4. Постановка судов в док
4.1. Перед постановкой судна в док экипаж должен:
(01) произвести подготовительные работы (зачистить и дегазировать грузовые, топливные танки, масляные емкости, подлежащие ремонту; закрепить грузовые устройства, трапы, якоря; задраить иллюминаторы, другие отверстия судна и т.п.);
(02) устранить крен и (или) дифферент до величин, допустимых для используемого грузоподъемного средства;
(03) ознакомиться с особенностями предстоящего докования;
(04) знать правила поведения при стоянке в доке, места расположения противопожарных средств и санитарно-бытовых помещений на доке и на прилегающей территории судоремонтного предприятия.
4.2. На борту судна разрешается присутствие лиц, непосредственно участвующих в операциях по вводу или выводу судна.
4.3. При совместном (групповом) доковании расстояние между бортом судна и галереей дока, а также между бортами докуемых судов должно быть не менее 1,2 м.
4.4. Перед началом работ на судне в доке:
(01) двигатели и механизмы должны быть остановлены, за исключением тех, которые необходимы для обслуживания отдельных помещений судна;
(02) гребной винт и руль застопорены;
(03) локатор, радиотелефон и другие виды радиосвязи отключены;
(04) система пожаротушения присоединена к водяной магистрали дока;
(05) временные трубопроводы, шланги, электрокабели, проложенные с дока (берега) на судно, закреплены на специальных приспособлениях.
4.5. При стоянке судна в доке выкатка якорных цепей для осмотра и ремонта должна производиться с соблюдением мер предосторожности, исключающих повреждение стапель-палубы дока и травмирование людей. При выкатке якорей и якорных цепей необходимо выставить вахтенных для предупреждения проходящих по палубе дока людей.
4.6. Мусор и другие отходы с судна должны убираться в специально отведенные для них места. Судовой экипаж должен обеспечивать очистку судна от снега, льда, уборку судовых проходов.
4.7. Перед спуском судна с судоподъемного средства на воду необходимо тщательно проверить герметичность перекрытия всех донно-забортных и бортовых (расположенных ниже ватерлинии) отверстий. Особое внимание следует уделить выявлению незаваренных отверстий в корпусе судна, плотному закрытию крышек горловин топливных и балластных междудонных танков.
Электрические кабели, питающие сеть судна, должны быть отключены и убраны.
4.8. При погружении, когда до всплытия судна остается 500 - 800 мм осадки, для проверки водонепроницаемости дейдвудов, кингстонов, спускных пробок и прочих элементов судна погружение (заполнение дока водой) следует прекратить и тщательно проверить отсутствие пропусков воды внутрь корпуса. При отсутствии течи погружение продолжить, не ослабляя внимания за возможным проникновением воды внутрь корпуса.
4.9. Экипажу судна, стоящего на судоподъемном средстве, запрещается:
(01) подключать к электропитанию, паропроводу, водопроводу дополнительных потребителей или производить самостоятельно переключения без ведома администрации судоподъемного средства;
(02) выбивать и перебивать клинья кильблоков, клетки и упоры;
(03) отдавать концы, крепящие упоры;
(04) разводить очаги огня и пользоваться паяльными лампами без ведома администрации судоподъемных средств и пожарной охраны предприятия;
(05) работать на подвесках над стапель-палубой дока;
(06) перемещать грузы и балласт на судне, принимать грузы, неравномерно расходовать из бортовых отсеков судна топливо или заполнять их без ведома администрации судоподъемного средства;
(07) работать под грузом или под лесами, не имеющими сплошного настила;
(08) сбрасывать на палубу судоподъемного средства снег, лед, доски и другие предметы, а также выливать жидкости;
(09) закрывать или открывать доковые клапаны, клинкеты, кингстоны и приводить в действие или перемещать какие-либо доковые механизмы, приборы, проводку;
(10) при передвижении по топ-палубе находиться в габаритах движения крана.
5. Водолазные спуски и работы водолазные судовые
5.1. Водолазное снаряжение и средства обеспечения водолазных спусков и работ, применяемые на ледоколах и судах-спасателях, должны соответствовать требованиям РД 31.81.05-87 "Требования техники безопасности к морским судам".
5.2. Выполнение водолазных спусков и работ водолазных судовых должно проводиться в соответствии с действующими нормативными актами.
5.3. Контроль за деятельностью водолазов судовых водолазных станций и выполнением требований действующих нормативно-технических документов возлагается на водолазного специалиста ЭО АСПТР пароходства, к которому приписано судно.
5.4. При стоянке судна в порту судовые водолазные работы должны выполняться только при наличии разрешения капитана порта.
5.5. При выполнении рабочих спусков на глубину до 12 м (при отсутствии судового врача) медицинское обеспечение и оказание первой доврачебной помощи могут быть возложены на водолазного специалиста или старшину водолазной станции.
5.6. Приступать к судовым водолазным работам на обслуживаемом судне разрешается после получения от его капитана заполненного и подписанного корешка отрывного талона (см. таблицу).
Таблица
Корешок отрывного ¦ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
талона ¦ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНЫХ УСЛОВИЙ
¦ ТРУДА ВОДОЛАЗОВ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ КАПИТАНОМ
¦ ОБСЛУЖИВАЕМОГО СУДНА
Название судна ¦
л¦ Отрывной талон
и¦
Судовладелец н¦ 1. Совместно с главным (старшим) механиком
и¦ознакомиться с мероприятиями, обеспечивающими
я¦безопасные условия труда водолазов при
¦производстве судовых работ.
Ф.И.О. капитана о¦ 2. Выделить из числа командного состава
т¦судна ответственного представителя для решения
р¦вопросов, возникающих в ходе выполнения работ,
е¦а также для непосредственного руководства
з¦судовыми работами по обеспечению безопасных
Место стоянки а¦условий труда водолазов ЭО АСПТР при
судна ¦проведении судовых водолазных работ.
¦ 3. Обеспечить надежную двухстороннюю связь
¦ответственного представителя с ходовым
¦мостиком своего судна и постом водолазных
¦спусков водолазного бота.
¦ 4. Выделить по требованию руководителя
¦водолазных работ необходимое количество
Вид водолазных ¦вспомогательного персонала из числа экипажа
работ ¦для непосредственного обеспечения водолазных
¦работ.
¦ 5. Запретить на все время водолазных
¦работ:
Ответственный ¦ проворачивание гребных винтов; перекладку
представитель ¦рулей, пользование оборудованием, выдвигающим-
за обеспечение ¦ся за пределы обшивки корпуса судна; открытие
судовых водолазных ¦кингстонов в районе работ водолазов; выбирание
работ по судну ¦или вытравливание якорных цепей; перешвартовку
__________________ ¦судна или швартовку к нему других судов;
__________________ ¦погрузку или выгрузку грузов с того борта, где
(должность, Ф.И.О.)¦работает водолаз. О запрещении указанных работ
¦делается запись в вахтенном журнале.
¦ 6. Выдавать по требованию руководителя
¦водолазных работ необходимые для выполнения
¦работ чертежи или техническую документацию.
¦ 7. Обеспечить перед началом водолазных
К водолазным рабо- ¦спусков на обслуживаемом судне силами его
там подготовлено, ¦экипажа:
обязательства ¦ подъем на нок-реи того борта, где будет
выполнены, ¦работать водолаз, или на наиболее видном месте
производство ¦предупредительных сигналов в соответствии с
работ разрешено ¦действующими Международными правилами
¦предупреждения столкновений судов в море
¦(МППСС);
¦ заведение в районе выполнения судовых
¦водолазных работ необходимых подкильных концов
¦(тралов, беседок);
¦ вывешивание на постах управления главными
Начало работ ¦двигателями, на машинных телеграфах и на
"__" ч, "__" мин. ¦механизмах управления забортными устройствами
¦запрещающих знаков с надписями: "ГЛАВНЫЕ
Окончание работ ¦ДВИГАТЕЛИ НЕ ПУСКАТЬ! ЗА БОРТОМ ВОДОЛАЗЫ!",
"__" ч, "__" мин. ¦"РУЛЬ НЕ ПЕРЕКЛАДЫВАТЬ! РАБОТАЮТ ВОДОЛАЗЫ!";
¦ надводное освещение при работе в темное
¦время суток в районе производства водолазных
¦работ и месте спуска водолазов;
¦ при подготовке к осмотру или ремонту
Капитан ¦винторулевого комплекса, закрепление рулей,
__________________ ¦фиксирование положения лопастей гребного винта
(подпись) ¦регулируемого шага, введение в зацепление и
¦стопорение валоповоротного устройства с
"__" _____ 19__ г. ¦предварительной проверкой исправности его
¦действия.
6. Работа ручным инструментом
(введено извещением по охране труда Минтранса РФ
от 18.04.1995 N 1-95)
6.1. Рукоятки ручников, кувалд и других ударных инструментов должны быть сделаны из прочных пород дерева, иметь гладкую поверхность и овальное сечение с постепенным утолщением от бойка к концу рукоятки.
Боек должен быть прочно закреплен на рукоятке заершенными клиньями.
6.2. Острие зубил, крейцмейселей должно быть правильно заточено, а ударная часть - иметь слегка выпуклую поверхность. Зубила, крейцмейсели и выколотки должны быть длиной не менее 150 мм.
6.3. Тиски должны быть прочно закреплены на верстаке, иметь исправные губки, винты и гайки. Рычаг червяка должен быть зафиксирован в отверстии головки червяка с обоих концов.
6.4. Запрещается пользоваться неисправным инструментом и оборудованием, в том числе:
(01) ручниками и кувалдами, имеющими заусеницы, изношенные ударные поверхности, неисправные рукоятки;
(02) зубилами, крейцмейселями, пробойниками и т.д. с заусеницами, наклепками и другими недостатками;
(03) напильниками и другим инструментом без прочно закрепленных рукояток;
(04) клуппами со слабо ввинченными или дефектными ручками;
(05) гаечными ключами с изношенными губками, заусеницами и трещинами;
(06) применять гаечные ключи в качестве контрключей для увеличения длины рычага.
7. Работа механизированным инструментом
(введено извещением по охране труда Минтранса РФ
от 18.04.1995 N 1-95)
7.1. Пневматический инструмент перед выдачей должен быть осмотрен.
Рабочая часть пневматического инструмента должна быть правильно заточена и не иметь повреждений, трещин, выбоин и заусенцев. Боковые грани инструмента не должны иметь острых ребер; хвостовик должен быть ровным, без скосов и трещин и во избежание самопроизвольного выпадения должен соответствовать размерам втулки, быть плотно пригнан и правильно центрирован.
7.2. Клапан включения пневматического инструмента должен легко и быстро открываться и закрываться и не пропускать воздух в закрытом положении.
7.3. Соединять шланги пневматического инструмента можно только до включения подачи воздуха. До присоединения к инструменту шланг должен быть тщательно проверен осмотром или продут (при продувке шлангов необходимо следить, чтобы они были направлены в сторону, где нет людей).
Шланг к инструменту должен присоединяться при помощи ниппелей или штуцеров, хомутов и соответствовать их размеру.
7.4. Места присоединения воздушных шлангов к пневматическим инструментам, трубопроводам и места соединения шлангов между собой не должны пропускать воздух.
7.5. Шланг должен быть защищен от случайного повреждения, наезда на него транспорта; не допускается пересечение его тросами, электрическими кабелями, шлангами газосварки.
7.6. При работе пневматическим молотком нажимать на пусковой курок можно лишь после того, как инструмент будет прижат к обрабатываемому предмету.
Необходимо следить, чтобы в направлении возможного вылета рабочего инструмента (ближе 3 м) не было людей.
7.7. При переносе пневматических машинок и молотков рабочий инструмент должен быть вынут из пинола.
7.8. Работать пневматическим инструментом необходимо в защитных очках и рукавицах, а при повышенном уровне шума - использовать средства индивидуальной защиты (противошумные наушники "беруши" и антифоны).
7.9. Во время перерыва или при кратковременной отлучке рабочего инструмент должен быть отключен от источника питания.
7.10. Пневматический инструмент следует не реже 1 раза в 6 месяцев разбирать, промывать, смазывать, а обнаруженные при осмотре поврежденные или сильно изношенные части заменять новыми.
7.11. Запрещается:
(01) работать механизированным инструментом с приставных лестниц;
(02) применять подкладки (заклинивать) или работать пневматическим инструментом при наличии люфта во втулке;
(03) работать пневматическим инструментом с неотрегулированными клапанами;
(04) исправлять и регулировать инструмент во время его работы;
(05) оставлять инструмент на обрабатываемой детали в неустойчивом положении;
(06) натягивать и перегибать шланги пневматического инструмента;
(07) оставлять шланги под давлением сжатого воздуха без надзора;
(08) браться руками за рабочие части (сверло, зубило, шарошки и др.), производить их замену при наличии в шланге сжатого воздуха.
8. Работа паяльными лампами
(введено извещением по охране труда Минтранса РФ
от 18.04.1995 N 1-95)
8.1. Все имеющиеся на судне паяльные лампы должны быть пронумерованы и взяты на учет. Техническое состояние паяльных ламп должно проверяться ежемесячно с занесением результатов проверки в специальный журнал. Использование бензиновых паяльных ламп запрещается.
8.2. Паяльные лампы выдаются только лицам, хорошо знающим правила обращения и имеющим опыт работы с ними. За хранение, выдачу и исправное состояние паяльных ламп должно назначаться ответственное лицо.
8.3. Наполнение ламп керосином и опорожнение их следует проводить в специально отведенных местах, при остывших форсунке и кожухе лампы. Запрещается наливать в керосиновые паяльные лампы бензин и другое легковоспламеняющееся горючее. Разжигание лампы должно производиться на металлическом или асбестовом листе.
8.4. Работать паяльными лампами, не имеющими ограничителей хода клапана (регулирующего подачу горючего), имеющими пропуски горючего и засоренные форсунки, запрещается.
9. Работа с грузоподъемными механизмами
(введено извещением по охране труда Минтранса РФ
от 18.04.1995 N 1-95)
9.1. Все работы по перемещению оборудования, деталей и материалов с помощью грузоподъемных устройств должны производиться с учетом требований пунктов 4.1.8, 4.1.9, 4.1.10 настоящих Правил.
9.2. Машинные тали, тельферы и другие грузоподъемные средства должны быть исправными, иметь паспорта и маркировку о грузоподъемности и дате очередного испытания.
Грузоподъемные механизмы и устройства, не поднадзорные Морскому Регистру Судоходства, должны подвергаться освидетельствованиям и грузовым испытаниям судовой комиссией под председательством старшего (главного) механика в сроки и в объемах, предусмотренных Правилами Регистра для аналогичных поднадзорных механизмов.
Машинные тали, тельферы и др. грузоподъемные средства должны испытываться не реже одного раза в год на статическую нагрузку, превышающую расчетную на 10%. После изготовления, ремонта (при замене основных деталей: цепей, червяков, звездочек и т.п.) грузоподъемные средства испытываются на статическую нагрузку, превышающую расчетную на 25%, и динамическую, превышающую расчетную на 10%. Продолжительность испытаний 10 минут. Результаты указанных регламентных работ должны оформляться актами.
9.3. К работе с грузоподъемными механизмами должны допускаться специально обученные и проинструктированные члены экипажа.
9.4. Запрещается подвешивать грузоподъемные средства к трубопроводам и другим судовым конструкциям, не предназначенным для этого.
9.5. При подъеме и перемещении ремонтируемых деталей запрещается оставлять их в подвешенном состоянии или производить ремонт на весу.
9.6. Детали большой длины (валы, трубы и др.) должны подниматься и опускаться без перекосов, в горизонтальном положении. Перед укладкой валов должны быть сделаны страховочные клетки из деревянных брусьев.
Передвигать вспомогательные механизмы, тяжеловесные детали по палубе можно только специальными приспособлениями (талями, лебедками, канифас-блоками и др.).
9.7. Все ручные подъемные лебедки должны быть снабжены автоматическим тормозным устройством. Рукоятки должны быть снабжены храповиками, обеспечивающими вращение в одном направлении и предотвращающими обратный удар.
9.8. Перед использованием талей и блоков необходимо проверить:
(01) соответствие их массе поднимаемого груза;
(02) наличие клейм или паспорта с указанием срока испытания;
(03) надежность стопорения осей блоков;
(04) отсутствие заеданий или проскальзывания цепей блоков и талей;
(05) исправность крановых приспособлений, крюка.
9.9. Перед использованием в работе электротельфера необходимо убедиться в том, что:
(01) масса поднимаемого груза не превышает грузоподъемность электротельфера;
(02) срок испытания электротельфера не истек;
(03) грузовой канат исправен и правильно уложен на барабане;
(04) крюк электротельфера надежно закреплен и не имеет износа, трещин и других неисправностей;
(05) при опущенном на палубу крюке на барабане остается не менее полутора витков каната;
(06) тормоза, ограничители подъема и перемещения действуют и находятся в исправном состоянии.
9.10. Электротельфер (кран) после проведения работ должен быть отведен на место крепления и застопорен "по-походному".
10. Работы электросварочные и газосварочные
(введено извещением по охране труда Минтранса РФ
от 18.04.1995 N 1-95)
10.1. Электросварочные и газосварочные (в т.ч. газовая резка металла) работы на судах должны производиться по технологическим картам (инструкциям), содержащим требования безопасности в соответствии с ГОСТ 12.3.003-86, РД 31.52.18-87 "Правила пожарной безопасности при проведении огневых работ на судах Минморфлота", "Санитарными правилами при сварке, наплавке и резке металлов" и другими действующими нормативными документами по обеспечению электробезопасности.
10.2. К производству сварочных работ допускаются лица, прошедшие соответствующее обучение, инструктаж, проверку знаний требований безопасности и имеющие квалификационное удостоверение на право производства указанных работ.
Электросварщики должны иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.
10.3. Электросварочное, газосварочное оборудование и оснастка должны проходить периодические осмотры и испытания не реже одного раза в месяц, а также внеплановые (внеочередные) во всех случаях подозрения на неисправность с записью в специальном журнале.
10.4. Замер сопротивления изоляции электрических цепей электросварочного оборудования проводится электромехаником перед началом работ. Предельно допустимые значения величин сопротивления обмоток источника сварочного тока и питающего фидера кабельной сети должны быть не менее 0,2 МОм, сварочного кабеля - не менее 1,0 МОм.
10.5. Соединение электросварочных кабелей разрешается с помощью изолирующих муфт, цанговых зажимов, разъемных и неразъемных соединений. Поврежденную изоляцию следует восстанавливать вулканизацией или другим методом, надежно обеспечивающим полное ее восстановление.
10.6. Электросварочная установка на все время работы должна быть заземлена. Передвижное электросварочное оборудование, защитное заземление которого затруднено, должно быть снабжено устройством защитного отключения.
10.7. Электрододержатели для ручной дуговой сварки должны соответствовать требованиям ГОСТ 14651-78Е.
Запрещается применение самодельных электрододержателей.
10.8. При сварке внутри металлических конструкций, котлов, резервуаров, в тесных и неудобных для сварки местах, в сырых помещениях и на открытых местах после дождя и снегопада электросварщик должен дополнительно использовать средства диэлектрической защиты (резиновые диэлектрические перчатки, коврик и др.).
Запрещается при работе в закрытых емкостях пользоваться щитками, имеющими металлические части.
При сварке цветных металлов и сплавов необходимо применять средства индивидуальной защиты органов дыхания (респираторы фильтрующие противогазовые).
10.9. Места производства сварочных работ на открытых площадках должны быть ограждены щитами и экранами из негорючих материалов для защиты от поражения глаз сварочной дугой.
10.10. При сварочных работах в отсеках судов и других тесных, замкнутых пространствах должна быть обеспечена непрерывная искусственная вентиляция (не менее 35 обменов воздуха в час).
10.11. При выполнении электросварочных и газосварочных работ в закрытых, замкнутых, труднодоступных помещениях (цистерны, отсеки, котлы и др.), у горловины (лаза, люка) должен постоянно находиться наблюдающий, имеющий квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.
Сварщик должен быть снабжен предохранительным поясом и страховочным концом, второй конец которого должен быть у наблюдающего.
10.12. Перед началом сварочных работ ответственный за подготовку и производство сварочных работ обязан:
(01) определить характер предстоящих сварочных работ, осмотреть места выполнения и убедиться в безопасности мест и методов проведения работ;
(02) обеспечить места проведения сварочных работ в закрытых помещениях надежной вентиляцией;
(03) проверить исправность оборудования, сварочной аппаратуры, электрических цепей, оснастки, спецодежды, средств индивидуальной и диэлектрической защиты сварщиков;
(04) проверить сопротивление изоляции сварочного оборудования и электрических цепей;
(05) выставить у мест выполнения сварочных работ вахтенных;
(06) провести инструктаж по технике безопасности на рабочем месте сварщиков и лиц, выделенных для участия в предстоящей работе, с записью в журнале регистрации инструктажей;
(07) известить вахтенную службу и сделать записи в судовом журнале о начале производства сварочных работ.
10.13. Баллоны с кислородом и ацетиленом к месту газосварочных работ следует доставлять раздельно на специальных тележках или носилках.
10.14. При газовой резке (сварке) шланги должны быть защищены от повреждений. Концы шлангов в местах соединения с ниппелями должны крепиться стяжными хомутами.
10.15. При производстве газосварочных работ необходимо:
(01) перед присоединением редуктора к баллону и после его установки на баллон произвести продувку баллона кратковременным открыванием вентиля;
сварщик, открывающий вентиль, должен находиться в стороне от струи газа;
(02) крепить редуктор к баллону только ключом, подтягивать накидную гайку при закрытом вентиле баллона;
(03) открывать вентиль баллона не более чем на пол-оборота; во время перерывов в работе вентили баллонов должны быть закрыты, а нажимные винты редукторов ослаблены;
(04) места соединений систематически контролировать на плотность. При утечке газа из баллонов, редуктора, шлангов, горелок и т.п. работа должна быть немедленно прекращена, а помещения, в которых производились эти работы, должны быть тщательно провентилированы.
10.16. По окончании электросварочных работ необходимо отключить электросварочный агрегат, затем отключить кабели от агрегата. По окончании газосварочных работ закрыть вентили баллонов и отсоединить шланги с горелкой (резаком) от баллонов.
10.17. Запрещается пользоваться газовыми баллонами, которые не прошли очередного освидетельствования, с неисправными вентилями, пятнами жира, раковинами, коррозией, трещинами, вмятинами и другими повреждениями, а также баллонами, на которые не нанесены паспортные данные.
10.18. Газовые баллоны должны храниться с навинченными предохранительными колпаками в специально оборудованных для этих целей помещениях судна, в стоячем положении и надежно закрепленными.
Достарыңызбен бөлісу: |