ПИСЬМЕННЫЙ ДИАЛОГ
C2
|
См. уровень Cl
|
Cl
|
Может выразить свою мысль ясно и четко, свободно и успешно приспосабливаясь к адресату сообщения.
|
B2
|
Может успешно рассказать в письме о новостях и мнениях, своих и чужих.
|
Bl
|
Может передавать информацию и идеи как по абстрактной, так и по конкретной
тематике, проверять информацию и запрашивать, или довольно точно объяснять с уть проблем.
Может писать личные письма и записки, запрашивая простую необходимую информацию,
четко излагая то, что считает важным.
|
A2
|
Может писать короткие, простые типовые записки по вопросам первой необходимости.
|
Al
|
Может запрашивать или предоставлять личные данные в письменном виде.
|
|
|
ПЕРЕПИСКА
|
C2
|
См. уровень Cl
|
Cl
|
Может точно и четко выразить свою мысль в личном письме, свободно и успешно пользуясь языком для выражения эмоций, намеков и шуток.
|
B2
|
Может писать письма с разной степенью эмоциональности, подчеркивая свою личную заинтересованность в событиях и комментируя новости и мнения человека, с которым ведется переписка.
|
Bl
|
Может писать личные письма, рассказывая о новостях и своих мыслях по абстрактным
темам или темам, касающимся культуры: музыки, фильмов.
Может писать личные письма, довольно подробно описывая свой опыт, события и чувства.
|
A2
|
Может писать очень простые личные письма с выражением благодарности и извинениями.
|
Al
|
Может написать очень короткую открытку.
|
|
|
ЗАМЕТКИ, ЗАПИСКИ, БЛАНКИ
|
C2
|
См. уровень В1
|
Cl
|
См. уровень В1
|
B2
|
См. уровень В1
|
Bl
|
Может записывать сообщения, содержащие вопросы, поясняющие проблемы.
|
Может написать записки с короткой важной информацией друзьям, обслуживающему персоналу, учителям или тем, кто фигурирует в его/ее повседневной жизни, вразумительно излагая то, что считает важным.
|
A2
|
Может записать короткое, простое сообщение при условии, что может попросить
повторить и переформулировать.
Может написать короткие, простые заметки или записки по проблемам первой необходимости.
|
Al
|
Может вписать номера и даты, свое имя, гражданство, адрес, возраст, дату рождения или прилета в страну и др., например, в регистрационную карточку в отеле.
|
85
Рекомендуется обдумать и ответить на следующие вопросы:
• какие виды интеракций должен/может/будет использовать учащийся;
• какие роли в интеракции должен/может/будет играть изучающий язык.
|
4.4.3.5 Стратегии взаимодействия (интеракции)
Языковое взаимодействие или интеракция включает восприятие и порождение, а также особый вид деятельности, необходимый для построения совместного дискурса. Именно поэтому все упоминавшиеся ранее стратегии восприятия и порождения действуют и в отношении интеракции. Однако устная интеракция означает и коллективное построение смысла на основе общего до некоторой степени ментального контекста, определение того, что можно считать данным, определение партнеров по диалогу, дистанции между ними. Этот факт означает, что в дополнение к стратегиям восприятия должен существовать ряд стратегий, относящихся исключительно к интеракции, а именно к управлению данным процессом. Кроме того, так как интеракция осуществляется, как правило, лицом к лицу, это ведет к большей избыточности текстовых, лингвистических терминов. Что касается паралингвистических средств и контекстуальных опор, то они обычно эксплицитны в той степени, в какой сочтут нужным участники диалога.
Планирование устной интеракции (диалога) подразумевает, что активизируется сценарий или «праксеограмма» обмена репликами (Прогнозирование). При планировании также учитывается коммуникативная дистанция между собеседниками (Определение информационных расхождений/расхождений во взглядах; Выяснение того, что можно принять как данность), на основании чего впоследствии определяются возможные шаги в процессе обмена репликами (Планирование ходов). Непосредственно в процессе интеракции владеющие языком применяют различные ролевые стратегии с тем, чтобы взять на себя инициативу в дискурсе (Взятие слова), чтобы укрепить взаимодействие в выполнении задачи и поддержать обсуждение (Взаимодействие: межличностное), помочь взаимопониманию и концентрации на выполнении ближайшей задачи (Взаимодействие: понятийное), а также, чтобы иметь возможность попросить о помощи в формулировании чего-либо (Просьба о помощи). Оценивание, также как и планирование, происходит на коммуникативном уровне: проверяется, насколько примененный сценарий соответствует тому, что происходит в действительности (Контроль: сценарий «праксеограмма») и насколько все идет так, как хотелось бы (Контроль: эффект, успех). В случае непонимания или двусмысленности появляются просьбы сделать пояснения на лингвистическом или на коммуникативном уровне (Обращение за разъяснениями/предоставление разъяснений), недопонимание и двусмысленности могут также вести к активному вмешательству с целью возобновления полноценной коммуникации и, при необходимости, устранения недопонимания (Восстановление коммуникации).
Планирование
• прогнозирование (выбор праксеограммы)
• определение информационных расхождений и расхождений в мнениях собеседников (условия успешной коммуникации)
• выявление предсказуемых элементов
• планирование шагов
86
Исполнение
• взятие слова
• взаимодействие: межличностное
• взаимодействие: понятийное
• реакция на неожиданное
• просьба о помощи
Оценивание
• контроль: схема, праксеограмма
• контроль: эффект, успех
Исправление
• обращение за разъяснениями
• предоставление разъяснений
• восстановление коммуникации
Ниже представлены шкалы, относящиеся к
• взятию слова
• взаимодействию
• обращению за разъяснениями
Достарыңызбен бөлісу: |