440
верия и поддержки, мы не смогли прийти к вам на помощь так быстро, как
следовало бы, да и вы не смогли своевременно просить нас о ней, ибо и в
блеске своем и в нужде вы плохо нас знали и непонятно вам было, что если мы
уж расположены к кому-то, так навсегда, а если кого ненавидим, то и
ненависть наша неизменна. Но вам самим хорошо известна наша любовь к
Светлейшей вашей милости, ибо не раз видели, как для оказания вам помощи
наводняли мы Ломбардию и золотом своим, и войсками. Что же до ненависти
нашей к Филиппо и ко всему его герцогскому дому, то о ней всему свету
известно, да и невозможно, чтобы столь давние любовь и ненависть могли легко
измениться из-за каких-либо недавних и малосущественных заслуг или обид. Мы
не сомневались, да и теперь не сомневаемся, что ежели бы не стали
вмешиваться в эту войну, герцог был бы нам весьма благодарен и мы могли
ничего не страшиться, ибо даже если бы вследствие вашего поражения он стал
повелителем всей Ломбардии, в Италии у нас оставалось бы достаточно
возможностей, чтобы не отчаиваться в своем спасении; ведь, расширяя пределы
своего государства и увеличивая свое могущество, он тем самым увеличивал бы
число своих врагов и завистников, каковые являются единственным источником
войн и других бедствий. Знали мы также, каких расходов не пришлось бы нам
нести, уклоняясь от участия в этой войне, и какой непосредственной опасности
мы избежали бы. Знали также и то, что, выступив на вашей стороне, легко
можем навлечь на Тоскану те бедствия войны, что сейчас опустошают Ломбардию.
И все же эти соображения не устояли перед давней нашей привязанностью к вам,
и решили мы прийти к вам на помощь так же незамедлительно, как это было бы
сделано, если бы нападению подвергались мы сами. Вот почему флорентийская
Синьория, полагая, что насущнейшее дело сейчас - помочь Вероне и Бреше, а
сделать это невозможно без участия графа, послала меня прежде всего к нему,
чтобы убедить его перебраться в Ломбардию и воевать там, где потребуется,
ибо вы знаете, что по соглашениям, заключенным с ним, таким обязательством
он отнюдь не связан. В этом мне удалось его убедить теми же самыми доводами,
которые заставили решиться и нас. Считая себя непобедимым на поле брани, он
не пожелал
441
уступить и в великодушии и решил превзойти то, которое мы проявили к
вам: понимая, каким бедствиям может подвергнуться Тоскана после его ухода, и
видя, что о спасении вашем мы подумали прежде, чем о своей опасности, он
предпочел подчинить свои интересы нашим. И вот я явился, чтобы предложить
вам графа с семью тысячами всадников и двумя тысячами пехотинцев. Он готов
встретиться с неприятелем в любом месте. Прошу вас от имени Синьории,
пославшей меня, чтобы щедрость ваша посчиталась с тем, что число людей,
которых он привел, превышает то, какое он обязывался привести, дабы ни он не
раскаялся в том, что поступил к нам на службу, ни мы в том, что убедили его
сделать это".
Речь Нери была выслушана сенатом так, словно это были слова оракула, и
до того воспламенила она слушателей, что они не стали дожидаться, как того
требовал обычай, ответных слов дожа, но, внезапно поднявшись со своих мест,
воздев руки к Небу, стали со слезами на глазах благодарить Флоренцию за
столь дружественное ее сочувствие их нуждам и Нери, в частности, за столь
усердное и незамедлительное выполнение того, что было ему поручено. И
обещали они, что никогда ни сами, ни их потомки не забудут этой услуги и что
теперь Флоренция будет для них таким же отечеством, как Венеция.
XXII
Когда успокоилась горячность первых порывов, стали обсуждать вопрос о
пути, которым должен был следовать граф со своими людьми для того, чтобы
обеспечить его понтонами, землекопами и вообще всем необходимым. Дорог
имелось четыре. Одна - через Равенну, вдоль морского побережья, но так как
во многих местах она проходила по слишком узкому пространству между болотами
и морем, от нее отказались. Другая представляла собой более короткий путь,
но тут препятствием служила крепость под названием Уччеллино: ее защищали
войска герцога, и необходимо было взять ее, а это требовало затраты времени,
сводящей на нет помощь, весь смысл которой был в быстроте. Третья проходила
через лес близ Луго, но воды По вышли из берегов и воспользоваться ею было
бы не только трудно, а просто невозможно. Оставалась чет-
442
вертая, через болонскую равнину. Надо было перебраться по мосту
Пуледрано, пройти Ченто, Пьеве и между Финале и Бондено взять направление на
Феррару: оттуда и по воде, и сухим путем можно было достичь земель Падуи и
соединиться с венецианскими войсками. Эту-то дорогу и избрали, как наименее
опасную, хотя на ней имелись существенные препятствия и в ряде мест она
могла подвергнуться ударам неприятельских войск. Как только графу сообщили о
принятом решении, он двинулся со всей поспешностью и 20 июня прибыл уже в
падуанские земли. Появление этого искусного военачальника в Ломбардии
преисполнило Венецию и всех ей подвластных новой надеждой, и венецианцы,
сперва отчаявшиеся было в своем спасении, начали теперь подумывать о новых
приобретениях.
Граф прежде всего двинулся со своим войском на помощь Вероне. Чтобы
воспрепятствовать ему в этом, Никколо со своими силами направился к Соаве,
замку между Виченцей и Вероной, и окружил себя рвом от Соаве до болотистых
берегов реки Адидже. Граф, видя, что по равнине ему не пройти, решил
перебраться через горы; Ник-коло, рассуждал он, и в голову не придет, что
можно выбрать путь через такую трудную пересеченную местность, или во всяком
случае у него времени не хватит помешать этому. Он взял припасов на неделю,
перешел со своим войском через горы и оказался на равнине под самой Соаве.
Хотя Никколо и возвел несколько укреплений на этом пути, чтобы и его закрыть
графу, они оказались недостаточными. Увидев, что неприятель, вопреки его
расчетам, прошел, и опасаясь вступать в сражение при неблагоприятных
условиях, он отошел на другой берег Адидже, и граф беспрепятственно вступил
в Верону.
Достарыңызбен бөлісу: |