Отношений и мировых языков имени абылай хана центр корееведения


Пайдаланылған әдебиеттер тізімі



Pdf көрінісі
бет98/120
Дата14.09.2023
өлшемі3.51 Mb.
#477614
1   ...   94   95   96   97   98   99   100   101   ...   120
KSK 9

Пайдаланылған әдебиеттер тізімі: 
 
1. 
Гофман, Е. К истории синхронного перевода// тетради переводчика. 
М., 1963. – С. 20.
2. 
Комиссаров, В.Н. теория перевода (лингвистические аспекты):учеб. 
для ин-тов и фак. Иностр.яз. – М., 1990. – с.98.
3. 
Ширяев, А.Ф. Синхронный перевод: деятельност
синхронного переводчика и методика преподавания синхронного 
перевода. – М., 1979. – с. 181. 
4. 
Чернов,Г.В. 
Синхронный 
перевод: 
речевая 
компрессия 
лигвистическая проблема // тетради переводчика. – М., 1969. –С.54.
5. 
Бенедиктов, Б.А. основные вопросы психологии устного перевода //
fremdsprachen. – 1968. - №2. – с.97.
6. 
Чернов, Г.В. Теория и практика синхронного перевода. – 
М:международные отношения, 1978. – с.16.
7. 
Christoffels, I.K., Annette, M.B. de Groot. Simultaneous interpreting. 
cognitive perspective // handbook of bilingualism. – Oxford University 
press. – 2005. – Р. 454-479.
8. 
Won, Jonghwa. Directionality in Korean – English simultaneous 
interpreting strategies // Interpretation and translation. – Seoul, 2010. – 
12(1). – P. 133, 134- 137, 138. 
9. 
Gerver, D.The interpreter studies reader. – London, 2002 – р. 52-68.
10. Тарақов, Ә.С. Аударма психологиясы және мәдениеті: оқу 
құралы. – Алматы: Қазақ университеті, - 2005. – б.60.
11. Илюхин, В.М. Стратегии в синхронном переводе(на материале 
англо-русской и русско-английской комбинаций перевода). – М., 
2001. – с. 206.
12. Ислам А. Ілеспе аударма негіздері: монография – Алматы: 
«Бастау» баспасы, 2012 – б. 170.
13. ФедоровА.В. Основы общей теории перевода (лингвистический 
очерк). – М., 1968. – с. 15.
14. Гурин, И.В. Проблема речевой компрессии в синхронном переводе. 
Подходы и методыи сследования // Филологические науки. Вопросы 
теории и практики – Тамбов, 2008. с. 87. 
15. Корея Республикасы президентінің сайты [электронды ресурс].– қол 
жеткізу режимі: 
https://www1.president.go.kr/ articles/54
. Қаралған 
күн: 31 наурыз 2018 ж. 


Амангелді А.М. Ілеспе аударма барысында сығымдау стратегиясын... 
215 
16. Президент Мун Чже Иннің БҰҰ 72 –ші Бас Ассамблеясында 
сөйлеген баяндамасының мәтіні. – 22.09.2017. [электронды ресурс]. – 
қол жеткізу режимі: 
https://www1.president.go.kr/ articles/1107

17. Шишкина Л.Н. Роль метафоры в южнокорейском политическом 
Дискурсе (выпускная квалификационная работа). Иркутск. 2016. – с. 
65.


216 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   94   95   96   97   98   99   100   101   ...   120




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет