Правила вида спорта «горнолыжный спорт» Общие положения для всех соревнований



жүктеу 1.38 Mb.
бет5/9
Дата22.02.2016
өлшемі1.38 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9

55. (663.) Информирование участников

55.1. После совершения ошибки или падения участник может обратиться к судье-контролеру и спросить его, была ли совершена ошибка, судья-контролер должен по запросу участника информировать участника, совершившего ошибку, ведет ли она к дисквалификации.

55.2. Сам участник полностью отвечает за свои действия, и поэтому он не может возлагать ответственность на судью-контролера.

56. (664.) Немедленное сообщение об ошибках, ведущих к дисквалификации

56.1. Жюри может принять решение о том, что судья-контролер должен тотчас же сообщать об ошибках, ведущих к дисквалификации поднятием флага специальной расцветки, с помощью звукового сигнала или другими средствами, предусмотренными организаторами соревнований.

56.2. Судья-контролер, несмотря на немедленное сообщение, должен отметить нарушение в контрольной карточке.

56.3. Судья-контролер обязан информировать членов жюри по их запросу.



57. (665.) Задачи судей-контролеров по завершении соревнований на первой и второй трассах

57.1. Руководитель судей-контролеров (или его заместитель) должен немедленно после каждого заезда собрать у всех судей-контролеров контрольные карточки и передать их рефери на финише.



58. (666.) Задачи судей-контролеров по окончании соревнований

58.1. Каждый судья-контролер, который зафиксировал ошибку при прохождении трассы участником, или стал свидетелем инцидента на трассе, ведущего к перестартовке, должен находиться в распоряжении жюри до истечения срока подачи протестов.

58.2. В компетенции технического делегата находится решение об освобождении находящегося в распоряжении жюри контролера.

59. (667.) Дополнительные обязанности судей-контролеров

59.1. Судью-контролера могут попросить после исполнения его функций выполнить другие задания. Это может быть следующее: замена древков, порванных флагов.

59.2. Он должен помогать освобождать трассу и удалять с трассы любые метки, сделанные участниками или третьими лицами.

59.3. Участник, которому на соревновании была создана помеха, должен немедленно после этого остановиться и сообщить об этом ближайшему судье-контролеру. Судья-контролер должен отметить обстоятельства инцидента в своей контрольной карточке и по окончании первого или второго заезда предоставить ее в распоряжение жюри.

Участник может обратиться к любому члену жюри за перестартовкой.

60. (668.) Место судьи-контролера на трассе

60.1. Судья-контролер должен быть расположен таким образом, чтобы он наилучшим образом мог видеть ворота и участок трассы, за которыми он наблюдает. Судья-контролер должен находиться настолько близко к трассе, чтобы иметь возможность, в случае необходимости, предпринять немедленные действия, но достаточно далеко, чтобы не создавать помехи участнику. Он должен находиться в безопасной зоне.

60.2. Организаторы обязаны экипировать судей-контролеров хорошо заметной формой. Во избежание ошибок способ идентификации или одежда судей-контролеров не должны быть того же цвета, что и флаги, закрепленные на воротах.

60.3. Судья контролер должен заблаговременно до начала соревнований быть на трассе и на своем посту. Организаторам рекомендуется по возможности оснастить судей-контролеров одеждой защищающей от ненастья, и озаботиться питанием контролеров во время заезда.

60.4. Все оснащение, которое может понадобиться судьям-контролерам для исполнения их задач, должно быть им предоставлено.

61. (669.) Количество судей-контролеров

61.1. Организаторы несут ответственность за наличие в их распоряжении необходимого числа компетентных судей-контролеров, которые в состоянии исполнить свои обязанности.

61.2. Организаторы должны сообщить жюри количество судей-контролеров, имеющихся в их распоряжении для проведения тренировки, и, прежде всего, для обеспечения соревнований.

62. (670.) Видеоконтроль

Если организаторы имеют техническое оборудование для официального видеоконтроля, жюри может назначить официального видеоконтроллера. Обязанность видеоконтроллера, контролировать правильное прохождение ворот участником.



63. (680.) Слаломные древки

Все древки, используемые для соревнований по горнолыжному спорту, называются древками для слалома и подразделяются на жесткие и падающие (гибкие, шарнирные) древки.



63.1. Жесткие древки

В качестве жестких древок разрешается использовать круглые, одинаковой формы древки, диаметром от 20 минимум до 32 мм максимум, без соединительных узлов. Древки должны быть такой длины, чтобы, будучи установленными, возвышались над снежным покровом, по крайней мере, на 1,80 м. Слаломные древки должны изготавливаться из нерасщепляемого материала (пластик, пластифицированный бамбук или материал со сходными свойствами).



63.2. Падающие древки

Падающие древки оснащены шарнирным механизмом.



63.2.1. Использование гибких древков

Гибкие древки должны использоваться на всех официальных соревнованиях по горнолыжному спорту, кроме скоростного спуска. Применение падающих древков на скоростном спуске может быть разрешено жюри.



63.2.1.1. Слалом

Слаломные древки должны быть окрашены в красный и синий цвета. Поворотное древко должно быть падающим.



63.2.1.2. Гигантский слалом и супер-гигант

В гигантском слаломе и супер-гиганте используются две пары слаломных древков, между каждой парой должен быть натянут флаг. Флаги закрепляются или привязываются таким образом, чтобы они могли обрываться или отрываться с одного из древков. Поворотные древки должны быть падающими.



64. (690.) Флаги для гигантского слалома и супер-гиганта

На включенных в календарь официальных спортивных классифицируемых ОСФ соревнованиях флаги должны соответствовать спецификациям ФИС.



64.1. Отделение при наезде

Цель - создать такую практику, чтобы при наезде спортсмена на флаг полотнище флага отделялось бы от древков. При лабораторных исследованиях это должно происходить при падающем на полотнище маятнике массой 70 кг и скоростью 75 км/ч. При десяти опытах полотнища флагов должны отделяться 10 раз.



64.2. Без отделения при нормальном прохождении.

При нормальном прохождении ворот полотнища флагов не должны отделяться от древков. При лабораторных исследованиях запускается маятник массой 70 кг и со скоростью 75 км/ч на древко флага. При трех сериях испытаний полотнища должны простоять 30 раз без отделения от древка.



65.3. Продуваемость ветром

Полотнища должны быть изготовлены из материла, хорошо пропускающего воздух.



65.4. Рекламные надписи

Рекламные надписи не должны ухудшать продуваемость полотнищ и снижать эффективность средств безопасности.



Специальные правила для отдельных дисциплин

66. (700.) Скоростной спуск

67. Технические параметры

67.1. Перепад высот

67.1.1. Трассы для мужчин

от 450 м – до 1100 м (для юниоров – до 700 м)



67.1.2. Трассы для женщин

от 450 м. до 800 м (для юниорок – до 700 м)



67.1.3. Для соревнований межрегионального уровня

Соревнования в один заезд:

минимум 400 м - 500 м.

Соревнования в 2 заезда:

минимум 300 м - 400 м.

Трасса должна быть сертифицирована для скоростного спуска с указанием положения старта и финиша.



67.2. Длина трассы

Длина трасы измеряется мерной лентой, колесом или GPS и печатается в стартовом протоколе и в протоколе результатов.



67.3. Ворота

67.3.1. Ворота для скоростного спуска состоят из 4 слаломных древок и 2 полотнищ флагов.

67.3.1.1. Трассы размечаются красными или синими воротами.

67.3.1.2. Если мужчины и женщины используют для соревнований одну и ту же трассу, дополнительные ворота для женщин должны быть синего цвета.

67.3.2. В качестве флагов используются красные или синие прямоугольные полотнища шириной примерно 0,75 м и высотой 0,50 м Они должны быть укреплены таким образом, чтобы участники могли их видеть на значительном расстоянии.

Вместо красной материи может быть использована светящаяся ткань оранжевого цвета. Если сети безопасности имеют тот же цвет, что и полотнища флагов, (как правило, красный или синий), то ворота, которые на фоне сетей могут быть плохо различимы, маркируются флагами противоположного цвета (как правило, синий или красный).

67.3.3. Ширина ворот должна быть не меньше 8 м.

68. (702.) Трассы

68.1. Общие требования к трассам скоростного спуска (мужчины и женщины)

Трассы соревнований по скоростному спуску должны инспектироваться особым образом, так чтобы внимание обращалось не только на технические и качественные параметры, но и на то, чтобы трассы требовали высокой техники прохождения и соревнования были зрелищными.



68.2. Общая характеристика трасс

Скоростной спуск характеризуется шестью качествами: техникой, мужеством, скоростью, риском, силой и интеллектом. Трасса должна обеспечивать прохождение от старта до финиша на разных скоростях. Спортсмен приспосабливает скорость и прохождение к своей технике движения на лыжах и к своему индивидуальному ответственному здравому смыслу.



68.3. Особые требования по устройству трассы

Трассы должны обычно иметь в ширину около 30 м. Инспектор, проводящий проверку трассы с целью её утверждения, решает, достаточна ли такая ширина трассы, и, в случае необходимости, может дать указание о проведении работ по её расширению. Он также может одобрить местами ширину менее 30 м, в зависимости от контура и требований местности, в случае, если участки трассы до и после узкой части позволяют это. Зоны падения должны быть предусмотрены там, где это необходимо, на внешней стороне трассы. Возможность управлять скоростью должна быть предусмотрена особенно при подходе к бровкам, началам спадов и прыжков.

Не все части трассы должны обязательно проходиться на полной скорости.

Поверхность может быть оставлена в своём естественном состоянии.

Препятствия, с которыми может столкнуться сошедший с трассы участник, должны быть максимально закрыты сетями безопасности, безопасными ограждениями, матами или просто любыми другими подходящими для этого материалами, включая соскальзывающие полотнища.

Установка систем защиты должна соответствовать погодным условиям, типичным для горнолыжных спусков.



68.4. Транспортные средства

Доступ на старт должен обеспечиваться подъемниками.



69. (703.) Постановка трассы

69.1. Постановка ворот

69.1.1. Ворота устанавливаются для обозначения направления трассы.

69.1.2. При необходимости трасса должна быть поставлена таким образом, чтобы обеспечить возможность контролировать скорость перед сложными прыжками и сложными участками трассы.

69.1.3. В тех местах, где внешние древки по техническим причинам удалены, ворота обозначают внутренние древки.



69.2. Подготовка и просмотр трассы

69.2.1. На всех соревнованиях по скоростному спуску, включенных в календарь ОСФ, трасса для соревнований должна быть подготовлена для соревнований до первого просмотра жюри. Все оборудование должно быть установлено таким образом, как это указано в отчете по утверждению трассы, или так, как это согласовано между организаторами и ОСФ, до приезда команд.

69.2.2. Перед началом тренировки в первый официальный день тренировки жюри совместно с возможно присутствующим техническим советником инспектировать трассу. На инспекции также могут присутствовать руководители команд и тренеры.

69.2.3. Перед началом тренировки в первый официальный день тренировки участники должны просмотреть трассу.

69.2.4. Члены жюри должны выслушать от участников соревнований и тренеров их пожелания и замечания, касающиеся трассы, тренировки и т. д.

70. (704.) Официальная тренировка

70.1. Обязательное участие

Официальная тренировка является неотъемлемой частью соревнований. Участники обязаны принимать в ней участие. Участник, заявленный на соревнования, должен быть также заявлен и пройти официальную жеребьёвку на все тренировочные заезды.

Это действует также, если в соответствии со специальными правилами заявлены запасные участники.

70.2. Продолжительность тренировок

Для просмотра и официальных тренировок должны быть предусмотрены три дня.

70.2.1. Жюри может принять решение об уменьшении до двух дней тренировки или, по крайней мере, двух тренировочных спусков.

70.2.2. Официальная тренировка может проводиться в течение дней, которые не обязательно следуют друг за другом.



70.3. Полная готовность

Все оборудование для соревнований (старт, трасса и финишная зона) должны быть полностью подготовлены к первому дню официальной тренировки.

70.3.1. Должны быть приняты все меры по ограждению трассы.

70.4. Спасательная и медицинская службы

В течение всей тренировки спасательная и медицинская службы должны находиться в состоянии готовности.



70.5. Преимущественное право подъема на старт

Организаторы должны обеспечить участникам и специально обозначенным официальным лицам преимущественное право подъема на старт, чтобы они могли полностью использовать время тренировки, не теряя его на ожидание.



70.6. Тренировочные номера

В течение всей официальной тренировки участники должны носить тренировочные номера, как на соревнованиях.



70.7. Порядок старта

Судья на старте или специально назначенный жюри судья должен с помощью стартового протокола обеспечить, чтобы участники на тренировке стартовали в порядке их тренировочных номеров. Стартовый интервал не менее 40 секунд.



70.8. Тренировка с регистрацией времени

70.8.1. В течение, по крайней мере, одного из двух последних дней тренировки должна проводиться регистрация времени.

70.8.2. Времена, зарегистрированные в различных спусках в день тренировки, могут объявляться выпуском протоколов с результатами тренировки или с помощью громкоговорителя. Результаты могут быть также опубликованы на доске объявлений. Руководители команд во всех случаях должны получать результаты тренировочных спусков не позднее, чем на заседании руководителей команд.

70.8.3. Участник должен участвовать, по крайней мере, в одном тренировочном спуске с регистрацией времени.

70.8.4. В случае падения, остановки или обгона другим участником, участник должен сойти и освободить трассу. Продолжение спуска во время непрерывной тренировки не разрешается. Он может двигаться в направлении финиша по краю вдоль трассы.

70.8.5. В случае изменения погоды (снегопада и т.п.) в период между последней тренировкой и соревнованиями для участников организуется просмотр трассы в день соревнований.

70.8.6. Насколько возможно, необходимо предусмотреть проведение тренировки в то же время дня, на которое назначено проведение соревнования.

71. (705.) Желтые флаги

71.1. Просмотр

Жюри может, в случае необходимости, установить для тренировки и соревнований позиции жёлтых флагов, размахивая которыми можно предупредить следующего участника об опасности. Эти флаги должны быть размещены уже при первом просмотре, и должны быть известны спортсменам.



71.2. Тренировка

Если участник остановлен жёлтым флагом, у него есть право возобновить спуск с места остановки.

По запросу участника ответственный член жюри может разрешить перестартовку, если это уместно с точки зрения организации и последующей задержки. В этом случае участник ответственен за то, чтобы обратиться к судье на старте до того, как стартует последний участник, в противном случае разрешение члена жюри потеряет силу.

71.3. Соревнование

Если участник остановлен во время соревнования, у него есть право на перестартовку, если жюри сочтет это возможным с точки зрения организации. Жюри должно гарантировать, что перестартовка участника состоится перед последним участником в стартовом протоколе.



71.4. Обязательность

Если машут жёлтым флагом, участник обязан остановиться.



71.5. Команды

По команде: «Старт стоп!» «Желтый флаг стоп!» судья на старте должен немедленно прекратить старт. Стартер должен немедленно подтвердить по рации, что старт закрыт, и сообщить номер последнего стартовавшего спортсмена и спортсмена, который на старте остановлен ("Старт стоп принят, на трассе номер 23, на старте номер 24").

Любой член жюри, который дал команду "Старт стоп!", ответственен за то, чтобы потребовать применения желтых флагов для остановки участников на трассе.

72. (706.) Проведение скоростного спуска

72.1. (706.1.) Скоростной спуск в один заезд

Соревнования по скоростному спуску проводятся в один заезд по трассе.



72.2. (706.2.) Скоростной спуск в два заезда

72.2.1. Если топография места проведения не позволяет провести скоростной спуск на трассе, удовлетворяющей требованиям настоящих правил по минимальному перепаду высот, то допускается проведение соревнований по скоростному спуску с двумя заездами.

72.2.2. Перепад высот должен быть не менее 300 м.

72.2.3. Места участников определяется по сумме времен, показанных в обоих заездах. Старт во втором заезде проводится в соответствии с правилами, определенными статьёй 36.11. настоящих Правил (621.11. Правил ФИС).

72.2.4. В случае проведения соревнований с двумя заездами все правила соревнований по скоростному спуску остаются в силе. Жюри решает все вопросы, связанные с трассой, тренировкой и двумя заездами.

72.2.5. Оба заезда должны проводиться в один и тот же день.



73. (707.) Защитная каска

Все участники и открывающие в соревнованиях ОСФ обязаны носить защитную каску, соответствующую спецификациям снаряжения для соревнований ФИС. Это правило распространяется на официальную тренировку и соревнования.

Защитные каски, которые должны использоваться в снежных видах спорта ОСФ, разрабатываются и производятся в соответствии с требованиями ФИС.

74. (800.) Слалом

75. (801.) Технические параметры
75.1. (801.1.) Перепад высот

75.1.1. Трассы для мужчин

от 140 до 220 м.



75.1.2. Трассы для женщин

от 120 до 200 м.



75.1.3. Трассы для возраста U14 и U16

от 100 до 160 м.



75.1.4. При отсутствии трасс, с необходимым для проведения соревнований перепадом высот, организаторы могут его уменьшить, но не более чем на 35% от указанного в п.п. 75.1.1.-75.1.3.

При минимуме перепада высот 50 м соревнования по решению организатора могут быть проведены в три заезда
75.2. (801.2.) Ворота
75.2.1. Слаломные ворота состоят из двух древков см. ст. 63. Настоящих правил (680 Правил ФИС).

75.2.2. Последовательно стоящие ворота должны быть разными по цвету (красные и синие).

75.2.3. Ширина ворот должна быть от 4 м до 6 м.

Расстояние между поворотными древками при открытых или закрытых воротах должно быть не менее 6 м и не более 13 м, для всех категорий соревнований. Исключение - в соревнованиях U16 - U14:



  • от 7 м до 11 м.

Расстояние между воротами в вертикальных комбинациях (шпилька или змейка) должно быть не менее 0,75 м и не более 1 м. Ворота в шпильках и змейках должны быть поставлены в одну линию.

В задерживающих поворотах расстояние между поворотными древками должно быть минимум 12 м и максимум 18 м (в соревнованиях U16 - U14 - 15 м).



75.2.4. Количество ворот/изменений направления движения (поворотов):

- от 30% до 35% от перепада высот в метрах +/- 3 поворота,



исключение для соревнований U16 - U14:

- от 32% до 38% от перепада высот в метрах, +/- 3 поворота.



76. (802.) Трассы

76.1. (802.1.) Общая характеристика трассы

76.1.1. На Чемпионатах России трасса слалома должна быть поставлена на склоне с уклоном от 33 до 45%. Уклон может быть и меньше 33%, но может превышать 52% только на очень коротких участках трассы.

76.1.2. Идеальная слаломная трасса, удовлетворяющая указанным выше требованиям по перепаду высот и крутизне склона, должна содержать серию поворотов, позволяющих участнику сочетать максимально возможную скорость с чистым выполнением поворотов.

76.1.3. Слалом должен обеспечивать быстрое и завершенное выполнение всех поворотов. Трасса не должна требовать от участника акробатических движений, не совместимых с обычной горнолыжной техникой. Трасса слалома должна представлять собой технически грамотную композицию фигур, соответствующую склону и составленную из одиночных ворот и комбинаций ворот, обеспечивающих плавное скольжение и позволяющих продемонстрировать разнообразные приемы горнолыжной техники, включающие повороты с различным радиусом. Ворота не должны быть установлены только вдоль линии спуска, но так, чтобы участник мог выполнять полностью законченные повороты, перемежающиеся траверсами.



76.1.4. Подготовка трассы

Соревнования по слалому должны проводиться на как можно более жестком снежном покрове. Если во время соревнований идет снег, начальник трассы должен позаботиться о том, чтобы утрамбовать свежевыпавший снег или, если возможно, удалить его с трассы.



76.2. (802.2) Ширина

Как правило, ширина склона составляет 40 м, если обе трассы ставятся на одном и том же склоне.



77. (803.) Постановка трассы

77.1. (803.1.) Постановщик трассы

77.1.1. Изучение склона трассы слалома.

Постановщик трассы перед постановкой должен изучить склон. Трасса слалома должна соответствовать средним возможностям первых 30 участников.



77.2. (803.2.) Количество комбинаций ворот

Трасса слалома должна включать горизонтальные (открытые) и вертикальные (закрытые) ворота, в том числе не меньше одной и не больше трех вертикальных комбинаций, содержащих от трех до четырёх ворот, и минимум три шпильки. Слалом должен содержать минимум одну и максимум три комбинации задерживающих ворот.



77.2.1. Для возраста U14 и U16

Для U14: максимум две шпильки и не более одной вертикальной комбинации, состоящей максимум из 3-4 ворот.

Для U16: максимум три шпильки и не более двух вертикальных комбинаций, состоящих из 3-4 ворот.

Трасса не должна содержать технических сложностей особого рода.

На юношеских соревнований должны использоваться легкие гибкие древки (27мм.).

77.3. (803.3.) Ворота и комбинации ворот

Самые важные типы ворот и комбинаций следующие: открытые ворота, закрытые ворота, вертикальные комбинации, шпильки и комбинации задерживающих ворот.



77.4. (803.4.) Постановка

При постановке трассы слалома должны соблюдаться следующие принципы:

77.4.1. Избегать однообразных серий стандартных комбинаций ворот.

77.4.2. Не устанавливать ворот, требующих внезапного и резкого торможения, поскольку это мешает плавному прохождению трассы, не увеличивая при этом трудности, которые должна содержать современная трасса слалома.

77.4.3. Рекомендуется перед сложной комбинацией ворот установить, по крайней мере, одни ворота, которые бы позволили участнику пройти через трудную комбинацию ворот с контролируемой скоростью.

77.4.4. Не рекомендуется устанавливать сложные комбинации ворот в самом начале или в самом конце трассы. Последние ворота должны быть установлены достаточно далеко, чтобы участник мог финишировать с большой скоростью.


A: открытые ворота, B: задерживающие ворота,

C: вертикальные ворота, D: поворотное древко (штанга).



77.4.5. Последние ворота также не должны находиться слишком близко к финишу. Они должны направлять участника в середину створа финишных ворот. Если ширина склона ограничена, последние ворота могут быть общими для обеих трасс при условии чередования синих и красных ворот.

77.4.6. Древки слаломных ворот сразу же после установки должны быть прочно закреплены начальником трассы или старшим судьёй группы восстановления. Постановщик трассы должен проконтролировать выполнение этого требования.

1   2   3   4   5   6   7   8   9


©dereksiz.org 2016
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет