Охотникъ на львовъ повѣсть



бет15/18
Дата23.07.2016
өлшемі1.17 Mb.
#215839
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

Мѣрно и медленно на обѣ стороны раздернулась лиловая занавѣсь.

*) Жалоба!.. Жалоба!..
XXIV

НЕГУСЪ-НЕГУСТИ

За занавѣсью все горѣло въ яркомъ солнечномъ свѣтѣ. Должно быть тамъ было отверстіе въ крышѣ и большія окна въ стѣнѣ съ боковъ.

На возвышеніи, покрытомъ ковромъ, на прямомъ, съ прямою спинкою золотомъ креслѣ-тронѣ, на золотистыхъ шелковыхъ подушкахъ сидѣлъ совсѣмъ молодой человѣкъ. Темное, въ бронзу отливавшее на солнцѣ лицо съ тонкими чертами было полно благородства. На плечи былъ надѣтъ лиловый, обшитый золотымъ узоромъ шелковый плащъ. Онъ падалъ глубокими складками ниже колѣнъ. На ногахъ были бѣлые штаны и башмаки. Это и былъ самъ негусъ-негусти, царь царей Эфіопіи.

Шесть юношей, въ бѣлыхъ штанахъ, стройныхъ и красивыхъ, стояли по сторонамъ негусова трона и держали длинныя золотыя жерди съ опахалами изъ бѣлыхъ страусовыхъ перьевъ и тихо рѣяли ими надъ негусомъ.

Полукругомъ за кресломъ стояло человѣкъ двѣнадцать самыхъ старшихъ начальниковъ. Львиныя гривы, золотые и серебряные лемпты, бархатистый мѣхъ черныхъ пантеръ, золотистыя львиныя шкуры, сверкали въ солнечныхъ лучахъ такъ, что было больно смотрѣть. У ногъ негуса лежало четыре мальчика лѣтъ по восьми. Ихъ курчавыя темныя головы четко выдѣлялись на бѣломъ фонѣ штановъ стоявшихъ сзади нихъ юношей съ опахалами.

Слѣва отъ негуса сидѣлъ древній старикъ съ сѣдой курчавой головой, въ сѣдой бородѣ. На немъ была темно-фіолетовая шама. Онъ укутался въ нее по самый носъ.

Полная была теперь въ залѣ тишина. Медленно рѣяли надъ головою негуса опахала изъ бѣлыхъ страусовыхъ перьевъ и сзади чуть слышно было дыханіе тысячи людей.

Два рослыхъ худощавыхъ абиссинца въ бѣлыхъ штанахъ и черныхъ плащахъ вышли съ краевъ окружавшей негуса толпы и стали внизу у ступеней: одинъ между негусомъ и мистеромъ Брамблемъ, другой между негусомъ и Колей: англійскій и Русскій переводчики.

Наконецъ, по легкому движение губъ негуса можно было догадаться, что негусъ говорить. Оба переводчика нагнули головы, закрыли рты плащами и внимательно слушали, что говорилъ негусъ.

Негусъ говорилъ негромко, но въ наступившей тишинѣ стало слышно каждое его слово. Коля разобралъ свое имя — «московъ Николай», имена обоихъ англичанъ и названія мѣстъ и деревень.

Когда негусъ кончилъ, переводчики одновременно стали переводить то, что онъ сказалъ.

—,Въ нашей благословенной, хранимой Богомъ странѣ, въ провинции Шоа, въ округѣ Бальчи, возлѣ деревни Минабелла случилось страшное, небывалое у насъ преступленіе. Бѣлый убилъ бѣлаго. Ко мнѣ поступило заявленіе инглеза мистера Брамбля о томъ, что служившій у него юноша, московъ Николай, подозрѣвается въ убійствѣ американца мистера Стайнлея. Умъ отказывается вѣрить такому чудовищному преступленію, совершенному человѣкомъ культурной, христіанской расы. Въ виду важности событія, я, лёвъ изъ колѣна Іудова, царь царей Эфіопіи, негусъ-негусти рѣшилъ разобрать это дѣло въ моемъ присутствіи и по всей справедливости.. Да будетъ!

Древній, сѣдой абиссинецъ въ лиловой, какъ у негуса, шамѣ, поднесъ край ея къ нижней губѣ и сталъ говорить старческимъ дребезжащимъ голосомъ.

— Высокое собраніе! — расы, геразмачи, кеньазмачи, аббуны, баламбарасы, баши и вы всѣ, доблестные ашкеры. нашего великаго негуса, выслушайте обстоятельства дѣла. У селенія Минабелла, въ ночь полной луны, слѣдующей за солнцемъ черёзъ промежутокъ мѣсяца Тэръ, время рефада, когда тѣнь отъ луны равнялась девяти локтямъ, въ селеніе Минабеллу пришелъ московъ ашкеръ Мантыкъ, храбрый охотникъ на львовъ, и сказалъ, что недалеко отъ Минабеллы, въ глухомъ и неприступномъ мѣстѣ, лежитъ тяжело раненый инглезъ. По приказу «шума» селенія были посланы ашкеры принести этого раненаго въ село. Былъ вызванъ опытный Тукуръ-хакимъ *), который опредѣлилъ положеніе инглеза безнадежнымъ, вслѣдствіе потери крови. На мѣстѣ, гдѣ лежалъ раненый, былъ сдѣланъ по распоряженію «шума» тщательный осмотръ и былъ найденъ большой окровавленный ножъ англійской работы. По показаніямъ слугъ другого инглеза Брамбля — этотъ ножъ принадлежалъ москову Николаю. Самъ московъ Николай появился очень непонятнымъ и страннымъ образомъ въ Минабеллѣ въ ту же ночь. По распоряженію «шума» онъ былъ арестованъ. Намъ, судьямъ, хорошо извѣстно, что преступника тянетъ придти на то мѣсто, гдѣ онъ совершилъ преступленіе. Такъ какъ, по словамъ «шума» деревни никто изъ абиссинцевъ и галласовъ не способенъ на такое нападеніе на бѣлаго, а про разбойниковъ во всемъ округѣ Бальчи давно ничего не было слышно, такъ какъ найденный ножъ принадлежалъ москову Николаю, и всеми жителями замѣчено странное поведеніе этого москова — я, афанегусъ, — государево око и правосудіе страны, обвиняю москова Николая въ убійствѣ инглеза по имени Стайнлей.

Едва афанегусъ кончилъ говорить, и переводчики начали дѣлать переводъ, какъ лѣсъ темныхъ, худыхъ рукъ поднялся надъ головами толпы, наполнявшей дворецъ. У всѣхъ большой палецъ былъ опущенъ книзу и громкій ропотъ пронесся по круглому каменному залу:

— Смерть!... Смерть ему!... Смерть кровавой собакѣ... Довольно разговоровъ! Смерть ему!.. Дѣло ясное!

Крики долго не утихали. Руки стояли чернымъ лѣсомъ надъ головами. Большіе пальцы, обозначая смертный приговоръ, были опущены.

Въ ту минуту, когда чуть тише стали крики толпы, ихъ прервалъ и заглушилъ чей-то голосъ, громко и явственно сказавшій важное въ Абиссиніи слово:

— Абьетъ!

*) Негръ-докторъ.
И было сразу слышно, что это сказалъ не абиссинецъ, ибо произношеніе слова было слишкомъ четкое и рѣзкое, какъ не говорятъ абиссинцы. И опять у самаго трона негуса кто-то громко и настойчиво повторилъ:

— Абьетъ!


XXV

МАНТЫКЪ ВЫСТУПАЕТЪ

Отъ того мѣста, гдѣ сидѣло дворянство округа и гдѣ видна была полная фигура помѣщика Ато-Уонди, отдѣлился молодой, смуглый юноша, одѣтый по-абиссински. Онъ сдѣлалъ два шага къ серединѣ зала и сталъ противъ негуса. Красивое темное лицо негуса чуть замѣтно улыбнулось. Негусъ нагнулъ голову и закрылъ подбородокъ лиловымъ плащомъ.

Засвистали тонкія жерди по головамъ непокорныхъ крикуновъ и не безъ труда водворились тишина и спокойствіе.

Вышедшій впередъ бѣлый юноша тряхнулъ головой такъ, что золотыми огнями блеснули цѣпочки въ его ушахъ, оперся на свой трехствольный штуцеръ и какъ только негусъ сдѣлалъ ему знакъ, что онъ можетъ говорить, сталъ складно разсказывать по-абиссински. Тамъ, гдѣ у него не хватало словъ, онъ или пояснялъ свою мысль жестами, или быстро спрашивалъ нужное ему слово у Русскаго переводчика и продолжалъ свой разсказъ.

— Все это не такъ, какъ говоритъ Афанегусъ, — началъ онъ. — Улики... Что же это за улики? Ножъ, дѣйствительно принадлежавши моему другу, москову Николаю. Вѣрно — тяжкая улика! Появленіе въ Минабеллѣ возлѣ раненаго Стайнлея Николая — вамъ кажется страннымъ. Мнѣ — ничуть. Я разскажу вамъ кое-что, что было раньше. Въ ночь, предшествующую той, когда былъ раненъ мистеръ Стайнлей, мои знакомые галласы привели меня въ глухое мѣсто, гдѣ лежалъ задранный львомъ быкъ и куда должны были придти на охоту англичане. Я взобрался на мимозу и сталъ ждать. Левъ пришелъ на разсвѣтѣ. Онъ началъ жрать быка. И вдругъ сразу обернулся, присѣлъ и сталъ гнѣвно бить хвостомъ. Я стрѣлялъ въ льва въ тотъ моментъ, когда онъ бросился на человѣка въ бѣломъ. Я счастливо убилъ льва. Когда я бросился ко льву, я узналъ этого человѣка: — это былъ мой другъ московъ Николай, поѣхавшій въ Абиссинію, чтобы отыскать кладъ, зарытый его дядей много лѣтъ тому назадъ. Московъ Николай былъ безъ ружья, безъ ножа и у него украдена была бумага, въ которой было указаніе о кладѣ. Онъ мнѣ сказалъ, что мистеръ Брамбль пригласилъ его на охоту и, когда онъ заснулъ, покинулъ его и унесъ его ружье, ножъ и бумагу... Слѣдующій день и ночь, то есть ночь, когда былъ раненъ инглезъ Стайнлей, мы провели въ Гадабурка у геразмача Банти, и только въ ночь, уже слѣдующую за раненіемъ Стайнлея, мы пошли въ Минабеллу искать кладъ. Мы нашли раненаго инглеза Стайнлея. Если бы это московъ Николай его ранилъ, сталъ* бы онъ хлопотать о томъ. чтобы перенести раненаго въ селеніе? Мы нашли крестъ, стоявшій надъ кладомъ, сломаннымъ и отнесеннымъ на двѣсти шаговъ въ сторону, а, самое мѣсто клада разрытымъ и кладъ похищеннымъ. Вотъ все, что я хотѣлъ, сказать. Я никого не обвиняю, ни на кого не показываю, но я утверждаю, что московъ Николай просто не могъ совершить этого преступленія, потому что въ то время, когда оно было совершено, онъ больной лежалъ у геразмача Банти въ Гадабурка.

Все время рѣчи Мантыка, быстро переводимой мистеру Брамблю англійскимъ переводчикомъ, мистеръ Брамбль находился въ явномъ и сильномъ волненіи. Онъ то краснѣлъ пятнами, то блѣднѣлъ, хваталъ за руку сидѣвшаго рядомъ съ нимъ англичанина и порывался встать. Какъ только Мантыкъ, поклонившись негусу, отошелъ къ Банти, Брамбль порывисто всталъ и быстро заговорилъ:

— По словамъ этого молодца... Этого «боя» *), выходитъ, что я убилъ своего друга мистера Стайнлея... Для чего?.. Выходить, что я раскапывалъ чужой кладъ.... Что я кралъ чужія вещи?... Это возмутительно.... На таможнѣ въ Бальчи весь мой багажъ былъ тщательно пересмотрѣнъ.

*) Бой — по-англійски — мальчикъ.
Тамъ никто не видалъ вещей, которыя лежали много лѣтъ въ землѣ. Слышите... никакихъ такихъ вещей не было.... Все что говорить этотъ мальчишка... этотъ бой — неправда! Я настаиваю на своемъ прежнемъ обвиненіи. Мой слуга, Коля, убилъ моего друга и спутника мистера Стайнлея. Я требую правосудія. Англичанинъ не можетъ быть безнаказанно убить нигдѣ и никѣмъ!

Лѣсъ рукъ разомъ поднялся надъ черными головами и бѣлыми шамами и опять грозно загудѣли голоса по дворцовому залу:

— Смерть москову!... Смерть убійцѣ... Не хотимъ пересмотра, дѣло ясное....

Люди съ жердями успокоили толпу. Когда наступило молчаніе, раздался дребезжащій голосъ Афанегуса.

— Показаніе ашкера Мантыка, храбраго охотника на львовъ, сводится къ тому, что тутъ главное и основное былъ кладъ, закопанный у Минабеллы и кѣмъ-то отрытый. Надо узнать, у кого этотъ кладъ? Опредѣливъ кладъ, мы получимъ новыя нити для установленія правосудія.

Афанегусъ повернулся къ негусу и что-то тихо ему сказалъ.

— Ишши *), — сказалъ негусъ. Афа-негусъ возвысилъ голосъ.

*) Хорошо.


— Благородное собраніе, расы, геразмачи, кеньазмачи, аббуны, баламбарасы, баши и ашкеры великаго негуса, его величество, левъ изъ колѣна Іудова, царь царей Эфіопіи приказалъ вызвать «либечая». При его работѣ будетъ присутствовать, кромѣ судей, московъ ашкеръ Мантыкъ и инглезъ Брамбль со всѣми слугами. Засѣданіе прерывается и возобновится по окончаніи работы либечая.

Лиловая занавѣсь медленно задернулась. Сидѣвшіе на ступеняхъ старшіе абиссинскіе начальники стали подниматься и выходить на дворъ. День клонился къ вечеру.

Колю оставили во дворцѣ, окруживъ его стражею. Мистеръ Брамбль и Мантыкъ отправились за человѣкомъ, указаннымъ имъ Афа-Негусомъ.
XXVI

ЧУДЕСНЫЙ ДАРЪ ЛИБЕЧАЯ

Старый абиссинецъ — ашкеръ привелъ мистера Брамбля со зсѣми его слугами и Мантыка въ одну изъ хижинъ, помѣщавшихся на дворѣ гэби. Туда же пришли нѣкоторые старшіе начальники. Въ хижину принесли небольшую постель, «альгу», накрытую тряпьемъ, соломенную корзинку и нѣсколько кувшиновъ.

Абиссинскій солдатъ привелъ въ хижину мальчика лѣтъ 12-ти. У него было красивое, правильное лицо, съ большими чистыми глазами. Онъ былъ одѣтъ въ бѣлую рубашку и бѣлые штаны. Съ нимъ вмѣстѣ пришелъ старикъ въ темномъ дворянскомъ плащѣ. Онъ погладилъ мальчика по курчавой головѣ и сталъ ему что-то ласково говорить,, Мальчикъ внимательно его выслушалъ и покорно и грустно сказалъ: — ишши!... Хорошо!... — и поклонился всѣмъ бывшимъ въ хижинѣ.

Мальчика стали поить изъ бутылокъ. Онъ пилъ небольшими глотками и по мѣрѣ того, какъ онъ пилъ, онъ какъ бы ослабѣвалъ. Голова его клонилась на грудь. Онъ задремывалъ.

Мантыкъ спросилъ у одного изъ абиссинскихъ ашкеровъ, что дѣлаютъ съ мальчикомъ.

— Это либечай, — сказалъ ашкеръ. — У него даръ видѣть то, что было. Онъ можетъ находить украденныя вещи. Ему дали питье. Онъ заснетъ и увидитъ то, что было въ Минабеллѣ. Онъ увидитъ человѣка, взявшаго кладъ, увидитъ, куда онъ его понесъ и пойдетъ по его слѣдамъ. Вотъ если ему придется переходить рѣку — чары пройдутъ и надо будетъ его снова поить.

Мальчикъ легъ на альгу и крѣпко заснулъ. Всѣ стояли въ ожиданіи. Вдругъ сонъ либечая сталъ тревоженъ.

Онъ стоналъ и охалъ. Нѣсколько разъ крикнулъ по-абиссински: — «не тронь... не тронь»... Потомъ слабымъ голосомъ сказалъ: «ужасно».. И еще немного погодя: «какъ далеко... нѣтъ... идутъ сюда»... Онъ вдругъ вскочилъ. Глаза его были широко раскрыты, но, казалось, онъ ничего не видѣлъ. Нѣсколько мгновеній мальчикъ стоялъ въ какой-то нерѣшительности. Онъ точно былъ очень слабъ. Тонкія ноги едва его держали, Потомъ онъ порывистымъ движеніемъ закутался въ шаму, какъ кутаются абиссинцы, когда собираются въ далекій путь, взялъ длинную тонкую трость и рѣшительно вышелъ изъ хижины. Шагахъ въ десяти за нимъ шли ашкеры и старый хакимъ, поившій его напитками, за ними Мантыкъ и немного поодаль мистеръ Брамбль, окруженный слугами. Казалось, — мистеръ Брамбль былъ встревоженъ и заинтересованъ всѣмъ происходившими

Когда вышли на площадь — остановились. Либечай стоялъ на бѣлой площади Гэби и, стоя, спалъ. Все кругомъ было прочеканено серебромъ. Все сіяло въ лучахъ ущербнаго розоваго мѣсяца. Тамарисковыя деревья кидали узорную голубую тѣнь на бѣлые камни мостовой, бананы подняли вверхъ свои длинные громадные листья и ярко блестѣли бѣлыя стѣны прямоугольныхъ мастерскихънегуса.Широкіяворотагэби были растворены. Тамъ неподвижно сидѣла, укутавшись бѣлыми плащами, стража. Копья блистали надъ черными головами ашкеровъ. Было такъ тихо въ воздухѣ, что пламя свѣтильниковъ въ рукахъ у ашкеровъ не колебалось.

Либечай сдѣлалъ три неровныхъ, спотыкающихся шага, точно ища куда ему идти, и затѣмъ побѣжалъ къ воротамъ. За нимъ устремились ашкеры и съ ними Мантыкъ. хакимъ съ гомбою какого-то питья и, значительно пріотставъ, мистеръ Брамбль со своими слугами.

Такъ выбѣжали они за ворота и направились внизъ, сначала широкими проходами между плетней, заборовъ и хижинъ, потомъ узкой уличкой, ведшей на большую дорогу, идущую на Бальчи, ту самую, по которой пришелъ въ Аддисъ-Абебу Мантыкъ.

Постройки кончились. Узкая тропинка шла между высокой сухой травой, колючихъ кустовъ и кдсматаго можжевельника. Воздухъ былъ свѣжъ и душистъ. Впереди въ глубокой впадинѣ голубымъ казался туманъ. Тамъ мѣрно шумѣла по камнямъ черная рѣчка Хабана.

Мальчикъ прошелъ мимо большой бѣлой постройки бывшаго Русскаго госпиталя и сталъ спускаться по крутизнѣ къ рѣкѣ.

Старый хакимъ вздохнулъ подлѣ Мантыка.

— Придется, — прошепталъ онъ, — начинать все сначала, если только онъ войдетъ въ воду.

Либечай дошелъ до крайнихъ камней и остановился. Онъ сталъ топтаться вдоль рѣки, Туда и назадъ. Или онъ не рѣшался войти въ темную, бурно шумящую рѣку, или онъ что-то раздумывалъ. Потомъ рѣзко повернулъ назадъ и кинулся къ Аддисъ-Абебѣ такъ быстро, что ашкеры и слуги мистера Брамбля едва успѣли ему дать дорогу. Онъ духомъ взлетѣлъ на крутой берегъ и окраиной города, узкими, круто извивающимися между хижинъ бѣдноты тропинками выбѣжалъ на Габайу — мѣсто базара и тутъ сталъ зигзагами носиться по площади, точно что-то искалъ.

Потомъ рѣшительно, видно уже твердо зная, куда надо идти, вошелъ въ городъ со стороны Габайи и переулочками углубился въ западную часть Аддисъ-Абебы.

Тутъ все было погружено въ мертвый сонъ. Плетневыя ворота были приперты, маленькія камышевыя хижины стояли въ дворахъ. Пахло ладаннымъ дымомъ, горѣлою соломою и куринымъ пометомъ.

Когда либечай проходилъ мимо дворовъ — дворы продолжали спать, но едва показывались ашкеры — собаки начинали злобно лаять за воротами, кричали пѣтухи и надрывно, давясь и икая, вопили ослы. Вдругъ распахивались ворота и сухощавый абиссинецъ въ грязной, серо-желтой шамѣ появлялся въ нихъ и смотрѣлъ широко раскрытыми глазами на бѣжавшую по улицамъ толпу.

Либечай бросилъ трость и вытянулъ обѣ руки впередъ, поднявъ ладони. Онъ точно видѣлъ того, кого онъ преслѣдовалъ и боялся наткнуться на него. Лицо либечая выражало ужасъ. Потъ лилъ съ него градомъ.

Дворы становились меньше, хижины бѣднѣе, заборы и плетни ниже. Воротъ не было и въ открытые проходы въ лунномъ обманчивомъ свѣтѣ четко чеканились невзрачныя бѣдныя скирды, круглые курятники и склады соломы и хлѣба. Косматая скотина дремала подъ открытымъ небомъ.

Мальчикъ вбѣжалъ въ чей-то дворъ, закружился по нему, и упалъ на ворохъ соломы, лежавшій въ углу. Забился въ корчахъ. Хакимъ бросился къ нему и сталъ его поить. Либечая положили на разостланную на землѣ шаму, завернули въ нее и понесли со двора. Онъ былъ, какъ мертвый.

Во дворѣ распоряжался помощникъ Афа-негуса и баламбарасъ, командовавшій ашкерами.


XXVII

НИКАКОЙ НАДЕЖДЫ НА СПАСЕНІЕ

Въ дверяхъ невзрачной темной хижины появилась старуха въ грязномъ землистомъ рубищѣ. Сѣдыя космы волосъ неопрятно торчали на черной головѣ. За края ея рубашки цѣплялось двое дѣтей. Молодая женщина испуганно смотрѣла изъ-за ея плеча. Во дворѣ терпко пахло ладаномъ и углями.

Ашкеры, по приказанію помощника Афа-негуса, охапками растаскивали солому. Подъ нею показался небольшой сундучекъ — аршинъ въ длину, полъаршина шириною. Мантыкъ узналъ Русскую работу. Такой, только побольше, сундукъ былъ и у Колиной матери.

Покрашенный когда-то въ темно-малиновую краску съ черными разводами, окованный по краямъ и крестъ на крестъ желѣзомъ, онъ облинялъ, облѣзъ и былъ выпачканъ въ желтоватой землѣ, крѣпко въ него въѣвшейся. Желѣзо проржавѣло насквозь и осыпалось кусками. За сундучкомъ лежала небрежно скомканная солдатская сѣрожелтая шама. Ашкеръ развернулъ ее — на ней были черныя пятна крови.

Помощникъ Афа-негуса тщательно собралъ найденныя въ соломѣ вещи и завернулъ ихъ въ свою шаму.

Мантыкъ, до сего времени сохранявшій бодрость, задумался. Онъ посмотрѣлъ на англичанина. Мистеръ Брамбль былъ невозмутимо спокоенъ. Трубка съ вонючимъ англійскимъ табакомъ была у него во рту. Мантыкъ незамѣтно вышелъ со двора и легко, бѣгомъ, бѣгомъ, абиссинской скорой побѣжкой, побѣжалъ къ дворамъ, гдѣ помѣщалась негусова гвардія.

Минуту спустя, онъ скакалъ на сѣрой лошади изъ Аддисъ-Абебы, направляясь къ Бальчи, за нимъ едва поспѣвалъ абиссинецъфарассанья.Бѣлыя шамы мотались у нихъ за плечами и, когда попадали онѣ въ лучи луннаго свѣта, казались выкованными изъ сверкающаго серебра крыльями...

Во дворѣ шелъ допросъ обѣихъ женщинъ. Онѣ кидались на колѣни передъ Афа-негусомъ, обнимали его ноги, молили о пощадѣ и клялись, что онѣ ничего не знаютъ, и не понимаютъ, какъ и когда попали всѣ эти вещи къ нимъ въ соломенную скирду.

Ночь шла. Ясный, ущербный мѣсяцъ высоко стоялъ надъ плоскогорьемъ и тихими и тревожными шорохами была полна абиссинская столица.

Въ гэби никто не расходился. Ожидали исхода поисковъ либечая. Нѣсколько свѣтильниковъ, поставленныхъ въ углубленіи каменныхъ стѣнъ едва разсѣивали мракъ ночи и бросали желтыя пятна на темныя головы и бѣлыя шамы абиссинцевъ. Никто не спалъ. Глухой говоръ волнами шелъ по толпѣ. Коля чувствовалъ, какъ непрерывно наростало озлобленіе противъ него въ этой, такой чужой и чуждой ему толпѣ.

Лиловая занавѣсь была опущена. Возлѣ нея горѣло четыре свѣтильника. Свѣтлыми отсвѣтами блистали тутъ и тамъ украшенія на щитахъ, ружейные стволы, шитье дорогихъ лемптовъ. Старики сидѣли, молча.

Помощникъ Афа-негуса вернулся со всею свитою. Мистеръ Брамбль занялъ свое мѣсто въ мягкомъ креслѣ. Посерединѣ на низкомъ квадратномъ столикѣ положили шаму въ темныхъ пятнахъ крови, и небольшой сундучекъ. Сюда же принесли найденный подлѣ Стайнлея кинжалъ.

Сердито и зычно крикнулъ что-то по-абиссински одинъ изъ ликомакосовъ *) негуса, застучали по головамъ и по плечамъ тонкія жерди и наступила въ залѣ тишина. Смолкли споры и разговоры.

Тогда постучалъ о полъ тростью старикъ въ золотомъ лемптѣ и медленно раздвинулась лиловая завѣса.

*) Секретарей.

Въ серебряномъ чеканномъ блистаніи луннаго свѣта появился негусъ. Медленно рѣяли надъ нимъ страусовыя опахала, вспыхивая серебристымъ свѣтомъ, попадая въ лунные лучи и бросали живыя синія тѣни на бѣлыя рубашки юношей.

— Раскройте сундукъ и объявите, что въ немъ находится, — сказалъ Афа-негусъ.

Старый абиссинеЦъ Маркъ, Русскій переводчикъ, подошелъ къ сундуку. Два ашкера своими саблями сбили заржавѣвшую петлю замка, и Маркъ сталъ вынимать содержимое сундучка и объявлять негусу, что тамъ находилось.

Въ полной тишинѣ жадно глядѣли абиссинцы на вынимаемые предметы. Въ залѣ было душно и темно. Глухо звучалъ голосъ Марка. Колѣ казалось, что онъ сейчасъ лишится сознанія.

— Черная суконгіая рубашка, какія носятъ московы, — выкликалъ Маркъ. — Совсѣмъ истлѣла.

Онъ бросилъ ее на шаму.

— Ремень съ бѣлою бляхою и буквами «С.П.1.Г.» *).

*) Санктъ-Петербургская 1-ая гимназія.


— Что могутъ означать эти буквы? — спросилъ Афа-негусъ.

Маркъ пожалъ плечами.

Я полагаю, — сказалъ онъ, — «сей повинуется одному Государю». Умершій московъ, вѣроятно, былъ ашкеромъ своего Джонъ-Хоя.

— Пергаментный пакетъ и на немъ надпись: «Его Величеству, негусу-негусти».

Негусъ нагнулъ голову. Афа-негусъ, почтительно закрывая ротъ лиловымъ плащемъ, подалъ негусу пакетъ.

— Еще пакетъ: на немъ по-Русски, абиссински и французски надпись: «Тому, кто Найдетъ этотъ кладъ». Старый кинжалъ... Мѣшокъ, въ немъ Немного талеровъ.

— Сосчитайте, — сказалъ Афа-негусъ.

Маркъ и ашкеры стали считать монеты. Въ тишинѣ зала съ легкимъ звономъ падали серебряные кружки.

— Ровно сто, —возгласилъ Маркъ, ссыпая монеты въ кожаный мѣшокъ. — Больше въ сундучкѣ ничего нѣтъ, добавилъ онъ, переворачивая сундукъ.

Негусъ, сидѣвшій съ полуприкрытымъ плащомъ лицомъ, спустилъ плащъ и тихо и явственно сказалъ:

— Мудростію и соизволеніемъ Божіимъ, покровительствомъ святыхъ Георгіоса и Михаила мы нашли причину преступленія, совершеннаго бѣлымъ надъ бѣлымъ. Выслушаемъ заключеніе нашего верховнаго судьи мудраго и справедливаго Афа-негуса.

Въ темнотѣ раздался звонкій, точно блеющій, дребезжащій голосъ стараго Афа-негуса:

— Благородное собраніе! Расы, геразмачи, кеньазмачи, аббуны, баламбарасы, баши и ашкеры великаго негуса. Мертвый предметъ, вещь — по волѣ Божіей говоритъ, какъ честнѣйшій свидѣтель. Вы видите — ножъ... Это твой ножъ? — кинулъ онъ Колѣ быстрый вопросъ.

— Да, — отчетливо и спокойно сказалъ Коля. — Это мой ножъ. Его мнѣ подарилъ еще на пароходѣ мистеръ Брамбль и его...

— Довольно! — перебилъ Колю Афа-негусъ. — Ножъ! Это ножъ москова Николая. Онъ этого не отрицаетъ. Шама! — такими шамами полна вся Абиссинія. Московъ могъ взять ее, гдѣ угодно. И вотъ этотъ сундучекъ... Московъ нашелъ его и откопалъ у Минабеллы. Это было до его охоты на льва... Это было до встрѣчи его съ храбрымъ охотникомъ на львовъ Мантыкомъ. Онъ откопалъ его и тутъ увидѣлъ другого инглеза — Стайнлея. А мы знаемъ, что инглезъ Стайнлей тоже до убійства льва показывался въ Минабеллѣ. Это все равно, что произошло между двумя бѣлыми, нашедшими этотъ сундукъ? Намъ важно то, что американецъ Стайнлей былъ убитъ. Его кровь вопіетъ къ вамъ и требуетъ отмщенія. Московъ Николай, убивъ инглеза Стайнлея, спокойно идетъ на охоту, но забываетъ на мѣстѣ преступленія свой ножъ. Онъ съ кѣмъ то отправляетъ этотъ сундучекъ и его закапываютъ у бѣдныхъ женщинъ на окраинѣ города. Мы доберемся до тѣхъ, кто были его сообщниками, и они понесутъ свое наказаніе. Сейчасъ мы судимъ москова Николая. Мы судимъ: — убійцу.

Афа-негусъ, какъ опытный ораторъ сдѣлалъ выдержку и окинулъ собраніе блестящими острыми глазами.

— Нельзя, — сказалъ онъ, — въ Абиссиніи безнаказанно убивать человѣка. Да, онъ — московъ. Онъ бѣлый, и волею негуса, мы бѣлыхъ судимъ по ихъ законамъ. Но Московіи нѣтъ. Справедливѣйшій, мудрѣйшій и великій Джонъ-Хой Московскій, да будетъ благословенна его память, — убитъ своими людьми. У насъ нѣтъ его посланника — мудрыхъ и честныхъ Власова или Орлова и тѣ московы, что живутъ у насъ, разсказали, какой ужасъ происходить въ ихъ странѣ.

Благородное собраніе! Расы, геразмачи, кеньазмачи, аббуны, баламбарасы, баши и ашкеры — мы должны судить москова ашкера своимъ абиссинскимъ судомъ....



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет