТИКА [< экзегеза]. 1) Герменевтика; искусство толкования текстов, использующее прием экзегезы; 2) область богословия, ориентированная на истолкование религиозных текстов.

ЭКЗЕГЕТЫ [др.-греч. ед.ч. έξηγητής]. 1) Толкователи обычаев, законов, предсказаний, основанных на оракулах (Др. Греция); 2) в Древнем Риме: истолкователи, интерпретаторы текстов; 3) в более поздний период: богословы, толковавшие библейские тексты.

ЭКЗОГЛОССНАЯ ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ. Языковая ситуация, в которой функционируют разные языки. Напр., в РФ используется в процессе общения более 100 языков.

ЭКЗОТИЗМЫ (В СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ). Заимствованные из чужих языков слова, входящие в безэквивалентную лексику, обозначающие свойственные чужим народам и странам реалии, не столько раскрывающие чужую культуру, сколько символизирующие ее: эсквайр – ассоциируется с Англией, гейша – знак традиционной японской культуры. Выделяются: 1) узкие Э. – названия, свойственные жизни одной страны: гопак; 2) широкие Э. – названия реалий, свойственных культуре и быту целого региона: шериф, авеню (Англия, США, Ирландия).

Экзотизмы [<др.-греч. έξωτικός чуждый, иноземный]. Слова, используемые для описания жизни других народов: мистер, шиллинг (англ.), синьорина (итал.), султан (турец.).

ЭКОЛОГИЯ ЯЗЫКА. Направление, исследующее природные, социальные и культурные условия, необходимые для сохранения самобытности нации и ее языка: 1) цельность территории; 2) сохранность национальной культуры; 3) сохранность традиционных сфер деятельности носителей языка; 4) высокий уровень национального самосознания.



Экскурсия (фон.) [< лат. excursio вылазка]. Одна из фаз артикуляции звука. Это прис-
туп артикуляции, который состоит в том, что органы речи переходят из спокойного состояния
или артикулирования предшествующего звука в положение, необходимое для произнесения
данного звука.

Экспериенцер. Участник ситуации, воспринимающий зрительную, слуховую и т.п. информацию (Асланбек услышал странный звук; Буська всегда чует добычу; Белка его не узнаёт; малыш боится грозы).

Эксперимент [лат. experimentum проба, опыт]. Научно поставленный опыт, позволяющий следить за функционированием изучаемого явления, воссоздавая его в заданных условиях. Вместо объекта может изучаться его модель, составленная с учетом теории подобия и дающая возможность получить дополнительную информацию об объекте. Существуют три основные формы эксперимента: лабораторный, социальный и мысленный.

ЭКСПЕРИМЕНТ КАК МЕТОД ИССЛЕДОВАНИЯ ТЕКСТА. Научно поставленный опыт, позволяющий проанализировать функционирование языкового явления в точно учитываемых условиях. Выделяются два вида эксперимента: 1) эксперимент, ориентированный на языковую компетенцию одного лица (обычно исследователя: например, А.М. Пешковский, Л.В. Щерба проводили эксперимент, заключающийся в искусственном придумывании стилистических вариантов к тексту); 2) обращение к множеству лиц – носителей данного языка. Среди психолингвистических экспериментов выделяются следующие виды: 1) ассоциативные эксперименты (свободные, предполагающие фиксацию свободных ассоциаций информантов при восприятии определенной языковой единицы, направленные); 2) что значит х в контексте? 3) эксперименты на членение текста в соответствии с исследовательской задачей; 4) эксперимент по количественной оценке связанности словесных пар; 5) эксперимент на группировку слов; 6) эксперименты на соответствие/несоответствие слова контексту и т.п. Выделяются ассоциативные эксперименты, основанные на показаниях языкового сознания информантов: 1) ассоциативный эксперимент, в ходе которого информантам предлагается зафиксировать ассоциации, возникшие в сознании после знакомства с текстом небольшого объема. Цель – последующая систематизация реакций и моделирование ассоциативного поля художественного текста; 2) эксперимент на определение границ текстовых единиц прагматического и смыслового уровней – прагмем и информем. Первый эксперимент можно нацелить на определение объема и границ прагмем-регулятивов, соотносящихся в читательском сознании с определенной волевой задачей автора, его микроцелью, отражающей эмоциональное воздействие на адресата.



Э
Экспозиция
ксперимент лабораторный. Эксперимент естественно-научного типа, проникающий в лингвистику как экспериментальная (инструментальная) фонетика, автоматический поиск языковой информации.

Эксперимент мысленный. Научно поставленный опыт, ориентированный на изучение объекта через исследование его идеальных (воображаемых моделей). При такой форме эксперимента наблюдается опосредованная связь с объектом, возрастает роль абстрагирова-
ния. Э.м. строится по образцу материального эксперимента, воспроизводя его структуру и ос-
новные операции.

ЭКСПЕРИМЕНТ НА ВОСПРИЯТИЕ РАЗНЫХ АСПЕКТОВ ТЕКСТА. Н.С. Болотновой разработана серия экспериментов: 1) эксперимент на восприятие имени автора и его роли в


познавательной деятельности читателя; 2) эксперимент на восприятие заглавия читателями;
3) эксперимент на восприятие предметно-логического и тематического уровней текста; 4) эксперимент на восприятие сюжетно-композиционного уровня текста; 5) эксперимент на восприятие эмоциональной тональности художественного текста; 6) эксперимент на восприятие идейного уровня текста.

Эксперимент социальный. Научный опыт в области общественной деятельности, проводящийся в заданных условиях. Цель социального эксперимента – проверка той или иной гипотезы. Выделяются следующие виды социального эксперимента: экономический, педагогический, социально-психологический, правовой, социологический. Лингвистика наиболее тесно связана с проведением педагогического и социологического эксперимента.

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ СОЦИОЛИНГВИСТИКА. Направление социолингвистических исследований, занимающееся сбором социолингвистического материала: языковых и речевых фактов в их корреляции с определенными социальными параметрами – путем следующих методов: 1) анкетирования; 2) интервьюирования; 3) наблюдения; 4) тестирования.

ЭКСПЛИЦИ́ТНЫЙ [<анг. explicit < лат. explicite явно, открыто]. В логике и лингвистике: очевидный, открытый, понятный, явный; антоним – имплицитный. Маркированный, имеющий открытое выражение.

ЭКСПОЗЕ́ [фр. expose изложение, отчет]. Краткое изложение документа, произведения или фрагмента текста.

ЭКСПОЗИЦИЯ (ПОДВЕДЕНИЕ К ПРОБЛЕМНОМУ ВОПРОСУ). 1) Вступительная часть рассуждения-размышления, в которой освещаются обстоятельства, послужившие возникновению проблемного вопроса. 2) Один из основных компонентов рассуждения-размышления, представляющий вступительную часть. В случае необходимости может опускаться в тексте.
3) Один из элементов информационной модели рассуждения-размышления, представленный в смоделированном перечне структурно-композиционных частей.

ЭКСПОЗИЦИ́Я1 [лат. expositio выставление напоказ, изложение, объяснение] в литературоведении и лингвистике текста: часть художественного или публицистического текста, изображающая расстановку героев и обстоятельства, которые предшествуют сюжету, началу развития действия; выделяются следующие разновидности Э.: прямая Э. расположена вначале, задержанная Э. – в середине текста, обратная Э. – в конце.

ЭКСПОЗИЦИЯ2. 1) Вступительная часть литературного произведения, в которой освещаются место, обстановка действия. 2) Один из основных компонентов текста, представляющий вступительную часть. В случае необходимости может опускаться в тексте. 3) Один из элементов информационной модели текста, представленный в смоделированном перечне структурно-композиционных частей.

Э
Электроакустические ...


КСПРЕССИВНАЯ (ЭМОТИВНАЯ) ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА. Назначение языка выступать как средство выражения чувств и эмоций человека, его внутреннего состояния.

Экспрессивная функция. 1. Общеязыковая когнитивная функция, связанная с передачей смысла предложения – результата мышления, конкретного содержания предложения.
2. Вторичная, стилистическая функция, характерная, например, для публицистического стиля. (Примечание: [< лат. expressia – выражение]).

ЭКСПРЕССИВНОСТЬ [анг. expressiveness < лат. expressio усиленный]. Выразительный, яркий, обладающий экспрессией.

ЭКСПРЕССИВНОСТЬ ВО ФРАЗЕОЛОГИИ. Изобразительность/выразительность при обозначении фактов действительности. Эксппрессивность, по Телии, – это широкая оценочно-эмоциональная категория, несущая в себе отношение к обозначаемому. Экспрессивность, как правило, отражает человеческое мировидение и мироотражение в формах знания субъекта, его мнения, образно-ассоциативного представления и переживания.

ЭКСПРЕССИВНЫЙ [< англ. expressive < лат. expressus усиленный]. Выразительный, яркий, обладающий экспрессией.

ЭКСПРЕ́ССИЯ [лат. expressio выражение]. 1) В лингвистике: выразительность языковых единиц в тексте; сила проявления описываемых автором эмоций, мыслей. 2) Выразительно-изобразительные качества речи, отличающие ее от обычной (или стилистически нейтральной) и придающие ей образность и эмоциональную окрашенность. Экспрессия речевая – это выразительность речи.

Экстенсионал. Номинативная сторона языковой единицы; языковая единица, рас-
сматриваемая в плане её соотносимости с индивидуальными предметами в контексте речи. (Ах-
манова
, С. 524).

ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ОСНОВА ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ. Наличие в социуме форм общественного сознания (наука, политика, право, религия, искусство), соответствующих определенным видам деятельности и социально-значимым, типизированным и традиционным сферам общения, прогнозирующим научный, публицистический, официально-деловой, художественный, религиозный функциональные стили. В качестве экстралингвистической основы разговорно-бытового стиля выступает сфера бытовых отношений и общения.

ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ЛОГИЧНОСТИ. 1) Перечень внеязыковых условий, направленных на создание логичности речи. К ним, в первую очередь, относится овладение логикой рассуждений. Во-вторых, важнейшим условием является также использование языковых средств в зависимости от ситуации общения. 1) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий информацию о неязыковых условиях реализации логичности.

ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ (СОЦИАЛЬНЫЕ ФАКТОРЫ). Параметры внеязыковой социальной действительности, обусловливающие изменения в языке как глобального, так и частного характера. К Э.ф. относятся: 1) демографические параметры: а) численность населения, говорящего на том или ином языке; б) способ расселения; в) возрастная дифференциация носителей языка; 2) социальная структура общества; 3) культурно-языковые особенности: а) наличие письменных традиций; б) культурно обусловленные языковые контакты и т.п. Напр., принятие решений о создании письменности для ранее бесписьменного языка, законодательная и материальная поддержка функционирования языка в определенных сферах приводят к формированию литературного языка, возникновению новых функциональных стилей и т.п.

ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ СТИЛЕОБРАЗОВАНИЯ: сфера общения; ситуация; тип мышления; функция; цели.

Экстрасенсорный, телепатический канал связи. Неосновная форма существования языка, доступная отдельным людям, обладающим экстрасенсорными, телепатическими, гипнотическими способностями, умеющими на уровне сознания и подсознания внушать или считывать необходимую информацию, независимо от способа её хранения в различных структурах мозга.

ЭЛАТИВ [лат. elatio вынесение]. В лингвистике: 1) исходный падеж; 2) абсолютно превосходная степень; 3) показатель повышенной интенсивности при оценочной модальности. Например, у качественных прилагательных: прекраснейший.



Электроакустические приемы. Один из приемов инструментально фонетического метода, основанный на преобразовании звуковых особенностей речи в электрические колебания с помощью осциллографа и спектрографа.

Э
Эмоциональная ...


ЛЕМЕНТЫ, ОТРАЖЕННЫЕ В ВЫСКАЗЫВАНИИ: 1) субъекты и объекты; 2) их свойства; 3) статус и функции; 4) действия; 5) процессы; 6) состояния; 7) отношения; 8) пространственно-временной континуум. В.Г. Гак выделяет: 1) объекты-субстанции; 2) координацию их состояний; 3) отношения между ними; 4) временную и пространственную координацию.

ЭЛИЗИЯ [лат. elisio выжимание, выталкивание]. Выпадение гласного звука в конце слова, если следующее слово начинается с гласной: ср. в окно – во дворец.

ЭЛЛИНИ́ЗМ [< др.-греч. Ελληνεζ эллины]. В лингвистике: слово или выражение др.-гречес-
кого языка, вошедшее в другой язык.

ЭЛЛИНИ́СТ [< эллины]. В лингвистике: специалист по др.-греческому языку.

Э́ЛЛИНСКИЙ [< эллины]. Древнегреческий.

ЭЛЛИПС [др.-греч. έλλίπήζ недостаточный, с изъяном]. Опущение в речи слов, легко восстанавливаемых: медведь – за ней.

ЭЛЛИПТИЧЕСКИЙ [< эллипс]. В лингвистике: основанный на пропуске необходимых слов или выражений в речи.

ЭЛЛИПТИЧНОСТЬ. Стилевая черта разговорной речи. Заключается в пропуске звуков, слогов, слов, частей предложения, которые легко можно восстановить в тексте. Сильнее все-
го эта стилевая черта проявляется в синтаксисе, порождая неполные предложения: Чаю? –
Мне полчашки
.

ЭЛОКВЕНЦИЯ [лат. elоquentia]. Красноречие.

ЭЛОКУЦИЯ лат. elocution выражение. В риторике: 1) завершающий этап построения, на котором ритор создает текст высказывания; понятие Э. тесно связано с понятием стиля; 2) создание высказывания на уровне текста; автор находит наилучшие языковые средства выражения замысла, в результате чего текст приобретает стилистическую цельность и завершенность;
3) этап риторического канона, нацеленный на осуществление отбора средств для того, чтобы лучше сказать или построить свою речь.

ЭМЕРДЖЕНТНОСТЬ [< эмерджентный]. В лингвистике текста: приращение смысла, возникающее в процессе функционирования языковых, в частности, лексических единиц в тексте; напр. рыбка – уменьш.-ласк. к слову «рыба» и существительное «рыбка» в сказке Пушкина: возникает некий смысл, в результате чего невозможно употребить слово «рыба» в выражении «золотая рыбка».

ЭМЕРДЖЕНТНЫЙ [< англ. émergent]. 1) Возникший внезапно; 2) возникший в результате функционирования в речи.

ЭМЕРДЖЕНТНЫЙ (В ФИЛОСОФИИ). Возникающий внезапно. Э. эволюция – философская гипотеза, рассматривающая развитие как скачкообразный процесс, при котором возникновение новых, высших качеств обусловлено сверхъестественными, непознаваемыми причинами и силами (Новейший словарь иностранных слов и выражений. 2002). В.А. Карпов и Ю.А. Урманцев считают, что «В наше время целостность все чаще стали называть системностью, а целостные, несводимые свойства – эмерджентными. Саму же эмерджентность справедливо объясняют связями и законами композиции, которые отсутствуют у отдельно взятых элементов и неизбежно появляются при объединении, слиянии этих элементов в определенное целое» [с. 3]. «... все системы обладают эмерджентными признаками; они обязательно полиморфичны, диссимметричны, противоречивы в одних отношениях и изоморфичны, симметричны, непротиворечивы в других» [с. 3] [См.: Карпов В.А. Язык как система. – М.: УРСС, 2003. – 304 с.].

ЭМЕРДЖЕНЦИЯ. В метафизике начала ХХ в. (английские мыслители К.Л. Морган и
С. Александер) – идея о том, что вещи возникают из мировой первоосновы, образованной
пространственно-временными точками, и благодаря выносящему на поверхность развитию
наделяются всевозрастающими категориями и свойствами [с. 969. Большой энциклопедичес-
кий словарь].

Эмотивная (эмоционально-экспрессивная) функция. Использование
языка для выражения личного (субъективного) отношения к содержанию сообщения или к
собеседнику.

ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ ОЦЕНКА ВО ФРАЗЕОЛОГИИ. Тип стилистической коннотации, связанный с чувствами человека, неразрывно слитый с оценочностью, экспрессивностью. Положительное отношение передается через положительную эмоцию, отрицательное – через негативную эмоцию: свет клином сошелся на ком-л. – выражение преданности, роковой любви; отдать душу за кого-либо – верно служить кому-л., уважать, любить; сходить с ума – испытывать сильные чувства, волнение; потерять голову – в порыве сильных чувств забыть обо всем; потерять разум – под воздействием сильных чувств перестать размышлять о чем-либо, задумываться о своем поведении или поведении других; умереть от страха – сильно испугаться, закружилась голова – под воздействием сильных эмоций перестать здраво размышлять, принимать решения.

Э
Энклитика
МОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЕ СЛОВО. Лексическая единица, которая включает в себя элемент оценки: дождичек, беленький и т.п. Слова с эмоциональной окраской могут включать разнообразные оттенки: иронический, неодобрительный, презрительный, ласкательный, торжественно-приподнятый и др. Эта окраска, как правило, устойчива, поскольку возникает в результате того, что само значение слова содержит элемент оценки: название предмета или явления, действия, признака осложняется оценочностью, отношением говорящего к называемому явлению (губошлеп, разгильдяй, пустомеля). Оценочными могут оказаться слова в переносном значении (например, о человеке говорят: медведь, ворона, орел). Оценочность может достигаться при помощи суффиксов: бабуля, солнышко, цветочек. Существуют лексические единицы, за которыми оценочность закрепилась по традиции: вития (оратор), вещать (говорить, провозглашать), взывать (обращаться) и т.д. Эмоционально-оценочная лексика делится на два больших разряда: 1) слова с положительной характеристикой; 2) слова с отрицательной (негативной) характеристикой. Эмоционально-оценочная лексика употребляется в художественной и разговорной речи в связи с созданием эмоциональности, в публицистическом стиле – для выражения страстности. В стилистике: Эмоционально-оценочные слова, отражают эмоционально выраженную прагматику языка [от греч. πραγμα дело, действие], т.е отношение говорящего к действительности, содержанию или адресату сообщения. Выделяются три группы эмоционально-оценочных слов: 1) в самом значении слова заключен элемент оценки (восславить, дерзание); 2) оценка заключена в переносном значении слова (о человеке: орел, кипятиться);
3) субъективную оценку выражают суффиксы (бабулечка, человечек). Стилистические пометы при эмоционально-оценочных словах: вежливое, вульгарное, грубое, ироническое, ласкательное, неодобрительное, шутливое и др.

ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНАЯ ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА. Одна из базовых функций языка: предназначение языка быть одним из средств выражения чувств и эмоций.

ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ [<фр. emotion волнение < лат. emoveo потрясаю, волную]. В лингвистике: Э. окраска – окраска языковой единицы или текста, вызываемая эмоциями, основанная на выражении ярких чувств при помощи языковых средств.

ЭМОЦИЯ [фр. émotion волнение < лат. emoveo потрясаю, волную]. Душевное волнение, гнев, страх, радость и т.п.



Эмпатия. Свойство интерпретатора, которое состоит: 1) в принятии точки зрения говорящего (взгляда на вещи «чужими глазами»), презумпции автора, что связано с запасом знаний интерпретатора; 2) в готовности узаконить реальные и потенциальные намерения в чужой речи, принять намерения автора как аксиому, что связано со стратегией интерпретирования.

ЭМПИРИЗМ [др.-греч. έμπρειρίά опыт, опытность]. 1) Направление в теории познания, ориентированное на чувственный опыт; 2) в лингвистике: направление, лежащее в основе такого подхода, когда наблюдения над языком преобладают, полностью подменяя логические обобщения, в результате чего игнорируется рациональная структура языка.

ЭМПИРИЧЕСКАЯ БАЗА ОПИСАНИЯ СЛОВ В ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ:
1) предшествующие словари; 2) картотека примеров; 3) машинная база данных.

ЭМФАЗА. Выделение какого-либо элемента высказывания с помощью интонации, повторения, синтаксической позиции.

ЭНАЛЛАГА в риторике: риторическая фигура осмысления, основанная на смещении значения слова или оборота с одного определяемого на другое: не «стая крепкокрылых голубей», а «голубей крепкокрылая стая».

ЭНАНТИОСЕМИЯ. Внутрисловная антонимия, противоположность значений внутри слова, совмещение противоположных значений в одном слове: просмотреть: 1) внимательно просмотрел (ничего не упустил) всю книгу; 2) просмотрел (пропустил) несколько ошибок.

ЭНДОГЛОССНАЯ ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ. Языковая ситуация, в которой функционируют подсистемы одного и того же языка.

ЭНДОСКОП В АРТИКУЛЯЦИОННЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ. Тонкая трубка, снабженная оптической системой и лампочкой на конце.

ЭНДОФОРИЧЕСКИЕ ГРАММЕМЫ. Граммемы, маркирующие внутренние ощущения говорящего: страх, голод, намерения и т.п., которые говорящий может только ощущать, но не может воспринимать их со стороны визуально-сенсорным способом. Граммемы выражают прямые источники информации.

Эне́ргейя. Язык как деятельность, как нечто, неразрывно связанное с речью, существующее только в речи и через речь. Термин введен в научный обиход В. Гумбольдтом.

ЭНКЛИТИКА. См.: Клитики.



Э
Эпсилон
нклитики [<др.-греч. ένκλιτικος отклоняющийся назад < ένκλιυω склоняюсь]. Слова, не имеющие собственного ударения и стоящие после ударных слов, к которым они примыкают: мой-то, он-то, знал бы. читала бы.

ЭНКЛИТИКИ В ОБЩЕЙ МОРФОЛОГИИ. Клитики, примыкающие к своему носителю справа. Например, частица же в русском языке.

ЭНТИМЕМА [др.-греч. ένθυμέμα]. Аргумент, рассуждения, приведенные в сжатом виде, хотя при этом их недостающие части считаются очевидными.

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ [< др.-греч. ένκυκλιός παιδευτικός всесторонне образованный].


1) Относящийся к энциклопедии; 2) охватывающий все области знания; 3) Э. словарь – справочное издание, дающее всевозможные теоретические персоналии и практические сведения в словарных статьях, расположенных в алфавитном порядке; Э. лингвистический словарь – справочное издание, включающее персоналии, а также систематизированные научные сведения о содержании лингвистических терминов.

Энциклопедический словарь. Справочная книга, словарные статьи которой характеризуют понятия и предметы, дают сведения о явлениях природы и общества, об исторических деятелях, выдающихся современниках. Сведения о самих словах ограничиваются справками об их происхождении.

ЭПЕНТЕ́ЗА [др.-греч. έπενθέσίς вставка]. Появление в слове звуков, которых не было раньше или на данный момент в нормативной речи; напр. паласт (вм.: палас), крант (вм.: кран) в речи билингвов; рубаяха (вм.: рубаха) в просторечии среднего носителя русского языка.

ЭПЕНТЕТИЧЕСКИЙ СОГЛАСНЫЙ [от др.-греч. επενθέσις вставка]. Согласный звук, вставленный внутрь слова (например, т в русск. диал. страм – срам).

ЭПИДЕЙКТИЧЕСКАЯ АРГУМЕНТАЦИЯ в риторике: вид аргументации, связанный с установлением принципов и ценностей, на основе которых обсуждаются проблемы; Э.а. находит и формулирует общие места или топы.

ЭПИДЕЙКТИЧЕСКИЕ АРГУМЕНТЫ: аргумент к смыслу, аргумент к авторитету, модель и антимодель, аргумент восхождения.

ЭПИДИГМА. Совокупность иерархически производных значений, сложившихся исторически в многозначных словах. При эпидигматическом анализе слова рассматриваются как наборы интегральных и дифференциальных признаков, которые дают возможность установить деривационные внутрисловные зависимости значений, отграничивающие одно значение от другого.

ЭПИДИГМАТИКА [греч. επιδοσις приращение, прирост]. Иерархическая семантическая производность современного многозначного слова, которая сложилась исторически и образует внутреннюю структуру его значения.

ЭПИМОНА (эпифонема, эксплеция). Риторическая фигура, состоящая в полном или частичном повторении мысли.

ЭПИСТЕМОЛОГ. Специалист по эпистемологии.

ЭПИСТЕМОЛОГИЯ [др.-греч. έπίστήμη знание, умение]. Гносеология, теория познания; Э. текста – теория познания содержания текста, его концептуальной сущности. Одна из когнитивных наук, нацеленная на исследование природы познания, путей развития самой науки; современная эпистемология изучает знание как процесс, освещает и трансформирует знания.

ЭПИСТОЛОГРАФИЯ в риторике: вид словесности, включающий письма и послания.

ЭПИСТРОФА [др.-греч. έπίστροφή обращение, круговорот]. Стилистическая фигура, созданная путем повторения одного и того же слова, оборота, фрагмента предложения.



ЭПИФОРА. Стилистическая фигура, встречающаяся в художественной речи. Э. противоположна анафоре. Например, Милый друг, и в этом тихом доме Лихорадка бьет меня. Не найти мне места в тихом доме Возле мирного огня! (А. Блок). Э. связана с выразительностью художественного текста.

ЭПИФРАЗ (присоединение). Добавочное, уточняющее предложение или словосочета-


ние, присоединяемое к уже законченному предложению; применяется во всех функциональ-
ных стилях.

ЭПИХЕЙРЕМА в риторике: сложная форма умозаключения, в которой посылки, обосновывающие основной вывод, в свою очередь, являются выводами умозаключений.

ЭПОХЕ́ [др.-греч. έποχη задержка, приостановка]. 1) Воздержание от суждения, бывшее центральным понятием древнегреческого скептицизма; 2) исключение («заключение в скобки») всех суждений о предмете, а также вопроса о его реальном бытии (т.н. эйдетическая редукция в феноменологии Э. Гуссерля).

ЭПСИЛОН [др.- греч. Е,ε έπσίλο.ν] 5-я буква др.-греческого алфавита; – ε΄ со штрихом вверху справа обозначала «5», ֽε со штрихом внизу слева – «5000».

Э
Этимология ...
РГАТИВ [др.-греч. έργάτης деятельный]. Эргативный падеж, употребляемый в иберийско-кавказских языках; напр. и ингушском языке так же, как и в других языках, принадлежащих этой семье, Э. различает падеж деятеля (субъекта переходного глагола) и недеятеля (объекта переходного и субъекта непереходного глагола).

Эргативная конструкция. Конструкция, в которой оформление действующего лица зависит от формы глагола, так что субъект может быть выражен не только именительным, но
и эргативным падежом. Такие конструкции встречаются в грузинском, чеченском и других
языках.

ЭРГАТИВНЫЙ [< эргатив]. Связанный с эргативным падежом. Э. конструкция – синтаксическая единица с переходным глаголом, когда действующее лицо (агенс) стоит в особом Э. падеже, а объект – в абсолютном падеже; в языках с Э. конструкцией нет противопоставления активного и пассивного залога.



Эргон. Язык, представленный как «продукт деятельности», как произведение, как нечто цельное, законченное и независимое от речевого процесса.

ЭРИСТИЧЕСКАЯ АРГУМЕНТАЦИЯ в риторике: тип аргументации, применяемый в полемике с противником, победа над которым считается «главной целью»; Э.а. направлена на убеждение аудитории в неприемлемости пропозиции оппонента и на его компрометацию; Э.а. допустима, если она основана на конвенции относительно принципов и ценностей, ради которых ведется полемика; в Э.а. допустимы и реально применяются все типы аргументов.

ЭРОС в риторике: стремление к предмету речи, выделяемому как единственно ценный; Э. создается четырехчленным построением речи – мотивационной последовательностью, включающей следующие компоненты: внимание; интерес; визуализацию; действие.

ЭСПЕРАНТО [эсп. esperanto < Doktoro Esperanto доктор надеющийся]. Искусственный


международный язык, созданный варшавским окулистом и переводчиком Людвигом Заменго-
фом (1859-1917).

ЭССЕ́ [фр. essai опыт, набросок] прозаическое произведение философского, литературного, исторического, публицистического или иного характера, излагающее в эмоциональной, непринужденной форме соображения автора.

ЭССЕИ́СТ [фр. essayiste]. Автор, опубликовавший ряд эссе.

ЭСТЕТИЧЕСКАЯ (ПОЭТИЧЕСКАЯ) ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА. Назначение языка выступать как средство выражения творческих потенций человека, соотносимое с эстетическими категориями прекрасное – безобразное.

ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА. См.: Поэтическая функция языка.

Эстетическая функция. Использование языка в литературном творчестве.

ЭТА [др.-греч. Н, ή ήτα]. 8-я буква древнегреческого алфавита, обозначавшая звук [э]; η΄ – «8000»; в современном греческом называется «ита» и читается «и».

ЭТАЖИ РЕЧЕВОГО АППАРАТА: нижний, средний и верхний.

Э́ТАЦИЗМ [др.-греч. Н, ή ήτα эта]. Древнее чтение буквы ή; позднее стали произносить как «и» (это и есть итацизм).



Этимологический анализ. Исследование корней родственных языков. Задача этимологического анализа – раскрыть, опираясь на факты родственных языков, историю слов вплоть до их древнейших форм и значений. Здесь обычно характеризуется древнейшее фонетическое и морфемное строение слова, высказывается предположение о первоначальной мотивировке значения слова. Он направлен на изучение слов, значение которых в современном языке является немотивированным, претерпевшим фонетические, морфологические, словообразовательные и семантические изменения.

ЭТИМОЛОГИЯ1 [др.-греч. έτυμος истинный, правдивый]. 1) Происхождение слова или морфемы; 2) раздел языкознания, исследующий первоначальное строение и значение слов, морфем.



Этимология2 [гр. έτυμολογια < εtuмoн истина, основное значение слова + λογος понятие, учение]. 1. Определение происхождения слова и его родственных отношений к другим словам того же самого или других языков. 2. Уст. Раздел школьной грамматики, заключающий в себе учение о звуках (фонетика), частях речи и строении слов (морфология).

ЭТИМОЛОГИЯ3 в риторике: фигура выделения, основанная на раскрытии значений слова через происхождение или состав; Э. в риторике не совпадает с этимологией в языкознании.

ЭТИМОЛОГИЯ КАК РАЗДЕЛ ЯЗЫКОЗНАНИЯ [др.-греч. ετυμος]. Раздел языкознания, занимающийся изучением происхождения слова, а также исторических изменений в структуре слова и его значениях. Э. основывается на закономерностях звуковых изменений, морфологических изменений слов. Она учитывает регулярные переходы тех или иных типов лексических значений в другие типы: метафоризация, метонимия, сужение и расширение значения слова.

Э
Этнографизмы


ТИМОЛОГИЯ ЛОЖНАЯ, НАРОДНАЯ. Сближение слов по внешнему, случайному признаку. Например, слово солянка производят от соль, соленый, хотя на самом деле оно появилось в результате видоизменений слова селянка, т.е. сельская, деревенская еда.

ЭТИМО́Н [др.-греч. έτυμον истина]. Исходная, наиболее ранняя единица, от которой произошли существующие в современном языке морфемы, слова, идиомы. Восстанавливаемое с помощью специальных методов исконное звучание и значение корня.

ЭТИЧЕСКИЕ НОРМЫ подразделяются на правовые, которые сводятся на оценку «справедливо/несправедливо», моральные (оценка «достаточно/недостаточно), нравственные (оценка «хорошо/дурно»).

ЭТИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ. См.: Социолингвистическая норма.

ЭТНИКОС. Этнос в узком смысле: исторически сформировавшаяся совокупность людей, обладающих общими особенностями культуры и чертами психики, сознанием всего единства и отличия от других совокупностей этнического характера.

ЭТНИЧЕСКАЯ ГРУППА. 1. То же, что субэтнос – часть этноса, объединенная по ряду признаков; 1) особенностями культуры; 2) сходством быта; 3) общим языком (как правило, это диалект или говор); 4) особым самосознанием; 5) самоназванием. Напр., гуцулы и лемки являются этническими группами украинцев. 2. Часть этноса, территориально отъединившаяся в результате миграции, но сохранившая общие черты: 1) этническое самосознание; 2) язык; 3) особенности культуры и быта. Напр., ингуши в Турции, русские в Латвии, немцы в России и т.п. Подобные Э.г. разнородны по своим этническим признакам: 1) численности населения; 2) длительности проживания вне исконной территории (от нескольких десятилетий до нескольких веков); 3) степени национальной самоидентификации; 4) степени сохранности этнического языка.

ЭТНИЧЕСКАЯ СЕГРЕГАЦИЯ. Крайняя форма дискриминации, политика принудительного отделения одной части общества от другой, ограничения в правах по мотивам расовой или национальной принадлежности, насильственное переселение на специально выделенные территории (резервации, гетто).

ЭТНИЧЕСКАЯ ТЕРРИТОРИЯ. Территория преимущественного расселения того или иного этноса, включающая ареал его формирования и компактного проживания, а также районы смешения этноса с другими народностями и нациями.

ЭТНИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ. См.: Социолингвистическая
норма речи.

ЭТНИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ. Изменения характеристик этноса: культуры, языка, обычаев и т.п. в связи с законами внутреннего развития или под влиянием других этносов, приводящие к нарушению баланса внутренних ресурсов и внешнего влияния. Трансформация этноса может привести к необратимым процессам, вплоть до утраты самоидентичности и вхождения в более крупную общность.

ЭТНИЧЕСКИЕ РОССИЯНЕ. Русскоязычное население государств ближнего (нового)
зарубежья.

ЭТНИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ЯЗЫКА. См.: Этносоциальные функции языка.

ЭТНИЧЕСКИЙ АРЕАЛ. Территория проживания этноса.

ЭТНИЧЕСКИЙ СТЕРЕОТИП (ЭТНОСТЕРЕОТИП). Схематичный стандартизованный образ представителей того или иного этноса, эмоционально окрашенный и обладающий высокой устойчивостью: напр., немцы – трудолюбивые и расчетливые.

ЭТНИЧЕСКИЙ СУБСТРАТ ЯЗЫКА. Основной исконный этнический контингент носителей языка. Напр., этнографический субстрат английского языка – англичане, проживающие на исконных территориях своего распространения.

ЭТНИЧЕСКОЕ БОЛЬШИНСТВО. 1. Преобладание численности этноса – носителя языка в регионе (государстве) относительно численности других этнических групп. 2. Статусная характеристика этнической группы: доминирующее положение в регионе (государстве), когда на языке этой группы ведется бо́льшая часть коммуникации, язык употребляется в социально релевантных сферах.

ЭТНИЧЕСКОЕ МЕНЬШИНСТВО. См.: Национальное меньшинство.

ЭТНОГРАФИЗМ. Название предметов или понятий, характерных для быта, хозяйства в данной местности. Э. не имеет аналогов в литературном языке. Напр., туес – сосуд из бересты.

ЭТНОГРАФИЗМЫ. 1) Лексемы, используемые в языке, принадлежащем определенному этносу и получившие при этом распространение в других языках: галушки, бир. 2) Лексические диалектизмы, употребляемые в определенной местности: панёва – разновидность юбки (Ря-
занская, Тамбовская, Тульская области), налыгач – особый ремень или веревка, привязываемые
к рогам волов.

Э
Этнометодология


ТНОГРАФИЧЕСКАЯ ГРУППА. Совокупность людей какой-л. национальности, проживающих на определенной территории и отличающихся отдельными этнографическими особенностями: культурными, бытовыми, отличающимися от остальных представителей этого же народа. Напр., казаки на юге России и в Сибири.

ЭТНОГРАФИЯ РЕЧИ. Направление социолингвистических исследований, в котором отправным пунктом анализа служит речевой коллектив или другой социальный контекст, в связи с чем утверждается примат: 1) речи над языком; 2) функции над структурой; 3) контекста над сообщением (Направление получило свое развитие в 60-е гг. ХХ в. в трудах Д. Хаймса). Э.р. изучает: 1) социолингвистические ресурсы речевых общностей: языки, диалекты, стили, терминологические системы, социолингвистические переменные и т.п.; 2) использование социолингвистических ресурсов в дискурсе во время социально-коммуникативного взаимодействия между членами того или иного коллектива; 3) системную организацию различных речевых моделей, определяемых взаимодействием различных типов дискурса и различных типов социального взаимодействия членов речевой общности; 4) влияния моделей употребления речи на


культуру и социальную организацию общества: социальную систему, экономику, политику,
религию и т.п.

ЭТНОКОНФЕССИОНАЛЬНАЯ ГРУППА. 1. Совокупность людей какой-либо национальности, отличающаяся от другой совокупности этой же национальности по конфессиональному признаку и отдельным языковым особенностям. Конфессиональная принадлежность становится фактором, обусловливающим процессы языковой дивергенции внутри этнической общности вплоть до отсутствия понимания между представителями данных диалектов. 2. Этническая группа, отличающаяся от окружающего ее иноэтнического населения по этническому, языковому и конфессиональному признаку.



Этнокультурная (национально-культурная) функция. Способность язы-
ка фиксировать и передавать в ключевых словах культуры национально-специфическую кар-
тину мира.

ЭТНОКУЛЬТУРОЛОГИЯ. Научная дисциплина, возникшая на стыке между этнологией и культурологией, предметом которой является этническая культура, Э. изучает развитие культурных процессов у народов на протяжении их истории, занимается исследованием следующих проблем: 1) этнос как социокультурная общность; 2) среда этнокультурных процессов; 3) формы образа жизни и культуры внутри этноса и т.п.

ЭТНОЛЕКТ (ЭТНИЧЕСКИЙ ДИАЛЕКТ. РЕГИОНАЛЬНЫЙ ВАРИАНТ ЯЗЫКА). Разновидность контактного языка, возникающая в результате дифференциации, функционирующего в зоне контактирования разных этносов и приобретшего специфические черты под воздействием родного языка или языков билингвов через интерференцию. Длительное контактирование приводит к системным изменениям в том или ином языке, затрагивающим различные уровни языка: 1) просодику (изменение рисунка интонационных конструкций); 2) фонетику (произношение звуков, акцентные модели); 3) синтаксис; 4) лексику; 5) словообразование; 6) морфологию. Родной язык может быть усвоен населением в форме этнолекта. Демографическую базу коммуникативного сообщества носителей этнолекта могут составлять различные этносы. Например, на дагестанском этнолекте русского языка говорят представители разных народов, включая старожильческое русское население.

ЭТНОЛЕМА. Коллектив носителей языка, системообразующим фактором которого является национальная принадлежность.

ЭТНОЛИНГВИСТИКА КАК КОМПЛЕКСНАЯ ДИСЦИПЛИНА. Направление в языкознании, исследующее язык в его отношении к культуре, взаимодействие языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов в функционировании и эволюции языка. Этнолингвистика – комплексная дисциплина, изучающая с помощью лингвистических методов план содержания культуры, народной психологии и мифологии независимо от способов их представления (слово, предмет, обряд и т.п.). Этнолингвистика зародилась в недрах этнографии на рубеже ХIХ-ХХ вв., получила широкое развитие в языкознании США с 70-х гг. ХIХ в. в связи с изучением индейских племен. Этнолингвистика в американской лингвистике называется также антрополингвистикой, этносемантикой. Наиболее яркие представители этого направления – Ф.Боас, Б.Л. Уорф, Э.Сепир, Д.Х. Хаймс и др.

ЭТНОМЕТОДОЛОГИЯ. Одно из направлений феноменологической социологии и социолингвистики, использующее этнографический подход к изучению социальных явлений. В центре внимания Э. – повседневная человеческая деятельность, речевая коммуникация. Э. занимается изучением «рациональных свойств практических действий», практической логики, представлений о здравом смысле, лежащих в основе интерпретации речевого поведения членов


общества. Цель исследователя – выявление методов, с помощью которых члены общества
интерпретируют смысл своих действий. Основная особенность Э. – привлечение к анализу уз-
кого социального контекста и сведение социальных категорий к категориям индивидуально-
го восприятия.

Э
Этноязыковое ...


ТНОНИМИКА. Раздел ономастики, изучающий: 1) названия (этнонимы) этнических сообществ: племен, народов, наций, этнических групп, национальностей и т.п.; 2) историю этнонимов (диахронический аспект); 3) функционирование этнонимов (синхронный аспект); 4) закономерности построения (структурный аспект).

ЭТНОНИ́МИЯ [др.-греч. έθνος народ, племя + др.-греч. ονυμα имя]. Область ономастики, ориентированная на исследование названий племен, народов и других этнических общностей.

ЭТНОНИМЫ. 1. Названия этнических общностей: наций, народов, народностей, племен, племенных союзов, родов и т.п. (венгры, скифы, аланы, крымские татары, донские казаки и т.п.). 2. См. Автоэтноним. Макроэтноним.

ЭТНОПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ГРУППА. Совокупность людей той или иной национальности, проживающих за пределами своей исторической родины, традиционно занимающихся каким-либо видом профессиональной деятельности, сохраняющих свой этнический язык в неофициальных сферах общения.

ЭТНОС (ЭТНИЧЕСКАЯ ОБЩНОСТЬ, ЭТНИЧЕСКАЯ СИСТЕМА, ЭТНИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ). Исторически сложившаяся устойчивая совокупность людей, обладающих: 1) специфическими особенностями культуры; 2) общим языком, который является одним из главнейших этносоциальных признаков; 3) характерными чертами психики; 4) самосознанием; 5) самоназванием (автоэтнонимом). Этносы, будучи на разных стадиях развития, представлены родами, племенами, народностями, нациями.

ЭТНОСИМВОЛИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА (СИМВОЛИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ЯЗЫКА). Термин, введенный Р. Гарвином, обозначающий функции языка, связанные с этноязыковой самоидентификацией членов языкового коллектива: 1) объединяющая функция; 2) выделительная; 3) престижная функция. Частично пересекаются с классификацией Л.Б. Никольского.

ЭТНОСОЦИАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА (ЭТНОПОЛИТИКА). Понятие, отржающее факторы внутренней политизации современных этносов и втягивания их в активные международные процессы; учет и использование в государственной политике фактора этнической специфики.

ЭТНОСОЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ЯЗЫКА (ЭТНИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ЯЗЫКА). Функции языка, взаимосвязанные с этноязыковыми процессами в обществе. Наиболее известны классификации Л.Б. Никольского и Р. Гарвина. По Никольскому, к Э.ф.я. относятся: 1) интегрирующая; 2) консолидирующая; 3) символическая; 4) разъединяющая.

ЭТНОСОЦИАЛЬНЫЙ ОРГАНИЗМ. Термин, противопоставленный более узкому понятию «этникос», обозначающий этнос в сложном, противоречивом переплетении этнических и социальных характеристик.

ЭТНОСОЦИОЛИНГВИСТИКА. Раздел макролингвистики, изучающий отношения между языком и народом, социальными группами, взаимодействие социолингвистических и этнических факторов в развитии языка.

ЭТНОТЕКСТ. Мнение коллектива о себе самом в условиях групповой беседы, воплощенное: 1) в воспоминаниях; 2) оценочных рассуждениях о прошлом, настоящем, традициях, верованиях, праздниках и буднях, общей истории и общих ценностях.

ЭТНОФОР. Индивид, представитель этноса.

ЭТНОЦЕНТРИЗМ. Свойство этнического самосознания воспринимать и оценивать сис-
темы взглядов других народов, их нравы, обычаи сквозь призму традиционных установок и
ценностных ориентаций своего этноса, который в этом случае выступает в качестве эталона
или оптимума.

ЭТНОЦИД. Политика, направленная на прекращение существования этнической общности, как правило, путем насильственной ассимиляции.

ЭТНОЯЗЫКОВАЯ ГРУППА. Совокупность людей к.-л. национальности, проживающих за пределами своей исторической родины (метрополии), где в настоящее время расселена основная масса этноса, продолжающих использовать родной язык в качестве средства общения внутри этноязыковой группы. Внутри этноязыковой группы действуют следующие факторы, влияющие на витальность языка: 1) численность этноязыковой группы; 2) степень компактности проживания членов этноязыковой группы; 3) уровень функционального и внутриструктурного развития этнического языка; 4) количество коммуникативных сфер, в которых используется данный язык, интенсивность общения в этих сферах; 5) отношение членов группы к языку своей национальности.

ЭТНОЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО. См.: Языковое пространство.

Э
Язык ...
ТОС в риторике: этический аспект образа ритора, соответствующий нравственным идеалам общества и требованиям к речи ритора.

ЭТЬЕННЫ. Семья французских печатников, издателей, филологов-гуманистов. Старший Этьен (отец) – Робер (1503-1559) создал тезаурусный словарь латинского языка (Thesaurus linguae Latinae, 1532), который на протяжении более 200 лет был лучшим произведением лексикографического жанра вплоть до выхода в свет Лексикона Форчеллини (1771). В советском языкознании он был известен как автор «Сокровищницы языка латинского» (1553). Его сын Анри Этьен (1528-1598) издает тезаурусный Словарь греческого языка (Thesaurus linguae Graecae, 1572). Впоследствии этот тезаурус был переработан издателем Дидо (1831-1865). До сегодняшнего дня Словарь Этьена-сына считается самым полным греческим словарем. Тексты Платона и сегодня цитируются по изданию С. 1578. В советском языкознании А. Этьен был известен как автор книги «Сокровищница языка греческого». Э. – яркие представители эпохи Возрождения классической и восточной филологии.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   73




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет