Португальский за три месяца



бет3/12
Дата13.06.2016
өлшемі0.89 Mb.
#133322
түріКнига
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
Глава 4

Вы узнаете о притяжательных прилагательных и местоимениях ('мой', 'мои', 'твой', 'твои' и т. д.), а так же:

количественные и порядковые числительные

время

дни, месяцы, времена года и приветствия



15 Притяжательные прилагательные и местоимения

Принадлежность вещи(-ей)

м ед. ж ед. м мн. ж мн.

мой, моя, мои o meu a minha os meus as minhas

твой, твоя, твои o teu a tua os teus as tuas

ваш, ваша, ваши o seu a sua os seus as suas

его, её, их o seu a sua os seus as suas

наш, наша, наши o nosso a nossa os nossos as nossas

Ваш, Ваша, Ваши o vosso a vossa os vossos as vossas

Ваш, Ваша, Ваши o seu a sua os seus as suas

их o seu a sua os seus as suas

Поскольку формы seu, sua, seus, suas означают 'его, её, их', а также 'ваши', во избежании двусмысленности взамен их часто употребляются формы dele, dela, deles, delas ('его', 'её', 'их'). Например:



o seu lápis ваш карандаш. Но:

o lápis dele его карандаш, o lapis dela её карандаш

Во множественном числе:



as suas casas ваши/их дома. Но:

as casas deles их дома, as casas dela её дома

Оьратите внимание, что формы dele, dela, deles, delas согласуюся в числе и роде с субъектным существительным ('он', 'она' и т. д.), они также могут стоять после существительного ('дома').

Перед притяжательными местоимениями ставится определённый артикль, но он может быть опущен, если речь идёт о близких родственниках. Он часто не употребляется в Бразилии. Притяжательные прилагательные (мой, т. д.) не требуют употребления артикля за исключением случаев, когда необходимо подчеркнуть принадлежность. Притяжательное прилагательное в португальском языке может быть опущено в случаях, когда не существует сомнения о принадлежности. Общим примером является перечисление частей тела или личных вещей. Например:

Vou lavar as mãos. [во лэ-'вар эж 'ма-унш]

Я вымою руки.



Vista o casaco, ['ви-ста у кэ-'за-ку]

Надень(те) пальто.



Упражнение 11

Переведите:

1 Gosto muito da vossa casa.

2 Este é o seu copo e aquele é o dele.

3 A tua filha é muito simpática.

4 As nossas férias começam em junho.

5 A minha mulher chega sempre atrasada.

6 Это ваши сумки?

7 Мой телефон всегда испорчен.

8 Это не моё.

9 Я не знаю их имени.

10 Ваш дом очень далеко.

11 Наша дочь приезжает завтра.

12 Его друг американец.

Словарь

gosto de ['гош-ту ды] - мне нравится

copo ['ко-пу] - стакан

filha ['филь-я] - дочь

simpática [сым-'аэ-ты-кэ] - симпатичная

férias [фэ-ри-эш] - каникулы, отпуск

começam [kу-'mэ-саун] - (они) начинают

junho ['жунь-ю] - июнь

mulher [муль-'ер] - женщина

chega ['шэй-гэ] - (он, она) приходит

atrasada [э-трэ-'за-дэ] - опоздавшая

avariado [э-вэ-ри-'а-ду] - испорчен

não sei ['на-ун сэй] - не знаю

o nome [о 'но-мэ] - имя

longe ['лон-жэ] - далеко

amanhã [э-мэнь-'ян] - завтра

amigo [э-'ми-гу] - друг

americano [э-мэ-ри-'кэ-ну] - американский; американец

16 Cardinal numbers

1 um (м), uma (ж)

2 dois (м), duas (ж)

3 três

4 quatro

5 cinco

6 seis

7 sete

8 oito

9 nove

10 dez

11 onze

12 doze

13 treze

14 catorze

15 quinze

16 dezasseis

17 dezassete

18 dezoito

19 dezanove

20 vinte

21 vinte e um/uma

22 vinte e dois/duas

23 vinte e três

30 trinta

40 quarenta

50 cinquenta

60 sessenta

70 setenta

80 oitenta

90 noventa

100 cem

101 cento e um/uma

102 cento e dois/duas

120 cento e vinte

125 cento e vinte e cinco

200 duzentos (м)

201 duzentos/as e um/uma

300 trezentos/as

400 quatrocentos/as

500 quinhentos/as

600 seiscentos/as

700 setecentos/as

800 oitocentos/as

900 novecentos/as

1000 mil

1100 mil e cem

1101 mil cento e um/uma duzentas (ж)

2000 dois/duas mil

100,000 cem mil

1,000,000 um milhão

2,000,000 dois milhões

ИМИТИРОВАННОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ (§16): (1-10) ун, 'у-мэ, 'до'йш, 'ду-эш; трэйш; 'куэ-тру; 'сынь-ку; 'сэйш; сэт; 'ойт-ту; 'но'вэ; дэйш. (10-20) 'он-зэ; 'до-зэ; 'трэй-зэ; кэ-'тор-зэ; 'кин-зэze; дэ-дэ-'сэйш; дэ-зэ-'сэтт; дэ-'зой-ту; дэ-зэ-'нов; 'вин-тэ. (30-50) 'трин-тэ; квэ-'рэн-тэ, сын-'квэн-тэ. (100, 200, 1000,1,000,000) сэнь; ду-'зэн-туш; мил; милья-ун.

Обратите внимание, что, когда 100 употребляется как существительное, это a centena. Когда 1000 употребляется как существительное, это um milhar. Вот несколько примеров числительных:



Já te disse centenas de vezes.

Я говорил тебе сотни раз.



Estamos em mil novecentos e noventa e seis.

Сейчас 1996 год.



Quero três selos; um de vinte e cinco centavos, e dois de sessenta e cinco centavos.

Дайте мне три марки, одну за 25 центов, а две за 65 центов.



O meu pai faz hoje sessenta anos.

Моему отцу сегодня шестьдесят лет. (Обратите внимание на глагол fazer.)



Os nossos amigos chegam no dia vinte e oito de maio.

Наши друзья приезжают 28 мая. (Обратите внимание на то, что дата выражена количественным числительным, а не порядковым 'двадцать восемь', как в русском.)



Há dois meses que não como carne.

Вот уже два месяца я не ем мяса. (Обратите внимание на употребление глагола há - см. раздел 6.)



16a Порядковые числительные

primeiro/a перв|ый, ~ая

segundo/a втор|ой, ~ая

terceiro/a трет|ий, ~ья

quarto/a четвёрт|ый, ~ая

quinto/a пят|ый, ~ая

sexto/a шест|ой, ~ая

setimo/a седьм|ой, ~ая

oitavo/a восьм|ой, ~ая

nono/a девят|ый, ~ая

decimo/a десят|ый, ~ая

décimo primeiro/a одиннадцат|ый, ~ая

décimo segundo/a и т. д. двенадцат|ый, ~ая и т. д.

vigesimo/a двадцат|ый, ~ая

trigesimo/a тридцат|ый, ~ая

quadragesimo/a сороков|ой, ~ая

quinquagesimo/a пятидесят|ый, ~ая

sexagesimo/a шестидесят|ый, ~ая

septuagesimo/a семидесят|ый, ~ая

octogesimo/a восьмидесят|ый, ~ая

nonagesimo/a девяност|ый, ~ая

centesimo/a сот|ый, ~ая

milesimo/a тысячн|ый, ~ая

milionésimo/a миллионн|ый, ~ая

17 Время/horas

Que horas são? Который час?

São onze horas em ponto. Ровно одиннадцать.

São cinco e dez minutos. Пять часов десять минут.

São oito e meia. Пол-девятого.

São duas e vinte e cinco. Два часа, двадцать пять минут.

São quatro e um quarto. Четыре часа с четвертью.

São vinte para as seis. Без двадцати шесть.

Faltam vinte para as seis. разг. Без двадцати шесть.

São seis menos vinte. Без двадцати шесть.

São cinco e quarenta. Без двадцати шесть (Пять часов сорок минут).

É uma hora. Час (дня, ночи).

É meio dia. Полдень.

É meia noite. Полночь.

Упражнение 12

Переведите:

1 Acabo o trabalho às seis horas.

2 Vamos passar quinze dias na praia.

3 Ela tem quatro irmãos.

4 O livro custa mil e duzentos escudos.

5 Este elevador leva só cinco pessoas.

6 Vou a Paris de quatro em quatro semanas.

7 Faço anos no dia 20 de setembro.

8 Он на работе с 8 часов.

9 У него два мальчика и три девочки.

10 Я пишу своему брату раз в пять дней.

11 Он уезжает 20 мая.

12 Он не работад десять дней.

13 Мне тридцать пять лет.

14 Сейчас без четверти шесть.

Словарь

acabo [э-'ка-бу] я заканчиваю

passar [пэ-'сар] проводить (отпуск)

custa ['куш-тэ] стоит

elevador [элы-вэ-'дор] лифт

leva ['лэ-вэ] вмещает

só [со] только

pessoas [пэ-'со-эш] люди

Paris [пэ-'риш] Париж

de quatro em quatro semanas каждые четыре недели

[сэ-'мэ-нэш]



faço anos ['фэ-су 'э-нуш] мой день рождения

começa [ку-'ме-сэ] начинается

escrevo [ыш-'срэ-ву] пишу

mãe [майэнь] мама

trabalha [трэ-'баль-а] работает

Попрактикуйтесь!

Внимательно прочитайте следуюший диалог и выучите слова, а затем ответьте на вопросы упражнения.

В БАНКЕ

Sr. Jones Bom dia!

Empregado Muito bom dia. Faz favor!

Sr. Jones Queria abrir uma conta, por favor.

Empregado Muito bem. Conta a prazo ou à ordem.

Sr. Jones Queria uma à ordem agora e mais tarde a prazo.

Empregado A taxa de juros agora está muito boa ...

Sr. Jones Sim?



Empregado O senhor é residente em Portugal?

Sr. Jones Sim, decidi viver neste lindo país de que gosto muito.

Empregado Ainda bem! Faça o favor de preencher este impresso com o seu nome e morada nesta cidade e a sua última na Inglaterra; o nome do seu banco naquele país e o número da sua conta lá para obtermos referências. E, finalmente, a sua assinatura aqui em baixo.

Sr. Jones Aqui está o impresso com todos os pormenores e devidamente assinado. Preciso de dinheiro. Posso trocar as minhas libras aqui ou tenho de ir para aquela fila?

Empregado Não, pode trocar aqui.

Sr. Jones A como está o câmbio da libra esterlina?

Empregado A libra hoje está muito boa. Está a duzentos e quarenta escudos. Aqui tem a sua ficha, número 41. Faça o favor de ir ali à Caixa 3 e esperar que chamem o seu número para receber o dinheiro.

queria хотел бы

muito bem очень хорошо

a prazo на срок, срочный

à ordem текущий (в Бразилии: conta corrente)

mais tarde позднее

Sim? Разве? В самом деле?

a taxa de juros процент

muito boa очень хорошая

decidi я решил

viver жить

país страна

de que gosto muito которая мне очень нравится

Ainda bem! Очень хорошо!

prencher este impresso заполнить этот бланк

última последняя

lá там

para obtermos чтобы получить

finalmente наконец

assinatura подпись

aqui em baixo здесь внизу

todos os pormenores все детали

devidamente assinado должным образом подписано

preciso de dinheiro мне нужны деньги

posso trocar as minhas libras? могу я поменять фунты

ou или

ir идти

fila очередь

a como está o câmbio? каков обменный курс?

ficha здесь: номерной чип

número номер

caixa касса

esperar ждать

que chamem чтобы они позвали

receber получить

Упражнение P.4

Проверьте, насколько хорошо вы можете вспомнить диалог в банке, заполняя следующие предложения. Пользуясь текстом 'No banco', заполните пробелы:

1 Queria ___ uma ___.

2 Conta a___ou____?

3 A taxa de ___ agora ___ ___ ___.

4 Sim, decidi ___ neste ___ ___ de que ___ ___.

5 Faça o favor de ___ este ___ com o seu nome e ___ nesta ___ e a sua ___ na Inglaterra; o ___ do seu banco ___ país e o ___ da sua conta ___ para ___ ___. É, finalmente, a sua ___ aqui ___ ___.

6 Aqui está o ___ com ___ ___ ___ e devidamente ___.

___ de dinheiro. Posso ___ as minhas libras ___ ou ___ ___ ___ para ___ ___ ?

7 A ___ está o câmbio da ___ ___ ?

8 A libra hoje está ___ ___. Aqui __ a sua ___, número 41. Faça o favor ___ ___ ali à ___ 3 e esparar que ___ o seu ___ para ___ o dinheiro.



18 Дни недели/dias da semana

domingo [ду-'мин-гу] воскресенье

segunda-feira [сы-'гун-дэ 'фэй-рэ] понедельник

terca-feira ['тэр-сэ фэй-рэ] вторник

quarta-feira ['куар-тэ] среда

quinta-feira ['кин-тэ] четверг

sexta-feira ['сэйш-тэ] пятница

sábado ['са-бэ-ду] суббота

Hoje é domingo. Сегодня воскресенье.

Amanhã será segunda-feira. Завтра понедельник.

Depois de amanha será terca-feira. Послезавтра будет вторник.

Ontem foi sábado. Вчера была суббота.

Anteontem (или antes de ontem) foi sexta-feira. Позавчера была пятница.

hoje à noite сегодня вечером

esta tarde сегодя после обеда

esta manhã сегодня утром

amanhã de manhã завтра утром

amanhã à noite завтра вечером/ночью

daqui a quinze dias через пятнадцать дней

na próxima semana на следующей неделе (или na semana que vem)

no mês passado в прошлом месяце

na véspera накануне

19 Месяцы/meses do ano

janeiro [жэ-'нэй-ру] январь

fevereiro [фэв-'рэй-ру] февраль

março ['мар-су] март

abril [эб-'рил] апрель

maio ['май-ю] май

junho ['жунь-ю] июнь

julho ['жуль-ю] июль

agosto [э-'гошту] август

setembro [сэ-'тем-бру] сентябрь

outubro [о-'ту-бру] октябрь

novembro [ну-'вэм-бру] ноябрь

dezembro [дэ-'эем-бру] декабрь

20 Времена года, добрые пожелания

a primavera [э при-мэ-'вэ-рэ] весна

o verão [у вэ-'раун], o estio [у эш-'ты-у] лето

o outono [у о-'то-ну] осень

o inverno [у ин-'вэр-ну] зима

a Consoada Сочельник

o Natal Рождество

Feliz Natal Счастливого Рождества

a Véspera do Ano Novo Канун Нового года

Ano Novo Новый год

Ano Novo muito próspero Счастливый Новый год

a Quaresma Великий пост

a Páscoa Пасха

Páscoa feliz С праздником Пасхи

Parabéns С днём рождения (также: поздравления с бракосочетанием, юбилеем и т. п.)

Boa sorte Удачи

Felicidades Много счастья

Feliz aniversário С юбилеем

Упражнение 13

Переведите:

1 Na próxima semana vou a casa da minha tia.

2 No mês passado o meu irmão foi para o Brasil trabalhar.

3 Os meus filhos chegam daqui a quinze dias.

4 Hoje à noite vamos ao teatro.

5 A primavera é a minha estação favorita.

6 Ontem esteve muito frio.

7 Depois de amanhã temos os resultados dos nossos exames.

8 Я буду всречать Рождество с друзьями в Лиссабоне.

9 В этом году у меня нет праздников.

10 Она проведёт лето в Алгарве.

11 Вчера было жарко.

12 Мой день рождения в воскресенье.

13 Завтра утром я начинаю работать.

14 В Португалии в июле, августе и сентябре очень жарко.

Словарь

foi [фой] он (она) пошёл (пошла)

vamos ['вэ-муш] мы идём, мы собираемся

esteve [эш-'тэ-вэ] он был, она была

fez [фэш] он сделал, она сделала

passar [пэ-'сар] проходить

férias ['фэ-рэ-эш] каникулы, отпуск

faço ['фэ-су] я делаю

começo [ку-'мэ-су] начало

meses muito quentes месяцы сильной жары

['мэй-зэш 'муйнь-ту 'кэн-тэш]



ДИАЛОГИ

Время и погода

1

A Desculpe. Dizia-me por favor que horas são?

B Desculpe, mas não lhe posso dizer as horas, porque o meu relógio está parado. Mas, oiça - parece-me que o relógio da catedral está a dar horas.

A Tem razão. Está, na verdade, a dar horas. São três horas.

2

A Estou muito preocupada.

B Então porquê?

A Já são seis e vinte e o meu marido ainda não chegou. Está sempre atrasado.

B Não estou de acordo. No meu relógio tenho seis e um quarto. O seu relógio deve estar adiantado.

A Não pode ser; o meu relógio está sempre certo. Além disso ouvi, ainda há pouco, as notícias das dezoito horas (18.00).

B Nesse caso é o meu que não está a trabalhar bem. Mas, quanto ao seu marido, - não se esqueça que é a hora de ponta* e que é sexta-feira.

A Já se faz tarde para o teatro. Há que tempos que eu ando a tentar arranjar bilhetes. Finalmente consegui. Mas, esta noite o espectáculo começa às sete e quinze.

B Ainda tem tempo. Olhe, aqui vem o seu marido.

A Ainda bem!

*В Бразилии: a hora do rush'

A Você acha que faz calor de mais no Algarve em junho?

B Não. Creio que ainda é suportável, e as praias não têm tanta gente como nos outros meses do verão. Eu confesso que prefiro ir para o Su; da Europa no outono. Não aguento o calor. E em outubro e novembro ainda há muito sol em Portugal mas não faz tanto calor.

A Eu só posso ter férias em junho; e alem disso dou-me muito bem com o calor. Detesto a chuva, o vento e o frio.

B Eu também.

ПЕРЕВОД

A Извините. Скажите, пожалуйста, который час?

B Сожалею, но я не могу подсказать вам время, потому что мои часы встали. Но кажется, что бьют куранты собора.

A Вы правы. Я слышу их звук. Сейчас три часа.

2

A Я очень волнуюсь.

B Почему?

A Сейчас двадцать минут седьмого, а мой муж ещё не пришёл. Он всегда опаздывает.

B Я не согласна. На моих часах четверть седьмого. У вас часы спешат..

A Этого не может быть. Мои часы всегда точны. Кроме того, я только что слушала шестичасовые новости по радио.

B В таком случае мои плохо ходят. А твой муж, не забудь, что сегодня пятница и час-пик.

A Уже поздно идти в театр. Я уже давно пыталась купить билеты. Наконец, мне это удалось. Но сегодня представление начинается в 7.15.

B У тебя ещё есть немного времени. А вот и твой муж пришёл.

A Наконец-то!

3

A Вы думаете, что в Алгарве в июне слишком жарко?

B Нет, не настолько, но на пляжах гораздо меньше людей, чем в другие летние месяцы. Видите ли, я предпочитаю ездить на Юг Европы осенью. Не переношу жары. В октябре и ноябре в Португалии всё ещё много солнца, но не слишком жарко.

A Я могу идти в отпуск в июне, а кроме того, я люблю когда тепло. Я ненавижу дождь, ветер и холод.

B Я тоже.

Повторите следующие выражения:

1

dizia-me [ди-'зиэ-мэ] скажите, пожалуйста?/вы что-то сказали?/что вы сказали? (Это имперфект глагола dizer [ди-'зэр] говорить, сказать. В португальском языке эта форма часто используется вместо кондисионала.)

oiça ['ой-сэ] послушай/услышь (форма императива глагола ouvir слышать)

parece-me [пэ-'рэ-сэ-мэ] мне кажется

dar horas [дар 'о-рэш] бить время (о часах)

na verdade [нэ выр-'да-ды] на самом деле, действительно, по-правде

2

estou muito preocupada [прыйо-ку-'па-дэ] Я очень волнуюсь (женщина)

ainda não chegou ['шэ-го] еще не приехал

estou de acordo [ыш-'тоу ды-'кор-ву] я согласен/согласна

não pode ser этого не может быть

além disso [а-'лэнь 'ды-су] кроме того

ainda há pouco [э-'ин-дэ а 'поу-ку] только что

nesse caso ['нэ-сы 'ка-зу] в таком случае

quanto a что касается, учитывая, говоря о

não se esqueça ['нэ'ун сийш-'кэ-сэ] не забудь/не забудьте

hora de ponta/hora de movimento ['пон-тэ/му-вы-'мен-ту] час пик

já se faz tarde [жа сы фаш 'тар-ды] становится поздно

há que tempos [а кы 'тен-пуш] очень долго

ando a tentar я пыталась/пытался (сделать что-л.) (настоящее время глагола andar ходить/двигаться/быть)

ainda tem tempo у вас ещё есть время, вы ещё успеете

ainda bem хорошо ешё

3

não aguento [э-'гуэн-ту], não suporto [су-'пор-ту] я не выношу, я не терплю

dou-me muito bem com ['доу-мэ муй-ту байнь] Я хорошо себя чувствую при...

posso ['пос-су] я могу

eu também я также

Ещё слова

relógio [ры-'ло-жэу] часы

atrasado [э-трэ-'за-ду] отстающий

adiantado [э-дйан-'та-ду] спешащий

certo ['сэр-ту] точный

arranjar [эр-'ран-жар] приготовить, достать (купить)

bilhetes [быль-'йе-тыш] билеты

finalmente [фы-нал-'мэн-ты] наконец

consegui прошедшее время глагола conseguir мне удалось

espectáculo [ыш-пы- 'та-ку-лу] представление

acha? ['э-шэ] ты так считаешь, ты находишь

gente* ['жэн-ты] люди

(*Заметьте, что gente - форма единственного числа и требует формы глагола единственного числа, хотя по-русски переводится множественным числом 'люди'. Например: a gente descansa = люди отдыхают. В устной речи gente + 3-е лицо единственного числа обозначает 'мы'. A gente é = nós somos.)

В дальнейшем задания тексты разговорной практики переводиться не будут, будут даны переводы только новых слов и выражений. Имитированное произношение также не будет приводиться. Если у вас всё ещё есть трудности с произношением, вам помогут аудиозаписи.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет