Нормандская знать в англии, 1066-1100 гг.: Проблемы идентичности


«Я, королева Матильда и благочестивая супруга короля англичан Вильгельма…»: грамоты королевы Матильды



бет6/32
Дата09.06.2016
өлшемі2.33 Mb.
#123491
түріДиссертация
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   32

2.4. «Я, королева Матильда и благочестивая супруга короля англичан Вильгельма…»: грамоты королевы Матильды

Вслед за рассмотрением документов Вильгельма Завоевателя логичнее, на наш взгляд, перейти к анализу англо-нормандских грамот его супруги Матильды (1031-1083 гг.), которая по степени обладания реальной властью опережала многих приближенных ее мужа, сосредоточивших в своих руках власть формальную. К тому же очевидна и роль Матильды в подтверждении того или иного монастырского пожалования. В отдельных случаях Вильгельм и Матильда «действовали» вместе, и грамоты исходили от их совместного имени. К примеру, в одной из французских грамот, описывающих судебную тяжбу между первым графом Шрусбери Роджером де Монтгомери и канониками церкви Сен-Леонар в Беллеме, с одной стороны, и епископом Робертом из Си, с другой, содержится формула: «в присутствии короля и королевы англичан» (in presentia regis et reginę Anglorum) и «король Вильгельм и королева Матильда были свидетелями» (viderunt Guillelmus rex et Mahildis regina)1. В нормандских и французских документах, фиксирующих акт дарения земельных наделов тому или иному монастырю, иногда встречается т.н. laudatio клаузула2 (т.н. благодарственный адрес или похвальное слово, а порой и защитительная речь), указывающая на то, что они были сделаны не только с согласия одного Вильгельма, но также и при одобрении Матильды (а порой и их сыновей Роберта III Куртгеза (Короткие Штаны) и Вильгельма II Рыжего). Последний случай отражен лишь в аутентичной грамоте руанской церкви Сент-Уэн: «Я, Ингерраний, сын Гильберта, с дозволения моего господина Вильгельма, короля англичан и королевы Матильды, его супруги, их сыновей Роберта и Вильгельма» (Ego Ingerranus Hilberti filius, concessu domini mei Will(el)mi Anglorum regis et Mathildis reginę coniugis eius filiorumque eorum Rotberti atque Will(el)mi)3.

Имя Матильды Фландрской фигурирует в тексте шестидесяти одной грамоты: пятьдесят три вышли из нормандских и прочих французских бенефициев, оставшиеся восемь – из английских. Большая часть засвидетельствований континентальных документов указывает в первую очередь на высокую политическую роль Матильды и ее влиятельность в Нормандии, однако сравнительно небольшое количество подтверждений английских грамот может создать ошибочное впечатление о ее незначительности в Англии (в то же время ее имя появляется в некоторых островных документах, представляющих для исследователя особую важность)4. В месте расположения печати в концовках многих грамот имя Матильды (Signum Matildis regine) всегда следует за именем Вильгельма Завоевателя (по иерархии и степени приближенности к королю)1. В одной из грамот собору и епархии Уэллса (дата составления – между 1072 и 1083 гг.) Матильда извещает шерифа Вильгельма де Мойона и «всех людей Сомерсета» (omnibus hominubus de Sumersetensis) о том, что по ее приказанию епископ Эксетера Осберн передает церковь Уэдмор епископу Уэллса Гизо со всем, что ей [церкви] принадлежит2. Таким образом, Матильда подтвердила притязания одного священнослужителя на церковное владение в ущерб интересам другого.

В тексте мандата Вильгельма, адресованного его супруге, король Англии извещает Матильду о том, что церковь Нотр-Дам в Ле Пье передана аббатству Мармутье, при этом используется следующая формула: «Я, Вильгельм, милостью Божьей король англичан дорогой супруге королеве Матильде желаю вечного здравия» (Guillelmus Dei gratia rex Anglorum Mathildi regine dilectarie coniugi perpetuam salutem)3. В другом документе Матильда называет себя «милостью Божьей королевой и благочестивой супругой отважного короля англичан Вильгельма» (Ego Matildis Dei gratia regina et legalis coniunx Will(elm)i Anglorum strenuissimi regis)4. Отметим, что подобные приветствия и обращения характерны для многих английских грамот в целом, и стилистически данный источниковый материал не выделяется на их общем фоне.

Практически во всех грамотах Матильда названа королевой (regina) и лишь однажды – в грамоте соборной церкви Сент-Этьен при мужском аббатстве Кана, сохранившейся в более поздних копиях, – встречается сочетание нескольких титулов: «королева англичан и герцогиня нормандцев и жителей Мена» (regina Anglorum et comitissa Normannorum et Cenomannorum)1. О знатности происхождения Матильды упоминается в документах церкви Сен-Трините при женском монастыре Кана. Так, в одной из них присутствует пространная формула: «и его благородной супруге, королеве, дочери прославленного и отважного Болдуина, графа Фландрии, и племяннице славного короля Франции Генриха, нареченная Матильдой» (coniunxque sua reginarum nobilissima, Baldoini incliti ac strenuissimi Flandrensium comitis filia regisque Francorum Henrici neptis clarissima, Mathildis nuncupata)2.

В пяти грамотах церкви Сен-Трините в Кане и аутентичном документе аббатства Сен-Дени Матильда и Вильгельм названы совместными дарителями. В тексте двух других источников супруги также выступают «со-акторами»: в меморандуме королевского священника, монаха Жюмьежского аббатства Сен-Пьер Рено отмечается: «до герцога Вильгельма, ставшего к этому времени королем, и до его жены Матильды, и король созвал совещание в поместье, называемое Бонна вилла… Для присутствия на этом суде король Вильгельм и его жена послали меня, своего клирика Рено…» (ad Will(el)mum ducem, iam factum regem, et ad Matildam uxorem eius in villa quę dicitur Bona villa… Ad quod iudicium videndum misit me Rainaldum suum clericum rex Will(el)mus et Mathildis uxor eius)3, а в грамоте-подтверждении акта дарения аббатству Мармутье церкви Сент-Уэн (1067 г.) – «он утвердил это своей властью вместе со своей супругой, ее высочеством Матильдой» (una cum precellentissima Mahilde sua uxore, proprio illud auctoramento firmavit)4. В т.н. laudatio клаузулах часто фиксируется согласие Матильды по тому или иному вопросу, а при перечислении ее имя стоит в одном ряду с сыновьями Вильгельма Завоевателя, а иногда даже и с самим королем. В то же время она ведет себя как «госпожа» (хозяйка) (domina) и свидетельствует в спорах, касающихся прав собственности и прав владения тем или иным леном. Анализ упомянутой группы грамот церкви Сен-Трините в Кане показывает, что Матильда принимала довольно активное участие в продаже и покупке поместий и прочих земельных наделов, однако ее даяния совершались с «согласия короля» (concessu regis)1. Грамоты, созданные после 1066 г., продолжают традицию документов, составленных до Нормандского завоевания, в которых подчеркивается ее высокое политическое положение2. По мнению Д. Бэйтса, в управлении делами Нормандии после 1066 г. (в особенности в период отсутствия Вильгельма Завоевателя) Матильда сыграла значительную роль3. В подтверждение приведем отчет о судебной тяжбе в Мармутье, который датируется концом декабря 1080 г.4 Отсутствие в английских грамотах т.н. laudatio клаузул позволяет говорить о различиях между государственным (публичным) характером английской документации, с одной стороны, и смещении акцента на подтверждение родственных отношений в нормандских грамотах, с другой5.

Подведем итоги. Наряду с Вильгельмом Завоевателем, королева Матильда занимала высокое политическое положение в Англии после 1066 г. По степени обладания реальной властью она опережала многих приближенных ее супруга. Документальный материал показал ее непосредственное, зачастую самостоятельное, участие во многих социально-политических вопросах Англии и Нормандии. Таким образом, casus Mathildae reginae – пример того, как родственные связи органически переплетаются с властными полномочиями.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   32




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет