Правила техники безопасности на судах морского флота рд 31. 81. 10-91



жүктеу 2.24 Mb.
бет11/12
Дата22.02.2016
өлшемі2.24 Mb.
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Приложение 7

(обязательное)

 

СИСТЕМА СИГНАЛОВ ПРИ РАБОТАХ



В ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ

 

+------------------------+---------------------------------------+



¦     Условный сигнал    ¦           Значение сигнала            ¦
¦                        +--------------------+------------------+

¦                        ¦от дежурного (у люка¦ от работающего в ¦


¦                        ¦  или горловины) к  ¦ танке к дежурному¦
¦                        ¦работающему в танке ¦   (у люка или    ¦
¦                        ¦                    ¦    горловины)    ¦
+------------------------+--------------------+------------------+

¦1. Одно подергивание или¦Как самочувствие?   ¦Чувствую себя     ¦


¦один удар               ¦                    ¦хорошо            ¦
¦2. Два подергивания или ¦                    ¦Мало воздуха      ¦
¦два удара               ¦                    ¦                  ¦
¦3. Три подергивания или ¦Выходи              ¦Выхожу            ¦
¦три удара               ¦                    ¦                  ¦
¦4. Частые подергивания  ¦                    ¦Самостоятельно    ¦
¦более трех раз или удары¦                    ¦выйти не могу     ¦
+------------------------+--------------------+------------------+

 

Примечания: 1. Способ подачи сигналов:



а) подергиванием сигнального конца;

б) звуком: путем ударов по палубе (настилу) безыскровым металлическим предметом.

2. Подергивания сигнального конца или удары на протяжении передачи одного сигнала подаются с интервалом между ними в 1 с, между повторяющимися сигналами интервал 4 - 5 с.

 

Приложение 8



(обязательное)

 

КЛАССИФИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ В ОТНОШЕНИИ ПОРАЖЕНИЯ



ЛЮДЕЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

 

(в ред. извещения по охране труда Минтранса РФ



от 18.04.1995 N 1-95)

 

В отношении поражения людей электрическим током различаются:



а) помещения с повышенной опасностью, характеризующиеся наличием в них одного из следующих условий, создающих повышенную опасность:

сырости или проводящей пыли (п. п. 2 и 5);

токопроводящих палуб (стальных, бетонных и т.п.);

высокой температуры (п. 4);

возможности одновременного прикосновения человека к имеющим соединение с корпусом судна металлическим частям оборудования, с одной стороны, и к металлическим корпусам электрооборудования - с другой;

б) особо опасные помещения, характеризующиеся наличием в них одного из следующих условий, создающих повышенную опасность:

особой сырости (п. 3);

химически активной среды (п. 6);

одновременно двух или более условий повышенной опасности (пп. "а");

в) помещения без повышенной опасности, в которых отсутствуют перечисленные выше условия (пп. "а" и "б").

1. Сухими называются помещения, в которых относительная влажность не превышает 75%.

2. Сырыми называются помещения, в которых относительная влажность длительно превышает 75%.

3. Особо сырыми называются помещения, в которых относительная влажность воздуха близка к 100% (борта, переборки, палубы, предметы, находящиеся во влажном помещении, камбузы, прачечные и т.п.).

4. Жаркими называются помещения, в которых температура воздуха длительное время превышает плюс 30 °С.

5. Пыльными называются помещения, в которых по условиям производства выделяется технологическая пыль в таком количестве, что она может оседать на проводах, проникать внутрь машин, аппаратов и т.п.

Во время погрузочных работ с апатитовым концентратом, углем и другими пылящими грузами все судовые помещения относятся к этой группе. Пыльные помещения подразделяются на помещения с проводящей пылью и помещения с непроводящей пылью.

6. Помещениями с химически активной средой называются помещения, в которых по условиям производства постоянно или длительно содержатся пары или образуются отложения, действующие разрушающе на изоляцию и токоведущие части электрооборудования.

 

Приложение 9



(обязательное)

 

СИСТЕМА СИГНАЛИЗАЦИИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ



ПО ПЕРЕМЕЩЕНИЮ ГРУЗОВ ПЕРЕГРУЗОЧНЫМИ МАШИНАМИ

 

"ОСТАНОВИТЬ"



(быстрая остановка всех движений груза)

Руку быстро поднять вверх с наклоном вперед, ладонью в сторону крановщика, лебедчика (рис. 1).

"ПОДНЯТЬ"

Правая рука поднята вверх, полусогнута, плечо горизонтально, предплечье в вертикальном положении; "поднять медленно" - кисть руки вращать по часовой стрелке; "поднять быстро" - рукой до локтя вращать по часовой стрелке (рис. 2).

"ОПУСТИТЬ МЕДЛЕННО"

Правая рука находится в горизонтальном положении ладонью вниз. Кистью руки производить движение сверху вниз (рис. 3).

"ОПУСТИТЬ БЫСТРО"

Правая рука находится в горизонтальном положении ладонью вниз. Всей рукой производить движение сверху вниз (рис. 4).

"ГРУЗ ВЛЕВО", "ГРУЗ ВПРАВО"

Рука правая или левая в горизонтальном положении, полусогнута в локте, ладонью наружу. Рукой от локтя производить движения в сторону перемещения груза (рис. 5, 6).

Примечание. Независимо от положения сигнальщика лицом или спиной к крану крановщик обязан перемещать груз в сторону, указываемую движением руки.

 

"ГРУЗ ВПЕРЕД", "ГРУЗ НАЗАД"



Правая рука полусогнута в локте перед собой, ладонью в сторону движения груза. Рукой до локтя производить движения в сторону необходимого перемещения груза (рис. 7, 8)

Примечание. Независимо от положения сигнальщика лицом или спиной к крану крановщик обязан перемещать груз в сторону, указываемую движением руки.

 

"ОТКРЫТЬ ГРЕЙФЕР"



Обе руки полусогнуты в локтях, опущены вниз, ладонями наружу. Обеими руками производить движения наружу (рис. 9).

"ЗАКРЫТЬ ГРЕЙФЕР"

Обе руки полусогнуты в локтях, опущены вниз, ладонями внутрь. Обеими руками производить движения внутрь (рис. 10).

"ПРЕКРАЩАЮ КОМАНДУ"

Обе руки подняты вверх. Ладонями рук произвести движение в сторону дальнейшего перемещения груза и резко опустить руки вниз (рис. 11).

 

Приложение 10



(обязательное)

 

РАБОТЫ НА СУДАХ ДНОУГЛУБИТЕЛЬНОГО ФЛОТА

 

1. Общие положения

 

1.1. Перед началом дноуглубительных работ с помощью землесосных или черпаковых снарядов необходимо осмотреть грунтозаборное (грунтоотводное) устройство и его подвеску, лебедки рабочих технических средств, запасовку тросов и их ограждения.



На грейферном земснаряде капитан (багермейстер) для обеспечения безопасного передвижения членов экипажа обязан назначить места проходов и выставить соответствующие знаки безопасности.

1.2. При выполнении дноуглубительных работ администрации судна необходимо принять меры, исключающие возможность повреждения воздушных, подводных кабелей любого назначения, а также трубопроводов.

Перед опусканием (подъемом) рамы грунтоприемников, грунтоотводных устройств (труб, лотков, транспортера), вводом в работу грейфера, грунтового насоса, черпаковой цепи необходимо убедиться в том, что в зоне их действия нет людей или каких-либо плавсредств.

1.3. При проведении судовых работ на земснарядах, плавучем грунтопроводе в темное время суток рабочие места должны иметь дополнительное освещение в соответствии с требованиями санитарных правил; при этом в грунтовых трюмах, колодцах, камнеуловителях и т.п. рекомендуется применять переносные ручные светильники напряжением не более 12 В.

1.4. При производстве дноуглубительных работ с целью определения наличия газов, выделяющихся из грунта, земснаряды должны оснащаться соответствующими приборами. Производство замеров осуществляется специально обученным персоналом.

Во время работы земснаряда на участках, где возможно отравление газом, экипаж и лица, обеспечивающие работу земснаряда, должны быть снабжены соответствующими средствами индивидуальной защиты органов дыхания.

1.5. При обнаружении взрывоопасных предметов работа земснаряда должна быть немедленно прекращена.

В дальнейшем при проведении работ в местах, где предполагается наличие или обнаружены взрывоопасные предметы, необходимо руководствоваться специальной инструкцией.

1.6. После опускания черпаковой рамы в рабочее положение переход через черпаковую прорезь разрешается по переходному мостику с поручнями.

Переходить по поднятой из воды раме землесоса разрешается после установки на ней леерного ограждения.

1.7. Судовые работы на судах дноуглубительного флота должны производиться в соответствии с технологическими картами и другими действующими нормативными документами.

1.8. При замене деталей черпакового устройства, связанной с частичной разборкой черпаковой цепи, следует:

(01) установить съемные настилы и ограждения, обеспечивающие удобство и безопасность выполнения работ;

(02) принять меры предосторожности против падения людей в черпаковую прорезь.

1.9. При смене роульсов между черпаковой рамой и черпаковой цепью должен быть установлен страховочный брус.

Осмотр соединений звеньев движущейся черпаковой цепи должен производиться с палубы, без выхода за ограждение черпаковой прорези.

1.10. Очистка нижнего черпакового барабана многочерпаковых земснарядов, грунтоприемника и разрыхлителя папильонажных земснарядов должна производиться с завозни, буксира или другого плавсредства. Очистка грунтоприемника самоотвозного землесоса должна производиться с палубы при уложенном на кильблоках всасывающем грунтопроводе. Палубные люки и сливные колодцы после их открывания должны быть ограждены леерами с обоих бортов. Прежде чем приступить к работе с заслонками, решетку в сливных колодцах необходимо очистить от посторонних предметов.

1.11. Завозка и перекладка якорей, как правило, осуществляются самоходными завознями. При малых глубинах допускается применение несамоходных завозен, шлюпок или других плавсредств, оборудованных для завозки якорей.

1.12. На несамоходной завозне должно быть не менее одного спасательного круга с бросательным концом длиной 28 м и со светящимся буйком, а также багры, шесты и т.п.

При буксировке несамоходной завозни к буйку якоря, а также перед отдачей якоря участвующие в этой операции должны находиться позади лебедки на расстоянии не менее 1 м от нее, в стороне от линии направления тяги и держаться за леерное ограждение для обеспечения безопасности в случае резкого дифферента завозни в момент отдачи якоря.

1.13. При подрезке якоря запрещается находиться в районе прохождения каната на завозне и пропускать подрезаемый канат поверху кран-балки буксируемой завозни. Канат должен быть пропущен по палубе вдоль завозни через носовые и кормовые киповые планки.

До подрезки якоря все работающие должны перейти с несамоходной завозни на буксирующее судно.

1.14. При работе земснаряда на участках, где в грунте (на грунте) имеются крупные включения, остатки свай и другие предметы (якоря, остатки или детали механизмов и т.п.), должно быть организовано наблюдение за содержимым черпаков.

 

2. Организация судовых работ

 

2.1. Разборка, сборка, вскрытие и закрытие любого судового технического средства должны осуществляться в присутствии лица, за которым они закреплены в заведование.



2.2. При проведении профилактических осмотров на рефулерных земснарядах необходимо:

(01) перекрыть клапан в рефулерный колодец;

(02) перекрыть клинкеты забортной воды и грунтоприемного отверстия рефулерного насоса;

(03) на всех органах управления вывесить таблички с надписью: "НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ".

2.3. Вскрывать крышки очистных люков грунтового колодца разрешается при прекращении грунтозабора.

2.4. До задраивания горловин и люков на грунтовом насосе и грунтопроводе необходимо убедиться в отсутствии там людей.

2.5. По всей длине плавучего грунтопровода не менее чем через 25 м должны быть вывешены спасательные круги с линями длиной 28 м.

2.6. Перед затоплением взвешенно-потопляемого плавучего грунтопровода вахтенный помощник багермейстера-капитана (багермейстера) обязан убедиться в отсутствии людей на грунтопроводе.

2.7. В местах, где производятся дноуглубительные работы, запрещается:

(01) подходить и стоять плавсредствам в районе грунтозаборного и грунтоотводного устройств;

(02) становиться на грунтовой лоток и находиться на всасывающем грунтопроводе;

(03) находиться у подвески всасывающего грунтопровода, стрел и канатов под грейфером, стрелой крана или в радиусе их действия;

(04) раскачивать и забрасывать грейфер;

(05) купаться.

 

3. Работа папильонажным землесосом

 

3.1. Зона действия струи намыва должна быть ограждена, освещена в темное время суток и обозначена соответствующими предупредительными знаками.



3.2. Береговой грунтопровод должен укладываться и перекладываться с помощью средств механизации, имеющих высокую проходимость (трубопроводчики, бульдозеры, тракторы, вездеходы-амфибии и т.п.).

3.3. Проведение на территории намыва вспомогательных работ (установка или перестановка оборудования и др.) допускается после тщательного ее осмотра, проверки плотности грунта и ликвидации "козырьков".

3.4. Подъем труб грунтопровода на крутой берег должен проводиться с помощью лебедок земснаряда или завозни через установленный на берегу канифас-блок.

3.5. Укладывать трубы берегового грунтопровода на высоте более 1,5 м необходимо на специальные эстакады, оборудованные нескользким настилом и перилами высотой не менее 1,1 м. Перила должны иметь промежуточный леер. Места стыковки элементов настила эстакады должны располагаться на опорах.

3.6. Устанавливать приспособления для изменения направления потока пульпы (щиты и т.п.), укладывать трубу берегового грунтопровода на обваловку или распоры траншеи следует после прекращения работы земснаряда.

Возобновить работу земснаряда разрешается после удаления людей из зоны выброса и разбрызгивания пульпы.

3.7. При прекращении работ на территории намыва водосборные колодцы должны быть закрыты щитами (зашиты досками) или ограждены.

 

4. Разгрузка землесосов методом регулирования

 

4.1. При разгрузке трюмов самоотвозных земснарядов рефулированием должны быть выполнены следующие требования:



(01) земснаряд следует ошвартовать к специально оборудованному причалу, понтону, шаланде и т.п. (по заранее разработанной схеме);

(02) работы по соединению и разъединению корпусного и берегового грунтопроводов выполнять с помощью механизированных грузоподъемных средств;

(03) при соединении или разъединении корпусного и берегового грунтопроводов работающие должны находиться на рабочих площадках, оборудованных леерным ограждением и имеющих удобный и безопасный доступ;

(04) рабочие места должны быть очищены от грязи.

4.2. Для швартовки землесоса к причальному сооружению следует использовать швартовные устройства, расположенные вне зоны действия подвижного патрубка или поворотно-выкидной трубы.

4.3. Места крепления швартовных тросов причального сооружения должны быть ограждены и на них должны быть вывешены таблички с надписью: "Опасная зона".

4.4. Если конструкция стыковочного устройства предусматривает постановку дополнительного крепления (установку болтов в отверстия фланцев, прижимных струбцин, закрепление откидных барашков и т.п.), эти работы могут проводиться после предварительного закрепления подвижного патрубка или поворотно-выкидной трубы на штатном месте и снятия нагрузки с грузоподъемного устройства.

Примечание. В Приложении 10 даны общие требования по соблюдению правил техники безопасности при выполнении работ на судах дноуглубительного флота. Подробное описание работ и технология их выполнения должны быть изложены в технологических картах.

 

Приложение 11

(рекомендуемое)

 

ПРИМЕР ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ КАРТЫ НА ПРОИЗВОДСТВО СУДОВЫХ РАБОТ

 

1. Технологические карты могут составляться на любые виды судовых работ, однако в первую очередь следует разрабатывать карты на трудоемкие и опасные работы (швартовные операции, работы на высоте, работы в танках и др.).



2. Представленная в приложении карта - одна из разработанных ЦНИИ морского флота технологических карт, утвержденных пароходствами.

3. Карта содержит:

общие сведения по объекту, где производится работа;

краткое содержание работ;

количество участников, их расстановку на рабочем месте;

последовательность выполнения отдельных операций;

требования техники безопасности при выполнении работ.

Для наглядности на карте помещены рисунки, иллюстрирующие конструктивные особенности технических средств или технологию производства работ.

4. При отсутствии на судне технологических карт для лиц судовой команды разрабатываются инструкции по технике безопасности для выполнения конкретных работ.

 

+--------------------------+-----------------------------------------+----------------------------+



¦   Морское пароходство    ¦          ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА          ¦         УТВЕРЖДАЮ          ¦
¦        (название)        ¦                                         ¦      Зам. начальника       ¦
+--------------------------+-----------------------------------------+      по мореплаванию       ¦
¦  Серия судна "Спартак"   ¦        СПУСК СПАСАТЕЛЬНОЙ ШЛЮПКИ        ¦                            ¦
+--------------------------+------------+----------------------------+----------------------------+

¦      Общие сведения      ¦Исполнители ¦  Подготовка к выполнению   ¦     Последовательность     ¦


¦                          ¦            ¦           работ            ¦  и технология выполнения   ¦
¦                          ¦            ¦                            ¦     работ по операциям     ¦
+--------------------------+------------+----------------------------+----------------------------+

¦            1             ¦     2      ¦             3              ¦             4              ¦


+--------------------------+------------+----------------------------+----------------------------+

¦   Основные технические   ¦1. Ст.      ¦1.1. Осуществляет общее руководство спуском спасательной ¦


¦          данные          ¦помощник    ¦шлюпки и посадкой людей                                  ¦
¦                          ¦            ¦1.2. Производит инструктаж по организации и безопасности ¦
¦Спасательные шлюпки с     ¦            ¦проведения работ в соответствии с технологической картой ¦
¦ручным механическим       +------------+---------------------------------------------------------+

¦приводом                  ¦2. 2-й и 3-й¦Командир шлюпки                                          ¦


¦                          ¦помощники   ¦Обеспечивает соблюдение правил техники безопасности      ¦
¦Вместимость - 27 чел.     ¦            ¦при спуске шлюпки                                        ¦
¦Шлюпочные лебедки -       ¦            ¦2.1. Руководит подготовкой  ¦2.6. Управляет спуском      ¦
¦электрические             ¦            ¦шлюпки к спуску             ¦шлюпки                      ¦
¦                          ¦            ¦2.2. Контролирует           ¦2.7. Руководит посадкой     ¦
¦    Краткое содержание    ¦            ¦завинчивание пробки         ¦членов экипажа в шлюпку     ¦
¦          работ           ¦            ¦2.3. Указывает место        ¦со шлюпочной палубы (при    ¦
¦                          ¦            ¦крепления носового и        ¦учебных тревогах - по       ¦
¦Подготовить шлюпочное     ¦            ¦кормового фалиней           ¦штормтрапу, шкентелям с     ¦
¦устройство к спуску       ¦            ¦2.4. Контролирует проверку  ¦мусингами)                  ¦
¦шлюпки. Вывалить шлюпбалки¦            ¦старшиной шлюпки работы     ¦2.8. Руководит отдачей      ¦
¦и спустить шлюпку до      ¦            ¦лебедки, тормоза и концевых ¦подтягивающего устройства,  ¦
¦уровня шлюпочной палубы.  ¦            ¦выключателей                ¦блоков шлюп-талей и отходом ¦
¦Произвести посадку людей в¦            ¦2.5. После подготовки шлюпки¦шлюпки от борта             ¦
¦шлюпку. Спустить шлюпку на¦            ¦к спуску высаживает из нее  ¦                            ¦
¦воду. Отойти от борта     ¦            ¦всех людей                  ¦                            ¦
¦                          +------------+----------------------------+----------------------------+

¦    Требования техники    ¦3. Эл. мех. ¦3.1. Обеспечивает освещение мест посадки членов          ¦


¦       безопасности       ¦            ¦экипажа в шлюпку                                         ¦
¦                          +------------+----------------------------+----------------------------+

¦1. Вываливание шлюпки за  ¦4. Боцман   ¦Старшина шлюпки             ¦4.3. По команде командира   ¦


¦борт и ее спуск           ¦Ст. матрос  ¦4.1. Осуществляет           ¦шлюпки поворотом рукоятки   ¦
¦производить плавно,       ¦            ¦непосредственное руководство¦ручного привода шлюпочной   ¦
¦не допуская высоких       ¦            ¦подготовкой шлюпочного      ¦лебедки из верхнего         ¦
¦скоростей и резких        ¦            ¦устройства к спуску шлюпки  ¦положения вниз спускает     ¦
¦торможений (рис. 2)       ¦            ¦4.2. Снимает рукоятку       ¦шлюпку (поворотом           ¦
¦2. При неравномерном      ¦            ¦ручного привода шлюпочной   ¦рукоятки "на себя")         ¦
¦вываливании шлюпбалок     ¦            ¦лебедки со штатного места   ¦4.4. После спуска шлюпки    ¦
¦дальнейшее вываливание    ¦            ¦хранения на носовой         ¦на воду спускается в нее    ¦
¦прекратить и возвратить   ¦            ¦шлюпбалке и надевает ее на  ¦по штормтрапу или по        ¦
¦их в исходное положение   ¦            ¦привод тормоза лебедки (на  ¦спасательному шкентелю (или ¦
¦3. Устранение причины     ¦            ¦конец вала лебедки,         ¦при необходимости прыгает в ¦
¦неравномерного вываливания¦            ¦обращенный к борту судна)   ¦воду с главной палубы)      ¦
¦шлюпбалок производить     +------------+----------------------------+----------------------------+

¦только в их исходном      ¦5. Матрос   ¦5.1. Снимает со шлюпки чехол¦5.7. Отдает кормовой найтов ¦


¦положении                 ¦1-го кл.    ¦и рейки                     ¦и кормовой стопор шлюпбалки ¦
¦4. В случае невозможности ¦            ¦5.2. Завинчивает пробку,    ¦5.8. Заводит и обтягивает   ¦
¦устранения причины        ¦            ¦ставит руль                 ¦кормовые хват-тали          ¦
¦неравномерного вываливания¦            ¦5.3. Вываливает кормовой    ¦5.9. Отдает глаголь-гак     ¦
¦использование шлюпбалок   ¦            ¦фалинь и подает его на      ¦кормового подтягивающего    ¦
¦для спуска шлюпок         ¦            ¦шлюпочную палубу            ¦устройства                  ¦
¦запрещается               ¦            ¦5.4. Проверяет крепление    ¦5.10. Травит шкентель и     ¦
¦5. Перед отдачей          ¦            ¦кормовых шлюп-талей к гаку  ¦отдает глаголь-гак          ¦
¦подтягивающего устройства ¦            ¦шлюпки                      ¦кормовых хват-талей         ¦
¦натяжение хват-талей      ¦            ¦5.5. Раздергивает кормовой  ¦5.11. По команде командира  ¦
¦должно быть примерно      ¦            ¦спасательный шкентель с     ¦шлюпки производит отдачу    ¦
¦одинаково с натяжением    ¦            ¦мусингами и спускает его    ¦нижних блоков кормовых      ¦
¦подтягивающего устройства ¦            ¦между бортами шлюпки и судна¦шлюп-талей                  ¦
¦(рис. 1)                  ¦            ¦5.6. Проверяет крепление    ¦5.12. Отдает кормовой фалинь¦
¦6. После отдачи           ¦            ¦кормового подтягивающего    ¦(по указанию командира      ¦
¦подтягивающего устройства ¦            ¦устройства                  ¦шлюпки фалинь может         ¦
¦кормовые и носовые        ¦            ¦                            ¦выбираться в шлюпку)        ¦
¦хват-тали равномерно      +------------+----------------------------+----------------------------+

¦потравливаются до выхода  ¦                 Рисунок                 ¦Средства для подтягивания   ¦


¦шлюпки на шлюп-тали       ¦                                         ¦спасательной шлюпки к борту ¦
¦7. Все члены экипажа,     ¦                                         ¦1 - борт судна;             ¦
¦участвующие в шлюпочной   ¦                                         ¦2 - спасательная шлюпка;    ¦
¦тревоге, должны быть в    ¦                                         ¦3 - нижний блок шлюп-талей; ¦
¦защитных касках с         ¦                                         ¦4 - шлюпбалка               ¦
¦опущенным в рабочее       ¦                                         ¦Подтягивающее устройство    ¦
¦положение подбородным     ¦                                         ¦5 - глаголь-гак             ¦
¦ремнем                    ¦                                         ¦подтягивающего устройства;  ¦
¦8. Посадку людей в шлюпку ¦                                         ¦6 - строп (трос или цепь);  ¦
¦производить в надетых     ¦                                         ¦7 - обух;                   ¦
¦спасательных жилетах      ¦                                         ¦8 - глаголь-гак для         ¦
¦9. Запрещается держаться  ¦                                         ¦крепления хват-талей;       ¦
¦за планширь шлюпки, стоять¦                                         ¦9 - хват-тали;              ¦
¦и перемещаться по шлюпке  ¦                                         ¦10 - скоба;                 ¦
¦без разрешения командира  ¦                                         ¦11 - обух                   ¦
¦10. Члены экипажа,        +------------+----------------------------+----------------------------+

¦обеспечивающие спуск      ¦6. Матрос   ¦6.1. Снимает чехол со шлюпки¦6.6. Отдает носовой найтов  ¦


¦шлюпки на борту судна,    ¦1-го кл.    ¦и рейки                     ¦и носовой стопор шлюпбалки  ¦
¦спускаются в шлюпку по    ¦            ¦6.2. Вываливает носовой     ¦6.7. Заводит и обтягивает   ¦
¦штормтрапу или по         ¦            ¦фалинь и подает его на      ¦носовые хват-тали           ¦
¦спасательным шкентелям    ¦            ¦шлюпочную палубу            ¦6.8. Отдает глаголь-гак     ¦
¦с мусингами               ¦            ¦6.3. Проверяет крепление    ¦носового подтягивающего     ¦
¦11. При учебных тревогах: ¦            ¦носовых шлюп-талей к гаку   ¦устройства                  ¦
¦(01) шлюпка спускается на ¦            ¦шлюпки                      ¦6.9. Травит шкентель и      ¦
¦воду с двумя людьми для   ¦            ¦6.4. Раздергивает носовой   ¦отдает глаголь-гак носовых  ¦
¦отдачи шлюп-талей и       ¦            ¦спасательный шкентель с     ¦хват-талей                  ¦
¦командиром или старшиной  ¦            ¦мусингами и опускает его    ¦6.10. По команде командира  ¦
¦шлюпки;                   ¦            ¦между бортами шлюпки и судна¦шлюпки производит отдачу    ¦
¦(02) члены экипажа,       ¦            ¦6.5. Проверяет крепление    ¦нижних блоков носовых       ¦
¦обеспечивающие страховку  ¦            ¦носового подтягивающего     ¦шлюп-талей                  ¦
¦людей при сходе их на     ¦            ¦устройства                  ¦6.11. Отдает носовой фалинь ¦
¦штормтрап со шлюпочной    ¦            ¦                            ¦(по указанию командира      ¦
¦палубы судна, должны иметь¦            ¦                            ¦шлюпки фалинь может         ¦
¦предохранительные пояса,  ¦            ¦                            ¦выбираться в шлюпку)        ¦
¦карабины стропов которых  +------------+----------------------------+----------------------------+

¦следует крепить за прочные¦7. Моторист ¦7.1. Отдает леерное         ¦7.3. Обеспечивает прием     ¦


¦судовые конструкции       ¦ЭГС         ¦ограждение шлюпочной палубы ¦людей в шлюпку со штормтрапа¦
¦                          ¦            ¦7.2. Помогает разносить     ¦                            ¦
¦                          ¦            ¦кормовой фалинь             ¦                            ¦
¦                          +------------+----------------------------+----------------------------+

¦                          ¦8. 3-й      ¦8.1. Помогает разносить     ¦8.2. Обеспечивает прием     ¦


¦                          ¦механик     ¦носовой фалинь              ¦людей в шлюпку со штормтрапа¦
¦                          +------------+----------------------------+----------------------------+

¦                          ¦9. Токарь-  ¦9.1. Разносит, обтягивает и ¦9.3. Обеспечивает страховку ¦


¦                          ¦кладовщик   ¦крепит кормовой фалинь      ¦членов экипажа при переходе ¦
¦                          ¦            ¦9.2. Вываливает и спускает  ¦со шлюпочной палубы на      ¦
¦                          ¦            ¦до воды штормтрап           ¦штормтрап (или шлюпку)      ¦
¦                          ¦            ¦                            ¦9.4. При учебных тревогах   ¦
¦                          ¦            ¦                            ¦подбирает нижний блок       ¦
¦                          ¦            ¦                            ¦кормовых шлюп-талей         ¦
¦                          ¦            ¦                            ¦специально заведенной       ¦
¦                          ¦            ¦                            ¦оттяжкой и выбирает на судно¦
¦                          ¦            ¦                            ¦кормовой фалинь             ¦
¦                          +------------+----------------------------+----------------------------+

¦                          ¦10. Моторист¦10.1. Разносит, обтягивает и¦10.3. Обеспечивает страховку¦


¦                          ¦1-го кл.    ¦крепит носовой фалинь       ¦членов экипажа при переходе ¦
¦                          ¦            ¦10.2. Вываливает и спускает ¦со шлюпочной палубы на      ¦
¦                          ¦            ¦до воды штормтрап           ¦штормтрап (или шлюпку)      ¦
¦                          ¦            ¦                            ¦10.4. При учебных тревогах  ¦
¦                          ¦            ¦                            ¦подбирает нижний блок       ¦
¦                          ¦            ¦                            ¦носовых шлюп-талей          ¦
¦                          ¦            ¦                            ¦специально заведенной       ¦
¦                          ¦            ¦                            ¦оттяжкой и выбирает на судно¦
¦                          ¦            ¦                            ¦носовой фалинь              ¦
+--------------------------+------------+----------------------------+----------------------------+

¦                                             Рисунок                                             ¦


¦                                                                                                 ¦
¦1 - шкентели с мусингами; 2 - глаголь-гаки отдачи найтовов; 3 - стопоры шлюп-балок; 4 - штатное  ¦
¦место расположения рукоятки шлюпочной лебедки; 5 - место установки рукоятки на лебедку           ¦
+-------------------------------------------------------------------------------------------------+

 

1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12


©dereksiz.org 2016
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет