№7 2021 [СПО]
158
Формирование умений и навыков квалифицировать чужую речь на уроках
РКИ
Имаева Гульнара Зайнетдиновна,
д.ф.н., профессор кафедры русского языка и литературы,
НОЧУ ВО «Московский финансово- промышленный
университет “Синергия”»
E-mail: imaevagulnaraz@mail.ru
Имаева Елена Зайнетдиновна,
к.ф.н., доцент кафедры иностранных языков, ФГБОУ ВО
«Государственный университет управления»
E-mail: imaeva- elena@mail.ru
Для функционирующей в настоящее время языковой системы
свой ственна актуализация вопроса о трудностях, возникаю-
щих при изучении чужой речи, поэтому следует сконцентри-
роваться на новых подходах к изучению данной темы на за-
нятиях по русскому языку, рассмотреть методику знакомства
иностранных учащихся с теорией и практикой формирования
умений применять чужую речь, сформировать цикл заданий.
В статье рассматриваются особенности обучения иностранных
слушателей прямой и косвенной речи в русском языке, так как
эта тема вызывает трудности при изучении русского языка
как неродного и порождает значительное количество ошибок.
Вместе с тем работа с монологической, диалогической ре-
чью является наиболее значимым процессом, который влияет
на формирование и развитие коммуникативных способностей.
В статье представлены этапы изучения прямой и косвенной
речи на занятиях по РКИ.
Ключевые слова: прямая и косвенная речь; монологическая
и диалогическая речь, русский язык как иностранный.
Федеральный государственный образователь-
ный стандарт (ФГОС) по русскому языку как ино-
странному устанавливает требования к уровню
владения языком. К одному из таких признаков ос-
воения базового уровня русского языка относится
овладение косвенной и прямой речью.
В свете современных тенденций в методике
преподавания русского языка как иностранного
прохождение темы «Прямая и косвенная речь» яв-
ляется одной из важнейших ступеней освоения на-
выков устного и письменного общения.
Актуальность представленной в данной рабо-
те проблемы обусловлена настоятельной потреб-
ностью в обновлении приемов и методов обуче-
ния русскому языку как иностранному и постоян-
ной наработке компетенций. Это касается и столь
необходимой и значимой области, как обучение
чужой речи. Развитие профессиональных умений
позволяет улучшить качество учебного процесса
и, благодаря грамотно выстроенной системе, об-
легчить усвояемость материала.
Для иноязычных учащихся особенно важно из-
учение прямой и косвенной речи, так как на заня-
тиях происходит освоение принципов изменения
прямой речи при переходе в косвенную и наобо-
рот, а также накапливаются познания в области
монологической и диалогической речи.
Поскольку особенности русского языка позво-
ляют авторской и чужой речи легко взаимодей-
ствовать, создавая в одной синтаксической едини-
це множество разнообразных смысловых и лекси-
ческих сочетаний, у иноязычных студентов возни-
кают трудности с осознанием подобных структур.
Осмысленное и умелое использование данных
конструкций помогает сформировать необходи-
мую коммуникативную компетенцию.
Прямая речь осуществляет одну из функций
коммуникации и передает так называемую «чу-
жую речь». При рассмотрении с позиции лекси-
кологии прямая речь представляет собой неиз-
менную и точную передачу чужих слов. С позиции
синтаксиса этот тип высказывания имеет одно или
несколько отдельных предложений, которые со-
держат прямую речь, связанную со словами авто-
ра интонационным и смысловым образом.
Отличие косвенной речи от прямой заключа-
ется во включении «чужой речи» в «свою», при
этом основное содержание остается без измене-
ний. Схема предложения с косвенной речью пред-
ставляет собой сложноподчиненное предложение
с пояснительной придаточной частью, которая на-
ходится в подчинении от речи рассказчика.
Развитие и закрепление языковых компетен-
ций у иноязычных учащихся, в том числе структу-
|