қазақ әдебиеті және фольклортану
казахская литература и фольклористика
ӘОЖ 82–43:811.512.122.
С.Б.Жұмағұлов
Е.А.Бөкетов атындағы Қарағанды мемлекеттік университеті
Ғұмар Қараштың көсемсөздері
В статье рассматривается публицистика поэта и общественного деятеля начала ХХ века Гумара Караша. Анализируется проблематика статей, отражающих разные стороны жизни казахского общества.
The publicity of Gumar Karash — a poet and public figure of the beginning of the XXth century is considered in the article. The problematic of the articles reflecting various sides of Kazakh society is analyzed.
Ғ.Қараштың ұлт мүддесін көздеген және рухани кемелдену арқылы ояну мұратын діттеген саяси-әлеуметтік көзқарасын тануда қазақ, татар тілдерінде жарық көрген газет-журналдарда жарияланған мақалаларының алар орыны ерекше болып табылады. Татардың «Тәржіман», «Шора», «Фикер», «Уақыт» және қазақтың «Айқап», «Қазақ», «Қазақстан», «Дұрыстық жолы», «Абай» газет-журналдарында өз дәуірінің ең өзекті де ділгір мәселелерін көтерген мақалаларында Ғұмар әлеуметтік өмір мен қоғамдық дамудың сан алуан тақырыптарын қамтиды. Мәселен, «Әсер» атты түрік тілінде жазылып (қазақшаға ауд. М.Шафиғов), «Тіл жарысы» (Орынбор, 1911) жинағында берілген мақаласы ана тілінің тазалығы, тілді шетел сөздерімен орынсыз шұбарламау мәселесіне байланысты «Тәржіман» газетінде жарияланған Қазанлы Ғияс әпендінің пікірін қолдап жазылған. «Біздің ойымызша, ана тіліміз алға бассын десек, ең жақсысы атақты басшы Риза, Фатих, Мұса әпенділер сияқты жазушыларымыз өз сөздеріне бір де шетел сөзін кірістірмей сөйлеуге әдеттенсін. Шешендік сөздерді шетел сөздерімен шұбарламасын. Өйтпейінше, халыққа біз сөзімізді жеңіл түсіндірдік деп айта алмаймыз»1, — дейді Ғұмар Қараш. Ал, «Шора» журналында жарияланған мақалаларына мұсылман дінінің рухани өрлеудегі маңызы, имандылық пен ар-ождан тазалығы арқау болған.
«Ар-ождан — сенімнің өлшемі» мақаласында (түрікшеден ауд. М.Шафиғов): «Адамзат баласы бойындағы ең қажетті сезім — ар-ожданы. Ар-ожданның негізгі мақсаты — ақтық пен нақақты анық айыру, бір нәрсені өтірік мақтамау, не оны жалған жамандамау...
Демек, әрбір жағдайда да ар-ождан биік тұруы керек. Сонда ғана оның қасиеті жоғары болмақ»1, — деп ар-ождан қасиетін биік қояды. Ақынның мұндағы ой-толғамы Хазрет пайғамбар ғалайһыссаламның ар, ұятқа байланысты бұйырған Хадистеріндегі адамгершілік қағидаларымен ұштасып жатыр деуге болады. Халифа Алтай атап өткеніндей, «Ислам дінінде де әдептіліктің, ұяттылықтың елеулі орны бар. Сондықтан мұсылман адамдардың ар, ұятқа ие болуы шарт. «Ұят тұрған жерде иман тұрады» деген мақал текке айтылмаған. Ар, ұят тұрған жерде әдеп те тұрады. Адамнан ұят кетсе, арсыз болады. Арсыз адам әр нәрсеге ұрынады. Көрінгенге тіл тигізеді, ұятсыз адам өзінде ар-ұят болмағандықтан, басқаның намысын қорлаудан тартынбайды. Оның үшін хазрет пайғамбарымыз ғалайһыссалам ұятқа байланысты көптеген Хадис бұйырған»2.
Ғұмар «Дін Исламның жақсылықтары жайлы Яхут пайғамбарларының көзқарастары» мақаласында (татаршадан ауд. М.Шафиғов): «Шариғат пен дінге байланысты көптеген еңбектерде ислам дінінің негізі Құран Кәрим мен Хадис екендігі аян. Ислам дінінің бұл негіздері ғылым ретінде мойындалған. Шындығында, ислам діні бұл дүние туралы да, ол дүние туралы да жинақтап, басын қосқан дін. Осылай деп түсінгеніміз дұрыс. Сол себептен ислам дінінің тек ахирет үшін ғана емес, бұл дүние үшін де маңызы бар»1 деген келелі толғанысымен діннің қоғамдық ілгерлеудегі мәнін ұғындырады. Мұның өзі дін мен ғылымды қатар ұстау барысында кемел адам, кемел қоғам орнатуды көздеген ақынның ел мұратымен астасып жатқан жәдитшілдік, миләтшілік ұстанымын көрсетеді. Ғалым Тұрсын Жұртбайдың «Исламият пен түркі тарихындағы жәдидшілердің заман сахнасына шығуы кездейсоқ құбылыс емес. Дін тарихы — таным тарихы. Ал танымда тоқырау болмауға тиісті. Ол да адамзаттың даму сатысымен қоса жаңа баспалдаққа көтеріліп, қоғамның ішкі заңдылығына байланысты бағыт-бағдарын анықтап, уағызын соған орай жүргізуі парыз»3 деген пікірі түркі әлеміндегі осындай кемел істе Ғұмар Қараштың да биік тұғыры бар деуге негіз болады.
«Шора» журналында Ғұмардың сонымен қатар «Әйелдер хақында» (түрікшеден ауд. М.Шафиғов), «Қазақтар хақында» (түрікшеден ауд. М.Шафиғов) мақалалары да жарияланған. Мысалы, «Әйелдер хақында» мақаласында Ресей мұсылмандары әйелдерінің неке мәселесі қарастырылады. Ақын ерлі-зайыптыларды сыйластыққа, жарасымды отбасы болуға шақырады. Өз пікірін Құран Кәримдегі Рум сүресі негізінде таратып, «Құран Кәримнің Рум сүресінде үй-іші, семья туралы анық айтылған. Онда: «Некелі семья кішігірім қоғам, ондағы ер, әйел, бала-шаға, үй-іші мүшелерінің қалыптасқан әдет-дәстүрі болады. Бәрі де соған бағынады» делінеді. Бахара, ниса сүрелерінде семья, неке хақында толық айтылған.
Қазіргі уақытта ауқатты адамдар көп әйел алады. Егдерген шағында халі келмей, бір-бірін басқара алмайды. Сөйтіп, бала-шаға иесіз қалады. Құранда рухани һәм материалдық жағынан мүмкіндігі болғанда ғана көп әйел алуға болады дейді. Әйтпесе, бала-шаға мен әйелдердің обалына қалады. Семья ер адамға бағынуы керек. Ал, ер адам — семья басы үй-ішін асырап, желдіруге, рухани, материалдық жағынан қамтамасыз етуге міндетті»1, — деп отбасының береке-бірлігіне және көп әйел алу мәселесіне қатысты парасат пайымына жетелейтін ой білдіреді.
«Өтініш» («Неке туралы») мақаласында (түрікше, татаршадан ауд. М.Шафиғов) әйелдердің отбасы мен қоғамдағы орынын, әлеуметтік теңдігін өткір көтеріп, «шын мәнінде әйелдер құқын қорғайтын әділ қазылар жоқ. Сол себептен он — он бес, тіпті жиырма жыл бірге тұрған жұбайлардың айрылысуы осы жайлардың жолға қойылмауынан. Сол үшін осындай адамдардың көз жасын ескеретін әділ шара керек. Міне, осы мәселе төңірегінде баспа бетінде сөз қозғау қажет деп білімін»1, — деп адамгершілік ізгі қасиеттерге шақырады, әйел құқын қорғауды заң негізінде шешу туралы жаңашыл ұсыныс жасайды.
«Қазақтар хақында» (түрікшеден ауд. М.Шафиғов) мақаласында «Қазақтар құрып кете ме?» деген мәселеге орай түрлі пікір қайшылығына байланысты туындаған жайтке өз көзқарасын білдіреді. Аталған мәселеге қатысты таразы басын тең ұстап ой білдіруді орынды ескертеді. «Бір ұлттың тағдыры жөнінде әңгіме болғанда, сол ұлттың рухани әдет-ғұрыптары жағын да қамти жазу керек. Сонан кейін барып сол ұлт туралы байыптау айтса болар (мәселен, қазақ туралы Ғабдул-ғазиз Мұса, Міржақып Дулатовтар сияқты).
Егер бір ұлтты оның тілі мен әдебиетімен бірге жерге көміп, оның аруағына Ясин Шарифті оқитын болса, «сау бол, ұлт», «сау бол, тіл», «сау бол, әдебиет» дейсің де кете бересің. Меніңше, «Қазақтар құрып кете ме, жойыла ма?» деген мағынасыз сұрақты қоюшылар осыны көксеп отыр. Олар зарлаудан басқаны білмейді. Бұл сұрақтың мақсаты қазақтар жоғалады деу арқылы оның басқа өміршеңдік жағына көз жібере алмайды, мән бере алмайды»1 деп ұлт тағдырына, оның болашағына деген нигилистік біржақты көзқарасты терістейді. Отаршылдық қысымдағы қазақ тағдырына «Тәржіман» газетінде жанашырлық пікір айтқан Гаспринскийдің «Қазақтар бүгіннен бастап тез арада ағару, мәдениет жолына кіруге асықпаса, көшпелі бәдәуилікті тастап, отырықшылыққа айналмаса, құнарлы жерлерінен айрылады. Сөйтіп, олардың болашақта құрып кету қауіпі бар» деген байыптауын Ғұмар қостай бермейді. Оған «бұл сөздің де шын мәні ұлтқа үрей туғызу. Ал, шын мәнінде дүниеде қазақтан да төмен ұлттар бар, олар өмір сүріп жатыр, олардың құрып кету қауіпі жоқ»1 деген сыншылдық көзқарасын білдіргенде қалам қайраткерлерін құр сөзбен ғана емес, нақты іспен ұлтты құрдымнан алып шығар жұмысқа көшуі қажеттігін ескертеді. Және де сол тұста қазақ мектептеріндегі білім беру мен оқытуды ана тілінде, әлде татар тілінде жүргіземіз бе деген даулы мәселеге қатысты да өзінің принципті ұстанымын білдіреді. Біріншіден, бұл іспен ұлт тілі мамандары шындап айналысқаны жөн десе, екіншіден, бастауыш білімді әр ұлт өзінің ана тілінде алуы керек деп түйеді.
«Айқап» журналындағы мақалалары, соның ішінде «Тіл — әдебиет» (1912) мақаласы, Ғұмардың милләтшілдік ұстанымын танытумен қатар, ұлттың ұлт болып қалуы үшін ана тілінің, әдебиетінің маңызын терең талдауымен және осы істерде атқарылар, қолға алынуы тиісті мәселелерді нақты қарастыруымен құнды.
ХХ ғасыр басындағы ұлт руханиятында тіл мәселесі өткір қойылып, қандай да болмасын халықтың жасампаздығының басты өлшемі деп қаралды. Қазақ зиялылары отарланған елінің ертеңгі тағдырын азаттық-бостандық ұғымдарымен байланыстырғанда тіл мен әдебиеттің ұлттық болмысты сақтаудағы және өзгелермен теңелудегі маңызын айрықша сезінді. Сондықтан да осы мәселеде ұлт зиялылары қатарында алғаш қоғамдық пікірді оятып, әлеумет санасына тіл құдіретінің маңызын сіңіруде Ғұмар ерекше ыждахат танытты.
«Бір кеуде — пенденің дүниеде жасауы, бар болып тұруы үшін жан — рух керек. Бір халық, бір елдің де дүниеде бір милләт, ел болып жасауы, тірлік етуі үшін тіл керек, әдебиет керек. Жансыз кеуде дүниеде жасай алмас, шіріп, топыраққа айналып жоқ болар! Тілі, әдебиеті болмаған милләттің де тап сол жансыз кеудеден айырмасы болмас, өзіне айырым әдебиеті болмаған милләттер де дүниеде жасай алмас»4 деп ұлт пен ұлттық рух жасампаздығын тілді сақтау тұрғысынан түсіндіреді. Ал, өзінің ана тілін ұмытып, өзге тілге құл болған елдің болашағы қараң және де басқа халыққа сіңісіп ұлттық сипатынан айырылатынын, тіптен жоқ болып кететінін тереңнен зерделейді.
Әсіресе, ұлттық тәлім-тәрбиеде жас ұрпақты ана тілін ардақтауға, өз тілінің қасиетін бойына сіңіріп өсуге және тіл басты қасиет болып табылатынын ата-ананың қашан да ескеруіне ой салады. «Балаларына жастан өз тілін жақсы үйретпеген, олардың көңілдеріне құры өгей ана сияқты тәрбие еткен милләт те келешекте балаларынан өзінің қылған жақсылығы, берген тәрбиесі дәрежесінде ғана хақы алар, жақсылықты көрер. Балалары да оған өгей анаға қараған көзбен қарар. Милләт пен балалары арасындағы бұл алакөздік, шафеғатсыздық милләттің... ақырында бітуіне себеп болар» деп ұғындырады. Бұл ретте жәдитшілдіктің негізін қалаған татар халқының перзенті Маржанидің «Өзінің дінін, тілін, елін білгендер ғана орысша оқыса, ол жақсы. Оны білмей орысша оқыса, онан қайыр күту қиын»3 деген ұлттық санаға қозғау салар пікірімен үндес өрілген Ғұмар мақсаты да туған халқын сондай қасіреттен сақтандыру болып табылады.
Ақын отаршыл елдер саясатының басты мақсаттарының бірі — өзіне бодан халықты тілінен, әдебиетінен айыру екенін «...Бұл заманда бір милләт өзінен күшсіз болған екінші милләттің милләттігін тіліне, оған кетік жасайын десе ең алдымен ол бейшара милләттің тіліне, әдебиетіне балта шабады» деген толғанысымен түсіндіріп, тіл мен әдебиетті сақтау жолында рухы мықты ұлт «тіл уа әдебиетін жоғалтпас үшін жанын да пида етер» деп зерделеді.
Тіл — әдебиет — ғаламдағы барлық ғылым — білімнің, дін мен мәдениеттің асыл қазынасы, адамзат дамуының тетігі екенін саралай келіп, қазақ халқының да ана тілін, әдебиетін сақтауы баршаның борышы және міндеті деп түйеді.
Ғұмар түркі тілдес елдердің ішіндегі қазақ тілінің ерекшелігін «ескі һәм сөздікке бай, ескі болғандығы үшін де бек саф, нағыз тіл екендігі жұртқа мағлұм» дей келе, ендігі кезекте әдеби тілімізді дамыту мәселесіне қатысты «әдеби жағынан қарағанда тіліміздің олардың тілдерінен артта екендігінде іңкәр айтып болмайды» деген сындарлы пікір айтады.
Ақын «Айқап» журналындағы мақалаларында («Ахмет Жанталинге жауап» «Әрине, күнелту турасында») құнарлы жерге ие болып қалу үшін отырықшы болу, қала салып мәдениет көшіне ілігу сияқты ілгершіл бағытты қолдады. Мысалы, «Ахмет Жанталинге жауап» мақаласында: «... Көшпелі халінде жүріп қазақ жұрты ешбір уақытта, өнерлі, білімді ел болмайды, білімсіз ел теңдік таппайды. Өз халқын өзі сақтай алмайды — оған итте жау, құста жау, оның еншісіне душар өзара бөлінгендік, бәсеке, аралас отырған білімді жұртқа құл болу — жұтылу, ақыры діні, күнінен бірдей айырылып, сымпиып, құру, жоқ болудан басқа нәрсе тимейді» деп өз мақсатын айқын жеткізіп, ұлт ретінде жойылып кетпеуден сақтандырды.
ХХ ғасыр басындағы ұлт зиялыларына халық алдында өтелмеген парызын ерекше сезіну, жұрт жұмысын жұмыла атқару және елдік үшін жан-тәнімен қызмет ету қасиеттері тән. Осы жағынан алғанда қазақ баспасөзі тарихында айрықша із қалдырған «Қазақстан» (1911–1913) газетін шығару ісінде Ғұмар Қараш Ш.Бөкеев, Б.Қаратаев, Е.Бұйрин, Ғ.Мұсағалиев, А.Мәметов сынды ұлт зиялылары қатарында қажырлы қызмет атқарды. Онда көтерілген мәдени, саяси мәселелер қазақтың іргелі ел болуын көздеді. Бұл ретте Ғұмардың «Газет деген не зат», «Тіршілік таласы», «Бұ қай заман?», «Халыққа тағы бір мәслихат», «Әркім өз жүрісінен құл болады», «Бұлай мәслихат», «Қалай орналасу керек», «Халықты ояту үшін не керек?», «Жастарға», «Тәнсіз жан жоқ» мақалалары «Қазақстан» басылымның басты бағытын айқындайды.
Ақын басылымның алғашқы санында берілген «Газет деген не зат» мақаласында «Бізді бір ниет, бір тілекке жиятұғын зат газит, со себепті газит біздің басшымыз, газит біздің дәрістер алдында көргеніміз. Дұспандарға қарсы құралымыз. Газит біздің білмегенімізді көрсететін ұстазымыз. Газит біздің қараңғыда жарық беріп, тұру жолға салатын шам шырағымыз! Біздің қазақ балаларына бұның қадірін біліп, ортамызда жанған бір шамның сөнбеуіне тілекші болу, аз ақшаны аямай жазылып, алып оқу парыз»5, — деп жазды. Сол арқылы газеттің мирас етіп ұстанар шамшырақ екенін байыптап, әлеумет парызын да екшеді.
«Тіршілік таласы» мақаласында толассыз тіршілік ағысындағы қазақтың бейқамдығына тоқтала отырып, Ғұмар замана ағымына сай өзгеру қажеттігін, қамсыз елдің ендігі күні қараң, болашағы бұлдыр екенін ескертеді. Жер бетіндегі барша тіршілік иелерінің бірін-бірі жеп, бірін-бірі талаған арсыз тіршілігіне үңіле келе, қазақтың сондай мүшкіл халіне әлеумет көзін жеткізуді мақсат етеді.
«Тіршілік таласы деген сөз сондай бір талас, жеңілгенге рахым ету жоқ: жеңілгеннің күні қараң. Адам балаларының арасындағы тіршілік таласы мен хайуандар арасындағы таластың қаттылық, рақымсыздық жағынан айырмалары жоқ. Бір айырмасы сол: хайуандар тіс-тырнағын жұмсағанда, адам балалары бір-біріне көбірек ақыл қаруын жұмсайды»1, — деп адам баласының ақыл-ойы ендігі кезде ізгілікке емес, қайырымсыздыққа бет алуынан үрейленген ақын қазақ тіршілігінің мақсаты — надандықтан арылу және ағару арқылы теңелу деген ұран көтереді.
«Ғылым, өнер иесі адамдар, яки халықтар тіршілік таласында үстем болып, надан, өнерсіз қалғандар әртүрлі кемшілікте ғұмыр кешірумен жарлылық, су құйылмаған теректей болып қурап, ақырында дүние жүзінде өзі түгіл атағы да қалмайды»1 деген толғанысында да қайраткердің халық қамын жеген кемел ойлары жатыр. Бұл жерде Ғұмар халықтың жерінен айырылуы, кедейленуі, азып-тозуы сияқты әлеуметтік өмірдің шындығын жан-жақты талдай келе, мұның бәрі надандықтан туындап отырған қасірет дейді. Сол себепті ақын қоғам індетіне ем іздегенде бұрынғы құрдымға кетірер керітартпа өмір үрдісінен арылып, ояну қажеттігін «егер ұйқымыздан бас көтермей бұрынғыша жата берсек, шексіз тез заманнан дүниежүзінен көшпекпіз. Сол себепті, дүниежүзінде қалғымыз келсе, адам баласын ғәйри жан иесінен бір адамды бір адамнан артық еткен ғылым, өнер үйреніп, өзімізден ілгері кеткен халықтармен қатарласуға талап ету тиіс»1 деп тұжырымдайды.
Қандастарының санадағы томаға тұйықтықтан, жалқаулықтың өз жерінде қорлық өмір, құлдық күй кешіп отырғанын «Ата-бабадан келе жатқан жалқаулықты тастап, тәуекел ердің жолдасы деп ғылым, өнердің жолына түсіп, бүтін жұрт үлес алып жатқан дүниеден бізге де үлесімізден алу керек. Ұйқымызды ашпай, қарап жатқаннан тапқан жүлдеміз көз алдымызда: Еділ барсақ та, Жайық барсақ та жер үйде күтір бағып отырған қазақ баласын көресің, қазақ ішінде мұндай қорлықта жүрген шет жұртты көрмейсің. Жоғарыда айтылған тіршілік таласының ғылым-өнерден құр қалғандарға көрсететұғыны осы»1 деп нақты өмір шындығын күйіне жазады. Мұндай мүсәпір күйден, мүшкіл халден арылу үшін, біріншіден, жастарға өзге озған елдің балаларынан кем болмастай ғылым-өнер үйрету қажет, екіншіден, адасқан халыққа дұрыс бағыт-бағдар берер басшылардың өзі үлгі-өнеге болатындай адами кейіпте болулары шарт. Тек сонда ғана қайранға кеткен елдің тұрмысы дұрысталып, даму бағыты нақты болмақ.
Озық ойлы терең білімін ел игілігіне жаратуды ғана мұраты деп білген Ғұмар халықтың іргелі ел болуына қажетті алғы шарттарды қай мақаласында болмасын өзекті тақырып етіп алды. «Бұ қай заман?» атты мақаласында да ғылым-білімнің маңызы басты тақырып желісін құрайды. «Жеті жұрттың тілін біл, жеті түрлі өнер біл» деп білген Алаш перзенттеріне әлемнің озық білімімен қаруланып, тіршілік таласында шамаң келгенше халқыңа пайда келтір дейді. Осы жолдағы керітартпалықты, діни танымдағы таяздықты орынды ескертеді. Қағидаға айналған қасаң қателіктерден шындап арылмайынша күнің қараң, тағдырың бұлдыр деп түйеді. Бұған «Бізде тағы да бір қате пікір бар: орысша деп ғылымды жек көреді. Бұл да қате болсын. Неге десеңіз? — Ғылымды орыстікі, мұсылмандікі деп айыруға жол-ақ тек дін ғылымын оқығанда ғана. Әмме оқу, яғни: қисап, жағырапия, хакимият (право), эндаса (инженерлік), тауарих (тарих), тэбиб (дәрігерлік), хемия (химия), зирағат (ауыл шаруашылығы), тижарат (сауда) секілді пәндерде еш те орыстық, мұсылмандық, яки баян етілген қағидалардың мағынасын біліп, қолданып, адам балаларына түрлі жақтан пайда келтіру болады» деген пікірін мысалға келтіруге болады.
Адамзат игілігіне өз жұртының да ортақ болуын «Бұларды ғарабша оқып біл, фарсыша оқып біл, түрікше оқып біл, ия болмаса французша, немісше, орысша оқып біл — бәрібір тек мағынасын жақсы біл де халыққа пайда келтір» деп нақты бағдар жолына нұсқайды, келелі кеңес береді.
«Халықты ояту үшін не керек?» деп өзекті тақырыптарымен тығырықтан шығар жол нұсқаған Ғұмар «Қазақ» газетінің де қолдаушысы және мұраттасы болды. Осы газеттің жарық көруінің Алаш жұрты үшін маңызын «Сүйінші» өлеңімен әдіптеген ақын ел өмірінің саяси-әлеуметтік мәселелеріне Алаш зиялы қауымы қатарында үнемі ат салысып отырды. Соның ішінде жер, муфтилік, дін, оқу мәселесіне арналған мақалаларымен қазақ жоғын түгендеуде халық санасына қозғау салды.
«Заң мәселесі» (Шарғи мәселе) мақаласында орыс тілінде оқитын оқушыларға қаражат қалай жиналатыны баяндалып, Хамидолла Наубетовтың осы мәселеге байланысты білдірген түсінбеушілігін тарата жазып, шариғат заңын бұрмаламай, құрбандық шалуға орынсыз шығынданбай ұлт игілі және ел ертеңі иманды жастарды оқытуға қаржылай көмектен аянбау керектігін ислам діні құндылықтары негізінде дәлелдейді. «... Аллаға шалынған малдың еті, қаны жетпейді, бәлки ақ ниет, адал жүрек жетеді, яғни малды шалып қанын ағызу яки табақтан етін тарту мақсұд емес, бәлки адам малын-мүлкін қиын жақсы күндерде алла жолына шығаруы мақсұд деген. Бірдің емес, көптің, жалпы жұрттың, ұлттың пайдасына жараған орынды. Алланың өзі һеш нәрсеге мұқтаж емес. Енді осы заман халін, ұлтымыздың жайын ойлап қарасақ, әлгі аяттың көрсеткен жолымен жүрсек, сол құрметті ізгі үш күнде нендей орын тиісті, ұлтымызға пайдалы болып, сол орнымызға малымызды сарф ету жарайды, нағыз сауапты құрбан болып мойнымыздан түседі»1. Мұсылман дінінің имандылық пен ғылым — білім игерудегі пәрменді күшін «Осы күнде пайғамбарымыз тіріліп, қайтадан арамызға келіп халымызды көрсе, ең әуелі бастап өз құрбандығын сатып біздің ғылымды — өнерлі болуымыз, басқа елдерге қатарласуымыз жолына жұмсар еді. Ғалымдар пайғамбарлардың жолын қуушылар деген сөз бар. Тек айт, жұмада мінбеге шығып тыңдаушылар түсінбейтін бір тілменен хат бе оқудан пайғамбарға ілтипат табылмайды. Бәлки, осындай орындарды халыққа түсіндіріп ілгері басуына себепші болу — әне сол пайғамбарға қарыздық болады»1 деп ұғындырады. Қайырымдылық қоғамдар ашып солар арқылы зекет, құрбандықтарымыздың қаржысына мектеп-медресе ашу, мұқтаж шәкірттерді оқыту, білікті мұғалімдер алдыру, пайдалы кітаптар бастырып тарату бірінші парыз екенін терең екшейді. Мұндай тың пікір сол тұстағы оянған ұлттық сананың Ғұмар дүниетанымында қаншалықты биікке көтерілгенін жаңа бір қырынан айғақтайды деуге болады.
«Варшавада қазақ студенттер» мақаласында Польшада білім алып жүрген қазақ жастары туралы оқырмандарды хабардар етеді. Автор Семей облысынан Әшірбек Шалымбеков, Әбілмәжін Күшіков, Жетісу облысынан Қырғызи Сұлтанов өз күштерімен білім алып жүргені, ал Торғай облысынан Ахмет Тұнғаншин стипендия алатынын айтқанда елден жырақта жүрген қыр перзенттерінің білім алудағы игілікті қадамдарының өзгелерге өнегелі де ғибратты болар жағын ескергенін байқаймыз.
Газетте басылған «Екі бауырға» (1916) өлеңінде татар мен қазақтың достық қарым-қатынасын жырлаған ақын туысқан халықтардың арасында түсінбестіктен туындаған келеңсіздіктен арылып, қай істе болмасын ортақ мақсатта бірлікте болуын көздейді.
Ата айтқан жаттық емес «қазақ, татар»,
Баласы бар ананың өскен қатар.
Біріксе жөней бара айқын жолда,
Жарық таң алдарынан жайнап атар.
Бір жүріп, қол ұстасып, сапар шексе,
Бауырлас жақындықтың дәмін татар.
Жақынды жаттай көріп шетке қақса,
«Үйімді» тілек еткен жанға батар1.
Мұнда гуманист Ғұмардың мұрат-мақсаты бір бауырлас елдерді татулық пен тұтастыққа шақырған парасат пайымы, азаматтық келбеті танылады.
1914 ж. осы газетте басқарма атынан берілген «Оренбург, 9 январь» атты мақаладағы: «Қазақ» газетасы көздеген мақсұдына жету үшін шыққаннан бері күш-қуатын жұмсады һәм жұмсамақшы. Бір жылдың ішінде «Қазақта» қаламымен қызмет еткен һәм мұнан былай да пайдалы қызметтері үміт етіліп алашқа аты білінген білімді азаматтар: Ахмет Байтұрсынов, Әлихан Бөкейханов, Міржақып Дулатов, доктор Әбубәкір Алдияров, доктор Арғынғазы Поштаев, доктор Халел Досмұхаметов, доктор Дулатша Күсебғалиев, доктор Бенкевич, присяжный поверенный Райымжан Мәрсеков, инженер Мұхамеджан Тынышбаев, қазақшыл Хасанғали, студент Есенғали Қасаболатов, шежіре Шәкәрім Құдайбердин, Ғабдулғазиз Мосы, Ғұмар Қарашев, Жұмағали Тілеулин, һәм басқалар»6 деген ілтипат өсер ел азаматтарының ортақ істегі жұмыла атқарған береке-бірлігін де көрсетеді.
Ғұмар Қараш ұлт баспасөзінің қоғамдық қозғаушы күш ретіндегі әлеуметтік маңызын ерекше бағалай отырып, оның қандай да болмасын түйінді мәселелеріне қатысты сергек үн қатып отырды. Ұлт игілігі үшін атқарылар маңызды істердің ұраншысы, ұйытқысы болуды азаматтық парызы деп білді. Мысалы, 1919 ж. Ордада жарық көрген қазақтың тұңғыш ғылыми-педагогикалық «Мұғалім» журналын шығарушылар алқасын басқарды. Ал, осы жылы «Дұрыстық жолы» газетінің жандануына үлес қосты, өзекті тақырыптарды қамтыған «Екеуі екі басқа», «Ұлт һәм туған тіл» атты мақалаларымен көрінді.
«Екеуі екі басқа» мақаласы Ғұмардың саяси-әлеуметтік тақырыптағы ой өрісінің кеңдігін, азаматтық болмыс-бітімінің ел мүддесімен қашанда тоғысып жатқанын әрі өз ұстанымынан танбаған көзқарасын танытады.
Ақын төңкерістен кейінгі аласапыран кезең қайшылығына көз жүгіртіп, саяси билік жолындағы түрлі топтар арасындағы қанды текетірестерде адасқан қазақтың әлеуметтік өмір шындығын қарастырады. Қарапайым халыққа төңкеріс мақсатын, одан өрістеген қым қиғаш талас-тартыстарды түсіндіруді мақсат етеді. Әсіресе, қазақ даласына ылаңын салған талай бассыздықтың, жүгенсіздіктің тамырын дөп баса көрсетеді.
«Ақ малтасын езіп ішіп, алаңсыз отырған біздің қазақ жұртын революция тасқыны келіп, басқа еш нәрсеге әзірленбеген, қартаң тарихтың қалай аяқ салатынын болжамаған сорлы қалай етерін, қайда кетерін білмей сасқалақтап қалулы. Саяси топтардың күресі граждан соғысына айналғанда, көбі қосақ арасында бос кетіп, құр далаға құрбан болулы.
Ескі патшалық режимнен бізге жиіркеніш мирас болып қалған бұзықтар, белгілі кейіпсіз пысықтар атқа мініп қалған әдеттері бойынша: «Құдай жаңа берді, шалу жоқ, қағу жоқ, момынның не бәрі менікі!» деген бағытқа түсулі»1 деген толғанысының астары мол. Сол арқылы имансыз саясаттан зардап шеккен елдің ендігі тығырықтан шығар жолын теңдік және бостандық ұранын көтерген большевиктермен байланыстырады. Олардың ұлттық және әлеуметтік теңдік орнатудағы бағытына сенім артады.
«Қызыл ту ерлер қолға алған жолы» (1919) өлеңі де ақынның халқының теңдікке жетудегі үмітіне, сеніміне құралған.
Қызыл ту ерлер қолға алған жолы.
Соныдан жарып тіке салған жолы,
Жер бітіп, су аққалы адам ұлы,
Жете алмай қарап көзі талған жолы.
Төр-талқан, есік қирап мұның үшін,
Қымбатты құрбан талай шалған жолы.
Екі иіні көкке жетіп қалған жолы.
Желпініп бейнетқорлар ерік алып,
Шам-шырақ бастарына жанған жолы.
Басында біздің қазақ үрписе де,
Осы күн анығына қанған жолы.
«Қызыл ту ерлер қолға алған жолы»
Алайда жаңа билікке сенім артқан гуманист ақын үміті ақталмады. Кеңестер ұстанған саясат «Жұртым саған не болды?», «Неден қорқам?» (1918) өлеңдерінде жырланғандай болып шықты. Қоғам қайраткері С.Садуақасов терең білгірлікпен анықтағандай, кеңестік тоталитарлық жүйе «қызыл колонизаторлықпен» саяси зобалаң толқындарын жүргізу арқылы орыстандыру және ұлтсыздандыру саясатын асқан қаталдықпен жүзеге асырды.
«Ұлт һәм туған тіл» (патшалық һәм бостандық заманында) (1919) мақаласында патшалық Ресей империясының өзіне бағынышты елдерге байланысты ұстанған ұлт саясатындағы орыстандыруға қатысты жүргізген содырлығын «Ол һәрдайымда ұлттарды бір-біріне айдап алып, өшіктіріп, араларында қанды соғыстар ашып, әлсізін күштісіне талатумен болды. Бұл ұлттардың мекенін аударып аяғынан тоздырып жібереді, ескі үкіметтің мұнан басқа да шет ұлттардың білім, өнерін сендіріп, өздеріне қас болған ғұрпы-ғадеттерін қалдырып, діндерін жойып, бүтіндей орысқа айналдыру сықылды ең нашар ғамалдары да болды»1 деп ашық айыптады. Осындай талай қиянатты басынан өткерген халықтардың жер бетінен із-түссіз жойылып кеткенінен дәлелдей айтқанда әр ұлттың өзінің басты байлығы ана тілін сақтауы қажет деген мәңгілік мәселені өткір көтерді. Сондықтан да тек ана тілін дамыту арқылы ғана білім-өнерді шынайы игеру, әдебиетті өркендету жемісті болатынын «Жалпы өнер-білімнің ішіне ана тілі болуы да кіреді һәм мұның, керісінше, ана тілі болудан ұлттың білім-өнері табылады. Ана тілін білмей тұрып, ешбір білім-өнерді таратуға мүмкін емес.
Ең әуелі ана тілі қажет. Егер ана тілін білмесең, онда сен ол ұлттың баласы емессің. Ана тілін білмей тұрып, ұлт білімін ала алмайсың.Ұлт білімі болмаса, онда әдебиеттің болмайтындығы өзі-ақ белгілі. Әдебиеті жоқ ұлттың білімі де, өнері де өршімейді.
Тіл сақтауға мүмкін болғанда, тіл сақталуға тиіс. Біз тілімізді қанша сақтасақ, ұлтымызды да сонша сақтаған боламыз»1 деп жеткізеді. Өз кезегінде Ахмет Байтұрсынов «Қалам қайраткерлерінің жайынан» (1922) мақаласында «Қазақ жем болудан декрет қуатымен құтылмайды, мәдениет қуатымен құтылады» дей келіп, Ғұмар байыптаған арнаны «Оқу ісі сабақтас әдебиетпен: оқу әдебиетті күшейтеді, әдебиет оқуды күшейтеді. Қалам қайраткерлерінің жұмысы — әдебиет, әдебиетсіз оқу қуаттану жоқ, оқусыз мәдениет қуаттану жоқ, мәдениет қуаттанбай қазаққа қорлықтан, зорлықтан құтылу жоқ» деп тереңдете екшейді. Бұл жерде қос арыстың мұраттастығы, мақсат бірлігі туған халқының тілін, ғылым-білімін дамыту, сол арқылы алып елдердің қорлығынан құтылу мәселесінде айқын танылады.
Ғұмар Қараш: «Егер ұлттың ешбір білім-өнері болмаса, оның кәсіп-харекеті де нашар болады. Мұның соңында ол күшті ұлттың қолтығына түседі, һәм солайша біраз уақыт өткен соң ол ұлт бүтіндей жоқ болып кетеді. Осы айтылғандардың бәрі де білім-өнері болмаған ұлттың ұлт емес екендігіне дәлел»1, — деп жазады. Сондықтан ұлтшылдықтың нағыз белгісі тіл екенін нығырлай түсіп, «Тіл ешбір уақытта өзге нәрселерге бас имеске тиіс. Біз оны бегірек те сүюге һәм түрлі жұқпалы шет тілдерден сақтауға борыштымыз. Тіл — айна, оның ішіне бүтін халықтың тұрмысы түсіп тұрады»1, — деп ана тілін сүюді аманат етті.
Қорыта айтқанда, ұлттық және Ресей түріктері басылымдарының жарық көру ісіне және әлеуметтік маңызын еселеуге, қоғамдағы ықпалын арттыруға ерекше үлес қосқан Ғұмар Қараштың көсемсөздерінде қамтылған ділгір тақырыптағы өзекті қоғамдық-саяси идеялары мен ұлттық және жалпыадамзаттық құндылықтарды терең қарастырған гуманистік ой-пікірін тануда, сол жолдағы мұрат-мақсатын айқындауда үлкен мәнге ие құнды мұра болып табылады. Олар халқымыздың төл тума руханиятының ұлттық болмыс-бітімін сақтай отырып, адамзат өркениетіндегі биік тұғырын айқындауда, ұрпақ тәлім-тәрбиесін отаншылдық рухта ұштауда, имандылық және адамгершілік қасиетін еселеуде, ғылым-білімі өркендеген әрі өз тізгіні өзінде және өзгелерге де үлгі-өнеге боларлық кемел мемлекет құруда қашанда адастырмас бағыт-бағдар беретін рухани жәдігерлер болып қала бермек. Әсіресе қазіргі жаһандану сияқты күрделі кезеңде әлемдік алып елдерге жұталып кетпей, сара жол ұстануда тағылымдық мәнге ерекше ие деуге болады.
Өткен ғасырдың басында қазақтың оянуына, ілгерлеуіне, бодандықтан арылып азаттық жолымен өркендеуіне, озған елдермен теңелуіне, қоғамдық дамуға кедергі жасайтын түрлі кесір-кесапаттан арылуға қатысты көтерген толғаныстары Ғұмардың ұлттық көсемсөздің кәсіби хас шебері болғанын да көрсетеді. Соның барысында «Өмірдің мәні, тіршіліктің мұрады жөнінде өзінше ой түйеді»7. Оның көсемсөздерінде қамтылған өзекті де келелі тақырыптар бір ғана қазақтың емес, Ресей империясы құрамындағы тұтас түркі тілдес туысқан халықтардың да мұң-мұқтажын, мақсат-мұратын көтеруімен де назар аудартады. Мұның өзі оның «дінде, тілде, істе бірлік» деп жәдитшілдік туын асқақтатқан Гаспринский, Маржани сынды татар зиялылары қатарында осы іске ерекше үлес қосқанын да танытады.
Әдебиеттер тізімі
-
Ғұмар Қараш. Замана. — Алматы: Ғылым, 1994. — 209–210-б.
-
Халифа Алтай Ғақыпұлы. Таңдаулы Хадистер аудармасы. — Алматы: Берен ШК, 1993. — 24-б.
-
Жұртбай Т. Маржани мен Абайдың тоғысар тұсы // Абай. — 1996. — № 3. — 22-б.
-
Айқап / Құраст. Ү.Сұбханбердина, С.Дәуітов. — Алматы: Қазақ энцикл., 1995. — 115-б.
-
Жалын. — 1989. — № 2. — 36-б.
-
«Қазақ» газеті. — Алматы: Қазақ энцикл. бас ред., 1998. — 560 б.
-
Тәжімұратов М. Сөзі түпсіз қараңғыға көз болған // Абай. — 1996. — № 3. — 38-б.
ӘОЖ 82.0
Ж.Ж.Жарылғапов
Е.А.Бөкетов атындағы Қарағанды мемлекеттік университеті
Достарыңызбен бөлісу: |