Правила вида спорта «горнолыжный спорт» Общие положения для всех соревнований



жүктеу 1.38 Mb.
бет2/9
Дата22.02.2016
өлшемі1.38 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9

20.5. (601.4.) Жюри

За техническое проведение соревнований внутри ограниченной соревновательной зоны отвечает жюри, которое состоит из следующих членов организационного комитета:

технический делегат;

рефери;


руководитель соревнований (главный судья);

ассистент рефери для скоростного спуска и супер-гиганта;

судья на старте;

судья на финише.



20.6. (601.4.3.) Несовместимость

20.6.1. Участник соревнований не может являться членом жюри.



20.7. (601.4.4.) Период деятельность жюри.

20.7.1. Назначенные члены жюри собираются на свое первое заседание до начала первого заседания руководителей команд.

20.7.2. (601.4.4.2.) Деятельность жюри начинается с момента первого заседания и заканчивается по окончании срока, установленного для подачи протестов, если протестов не поступило. В случае наличия протестов – после рассмотрения всех протестов.

20.8. (601.4.5.) Право голоса и голосование.

Председателем жюри является Технический делегат. Он проводит заседания. Все члены жюри имеют по одному голосу.

20.8.1. При равенстве голосов решающим является голос технического делегата.

20.8.2. О каждом заседании и решении жюри составляется протокол с указанием решения каждого из членов жюри. Протокол подписывается каждым членом жюри.

20.8.3. Каждый член жюри в случаях острой необходимости имеет право во время подготовки соревнований или их проведения принять решения, которые в соответствии с настоящими Правилами находятся в компетенции всего жюри, при условии, что эти решения как можно быстрее будут доведены до сведения жюри для дополнительного подтверждения.

20.9. (601.4.6.) Задачи жюри

Жюри следит за соблюдением правил в течение всего хода соревнований, включая официальную тренировку.



20.9.1. (601.4.6.1.) В техническом отношении особенно:

проверка трассы соревнований и правильности установки контрольных ворот;

проверка состояния снежного покрова;

проверка подготовки трассы;

разрешение применения снежного цемента и других химических средств;

проверка ограждений;

проверка старта, финиша и зоны остановки на финише;

проверка санитарной службы;

назначение постановщика трассы;

назначение времени постановки трассы;

контроль за деятельностью постановщика трассы;

выборочная проверка флагов на воротах;

открытие или закрытие трассы для тренировки, принимая во внимание техническую подготовку трассы для соревнований и преобладающие погодные условия;

определение способа просмотра трассы;

проверка трассы перед соревнованиями;

определение числа открывающих на каждую трассу и установление порядка старта открывающих;

получение информации от открывающих при необходимости;

изменение порядка старта, принимая во внимание условия на трассе и чрезвычайные обстоятельства;

изменение промежутка между стартами;

выдача указаний и получение информации от судей-контролеров.



В соревнованиях по скоростному спуску:

назначение дополнительного просмотра при чрезвычайных метеорологических условиях;

сокращение официальной тренировки;

определение желтых зон;

контроль правильности установки ворот;

изменение расположения ворот, расстояния между воротами или постановка дополнительных ворот, на основе опыта официальной тренировки. После выполнения существенных изменений участникам должна быть предоставлена возможность совершить, по крайней мере, один тренировочный спуск по трассе.



20.9.2. (601.4.6.2.) В организационном отношении особенно:

распределение участников для жеребьевки;

распределение участников без очков на группы по определенным принципам;

разрешение перестартовки;

запрещение соревнований (перед началом), если:

неудовлетворительное состояние снежного покрова;

не выполнены рекомендации отчета технического советника;

неудовлетворительная организация службы спасения и медицинской службы или вообще её отсутствие;

недостаточная организация службы ограждения трассы;

укорочение трассы в случае неудовлетворительных снежных и погодных условий;

прерывание соревнований, если соблюдены требования ст. 38;

прекращение соревнований, если соблюдены требования ст. 39.



20.9.3. (601.4.6.3.) В дисциплинарном отношении особенно:

по предложению технического делегата или одного из членов жюри - решение об отстранении участника от участия в соревнованиях в случае его недостаточной физической и технической подготовки;

контроль над соблюдением предписаний по рекламе и инвентарю в зоне проведения соревнований;

ограничение квоты для официальных лиц, техников и медицинского персонала для входа на трассу соревнований;

принятие дисциплинарных мер;

решение по протестам;

выпуск особых распоряжений в течение всего времени проведения соревнований.

20.10. (601.4.7.) Вопросы, не оговоренные правилами.

Жюри решает все вопросы, не определенные настоящими Правилами.



20.11. (601.4.8.) Рации

На всех соревнованиях, включенных в календарь официальных спортивных мероприятий, члены жюри и судьи на старте и финише должны иметь рации, работающие на одной защищенной от помех частоте.



20.12. (602.) Технический делегат (ТД)

20.12.1. Основные задачи технического делегата:

заботиться о соблюдении настоящих правил и предписаний ОСФ;

наблюдать за безупречным проведением соревнований;

советовать организаторам в рамках их задач;

официально представлять ОСФ.

20.13.1. (601.4.9.) Обязанности технического делегата на всех соревнованиях

20.13.1.1 Перед соревнованиями технический делегат:

Знакомится с актами по утверждению трасс соревнований и узнает у организатора о возможном наличии особых официальных разрешений.

Если он определит, что актов утверждения трасс ОСФ нет, жюри должно отменить соревнования.

Он знакомится с отчетом технического делегата предыдущих соревнований в этом месте и проверяет, выполнены ли предлагаемые там мероприятия по улучшению.

Проверяет наличие страхового покрытия и докладывает ОСФ, если необходимо.

Проверяет состояние трасс соревнований и официальных тренировок.

Контролирует точное соблюдение официальных тренировок. Контролирует флаги на воротах.

Принимает участие при административной и технической подготовке проведения соревнований.

Контролирует официальные заявки на участие в соревнованиях, включая очки ОСФ.

Проверяет наличие достаточного количества раций для всех членов жюри (отдельный частотный канал).

Получает сведения об аккредитации и допуске необходимых лиц по обслуживанию трасс соревнований.

Проверяет трассы для соревнований с точки зрения подготовки, маркировки, ограждения, а также оборудование стартовой и финишной зон.

Проверяет постановку трассы совместно с жюри.

Проверяет местоположение телевизионных вышек и дает указания о проведении необходимых мероприятий по их ограждению для обеспечения безопасности.

Контролирует местоположение медицинских постов вдоль трассы и организацию медицинского обслуживания.

Проверяет все техническое оборудование, включая хронометраж, ручной хронометраж, связь, средства передачи информации, личный транспорт и т.п.

Присутствует на всех тренировках в зоне соревнований.

Участвует во всех заседаниях жюри и руководителей команд.

Работает в тесном контакте с членами Организационного комитета.

Является председателем жюри с правом решающего голоса при равенстве голосов.

Назначает в случае необходимости членов жюри.

Имеет право, если соревнования по слалому или слалому гиганту не могут проводиться на утвержденной для соревнований трассе из-за форс-мажорных обстоятельств, перенести соревнования на другую трассу, предложенную организатором соревнований. Это может быть сделано при условии, что все требования по утверждению для этой трассы должны быть выполнены. Для скоростного спуска и супер-гиганта возможно только сокращение утвержденной трассы. Минимум вертикального перепада должен соблюдаться в любом случае.



20.13.1.2 (601.4.9.2.) Во время проведения соревнований технический делегат:

Обязан находиться в зоне соревнований.

Работает в тесном контакте с членами жюри, руководителями команд и тренерами.

Наблюдает, правильно ли соблюдаются действующие правила и предписания о рекламных надписях на снаряжении, инвентаре и технических средствах, используемых на соревнованиях.

Наблюдает за техническим и организационным развитием соревнований.

Консультирует организаторов соревнований в отношении соблюдения Правил и предписаний ОСФ, а также указаний жюри.



20.13.1.3 (601.4.9.3.) После соревнований технический делегат:

Содействует составлению протокола рефери.

Подсчитывает очки соревнований и надбавку для каждых соревнований. Если очки подсчитаны компьютером, то задачей технического делегата является перепроверить их и заверить личной подписью. Особенно тщательно, он проверяет правильность использования F-фактора для каждой дисциплины.

Представляет законно поданные протесты на рассмотрение жюри.

Подписывает подготовленные секретарем соревнований протоколы с официальными результатами и дает разрешение на церемонию награждения.

Составляет отчет технического делегата, в том числе возможные дополнительные отчеты, в бюро ОСФ и соответствующие дополнительные организации и ответственен за отсылку их в течение трехдневного срока.

Представляет в ОСФ предложения по изменению правил соревнований, основанные на опыте проведения соответствующих соревнований.

20.13.1.4. (601.4.9.4.) Общее. Технический делегат:

Решает все вопросы, которые не отражены или неполно отражены в настоящей редакции Правил, коль скоро эти вопросы уже не могут решаться жюри, и не подпадают под компетенцию других органов.

Работает в тесном контакте с рефери и его ассистентом.

Имеет право предложить жюри отстранить спортсмена от участия в соревнованиях;

Имеет право получать поддержку организационного комитета и входящих в него любых официальных лиц во всех своих действиях, направленных на выполнение возложенных на него задач.

20.14. (601.4.10.) Задачи и полномочия рефери:

Проведение жеребьевки.

Просмотр трассы непосредственно после навешивания флагов лично, либо в сопровождении членов жюри.

Право на изменение трассы путем удаления или установки дополнительных ворот на трассе. Если рефери инспектирует трассу один, то его решение является окончательным. Постановщик трассы должен быть извещен об изменениях, если он не присутствовал при инспектировании трассы.

Получение сообщений от судей на старте и финише и официальных лиц соревнований о нарушении правил соревнований и ошибках, допущенных при прохождении ворот после окончания первой трассы и соревнований в целом.

Проверка и подписание протокола рефери после каждой трассы. Он должен проследить, чтобы на доске официальных объявлений и на финишном домике сразу же после окончания соревнований был помещен список дисквалифицированных участников с указанием фамилий судей, сообщивших о дисквалификации, номеров ворот, в зоне которых была допущена ошибка и точное время сообщения о дисквалификации.

В случае особых происшествий, или веских расхождениях во мнениях жюри, или тяжелой травмы участника составляет отчет в ОСФ.

20.14.1. Сотрудничество с техническим делегатом

Рефери и ассистенты рефери должны работать в теснейшем контакте с техническим делегатом.

20.14. ОСФ может применить санкции к жюри или к отдельным членам жюри.

21. (603.) Постановщик трассы

21.1. (603.1.) Назначение

Постановщика назначает жюри или оргкомитет соревнований.



21.2. Утверждение

Утверждение производится жюри. В соревнованиях, которые проводятся на двух трассах, каждая трасса ставится разными постановщиками. Один из постановщиков может быть назначен организатором соревнований.



21.3. Контроль над работой постановщика трассы

Деятельность постановщика трассы контролируется жюри.



21.4. (603.6.) Права постановщика трассы

21.4.1. Вносить предложения в отношении изменения зоны проведения соревнования и мероприятий по обеспечению безопасности.

21.4.2. Требовать предоставления соответствующего количества помощников для постановки трассы, чтобы он мог сосредоточить свое внимание исключительно на постановке трассы.

21.4.3. Требовать предоставления необходимых материалов у судьи по оборудованию трасс/коменданта соревнований.

21.4.4. Требовать немедленного завершения оформления всей трассы.

21.5. (603.7.) Обязанности постановщика трассы

21.5.1. Чтобы поставленная трасса соответствовала местности, на которой будут проводиться соревнования, состоянию снежного покрова и уровню подготовки участников, допущенных на старт, постановщик трассы проводит предварительный осмотр места проведения соревнования в присутствии технического делегата, рефери, руководителя соревнования и начальника трассы.

21.5.2. Постановщик трассы должен учитывать все меры безопасности при постановке трассы.

21.5.3. На всех соревнованиях постановщик трассы должен устанавливать ворота в соответствии с настоящими Правилами.

21.5.4. Трасса должна быть установлена окончательно заблаговременно, чтобы участникам при просмотре трассы ничего не мешало.

21.5.5. Постановщик трассы должен озаботиться тем, чтобы разница в лучших временах, показанные участниками на обеих трассах в соревнованиях по слалому и слалому-гиганту, была не слишком велика.

21.5.6. Постановка трассы – основная и единственная задача постановщика трассы. Он несет ответственность за соответствие поставленной трассы настоящим Правилам и принимает во внимание мнение членов жюри и технического советника в соревнованиях по скоростному спуску и супер-гиганту, если таковой присутствует.

21.5.7. Постановщик трассы должен принимать участие в каждом совещании руководителей команд, на котором делается сообщение о поставленной трассе.



21.6. (603.8.) Прибытие на место проведения соревнований

21.6.1. В соревнованиях по скоростному спуску и супер-гиганту не позднее, чем утром дня первого совещания руководителей команд, чтобы, в крайнем случае, еще можно было провести необходимые работы по подготовке трассы и мероприятия по обеспечению безопасности.

21.6.2. В соревнованиях по слалому и гигантскому слалому по возможности за день до соревнований, во всяком случае, до совещания руководителей команд.

22. (605.) Открывающие

22.1. Организатор должен предоставить, по меньшей мере, трех квалифицированных открывающих, которые соответствуют требованиям настоящих правил проведения соревнований так же, как и все участники соревнований. В соревнованиях по скоростному спуску открывающие должны участвовать в каждой тренировке.

В особых случаях жюри может увеличить количество открывающих.

Жюри может назначить разных открывающих для каждого заезда.

22.2. Открывающие должны носить особые стартовые номера открывающих.

22.3. Назначенные открывающие должны уметь соответствующим образом владеть лыжами, чтобы пройти трассу соревнований так же, как проходят ее участники.

22.4. Открывающим не разрешено участвовать в соревнованиях.

22.5. Жюри назначает открывающих и устанавливает порядок их старта. При прерывании соревнований, в случае необходимости, открывающие могут потребоваться вновь.

22.6. Время открывающих объявлять не разрешается.

22.7. Открывающие должны информировать членов жюри, по их просьбе, о состоянии снежного покрова, видимости и характере спуска на трассе.



23. (606.) Экипировка участников

23.1. (606.1.) Стартовые номера

Все участники должны носить официальные стартовые номера во время соревновательных или тренировочных заездов. Требования к дизайну и коммерческой маркировке стартовых номеров изложены в Правилах ФИС о рекламе. Все номера отдельного соревнования должны иметь одинаковую форму и размеры, шрифты и методы закрепления не должны изменяться.



23.2. (606.3.) Тормозные устройства на лыжах

На соревнованиях и официальных тренировках можно использовать только лыжи с тормозными устройствами. Участники с лыжами без тормозных устройств на старт не допускаются.



23.3. (606.4.) Шлемы

На всех соревнованиях все участники и открывающие обязаны надевать защитные шлемы, которые соответствуют спецификациям соревновательного оборудования ФИС.



23.4. Реклама

Реклама на экипировке и инвентаре, используемых на соревнованиях и тренировках, должна соответствовать спецификациям ОСФ и ФИС.



24. (607.) Возрастные границы

24.1. Соревновательным сезоном считается период с 1-го июля по 30-е июня следующего года. К участию в международных соревнованиях (за исключением соревнований для возраста U14 и U16) допускаются спортсмены, не младше возрастной группы U18.

24.2. Международные юниорские соревнования ограничиваются возрастной категорией U18 и U21.

24.3. (607.3) Категории на международных соревнованиях






Года рождения участников

сезон:

15/16

16/17

17/18

U14

2003

2002


2004

2003


2005

2004


U16

2001

2000


2002

2001


2003

2002


U181)

1999

1998


2000

1999


2001

2000


U21

1997

1996


1995

1998

1997


1996

1999

1998


1997

Участники с лицензиями

1999

и ранее


2000

и ранее


2001

и ранее


Ветераны. А

(мужчины)



1985-

1961


1986-

1962


1987-

1963


Ветераны. В

(мужчины)



1960

и ранее


1961

и ранее


1962

и ранее


Ветераны. С

(женщины)



1985

и ранее


1986

и ранее


1987

и ранее



1) Для первого года U18 максимальное количество стартов в слаломе-гиганте и слаломе на соревнованиях, на которых начисляются очки ФИС, в сезоне равно 25. Спортсмены не должны участвовать в соревнованиях, свыше максимального количества в 25 стартов для первого года U18.

Любые результаты, полученные после первых 25 стартов для первого года U18 аннулируются и, следовательно, не учитываются при расчёте их очков ФИС. Не существует никаких ограничений для скоростных дисциплин - скоростного спуска, супер-гиганта и супер-комбинации. Подкомитет по юношеству информирует подкомитет по классификации и горнолыжный исполнительный комитет о любых нарушениях этих правил и о предлагаемых наказаниях.

Подкомитет по классификации спортсменов сообщает в Президиум ФИС.
25. (610.) Старт, финиш, хронометрирование и расчеты

25.1. (611.) Технические устройства

25.2. (611.1.) Связь и кабельные соединения

На всех соревнованиях между стартом и финишем должна быть обеспечена задублированная проводная связь. Голосовая связь между стартером и финишем должна быть обеспечена стационарной проводной связью или рацией. В случае использования рации должна быть выделена отдельная частота, не используемая для иных целей.



25.2. (611.2.) Аппаратура для хронометрирования

25.2.1. Электронное хронометрирование

На всех классифицируемых ОСФ соревнованиях должны быть установлены две синхронизированные, независимо действующие системы электронного хронометрирования. Перед началом соревнований одна система обозначается как система A (основная система), вторая как система B (вспомогательная система).

Время в реальном режиме должно незамедлительно и автоматически последовательно записываться на печатной ленте с точностью, по меньшей мере, до тысячных долей секунды. В обеих системах должна быть предусмотрена возможность рассчитывать общее время путем математического сравнения времени старта со временем на финише для каждого участника. Затем итоговый результат каждого участника выражают с точностью до сотых долей секунды, отбрасывая тысячные доли секунды.

Все используемые для расчета результата времена должны быть получены с системы А. В случае сбоя системы А расчёт общего времени с системы В должен производиться в соответствии со статьёй 25.3.3. (611.3.2.1.) Запрещается использовать хронометрические измерения системы B для подсчёта общего времени в системе А.

На всех спортивных соревнованиях система A должна быть подсоединена к соответствующему контакту на стартовых воротах проводами. Система B должна быть соединена с другим, отдельным электрическим контактом на стартовых воротах, другой парой проводов.

Вся аппаратура для хронометрирования и технические средства обеспечения должны устанавливаться и изолироваться таким образом, чтобы, по возможности, не подвергать участников опасности.

Синхронизация двух систем хронометрирования должна быть проведена в течение 60 минут до начала каждого заезда. Синхронизация должна поддерживаться на протяжении всего времени соревнований. Запрещается вторично синхронизировать часовые механизмы во время соревнований.

25.2.2. Стартовые ворота

Стартовые ворота должны быть оборудованы независимыми изолированными контактами для регистрации стартовых импульсов для обеих систем А и В.

Если во время соревнований требуется заменить стартовые ворота или калитку, их следует заменить тождественным оборудованием, не меняя их начального местоположения.

25.2.3. Фотоэлементы

Для проведения любых соревнований на финише необходимо установить два фотоэлемента, сертифицированных ФИС. Один из них соединяется с системой A, второй – с системой В.

Правила и процедуры использования стартового оборудования и фотоэлементов содержатся в брошюре ФИС по хронометрированию (TIMING-BOOKLET).

25.2.4. Ручное хронометрирование

Ручное хронометрирование должно проводиться на всероссийских соревнованиях, включенных в календарь официальных, классифицируемых ОСФ спортивных мероприятий, совершенно отдельно и независимо от электронного хронометрирования. Для ручного хронометрирования на старте и финише следует использовать секундомеры с остановом или переносные электронные часы на батарейках, определяющих время с точностью как минимум до сотых долей секунды. Их нужно синхронизировать перед началом каждого следующего старта, желательно, в одинаковом режиме времени с системами A и B. Зафиксированные автоматически или от руки результаты ручного хронометрирования должны быть незамедлительно доступны на старте и финише.



25.2.5. Объявление результатов

Организаторы должны предоставить все необходимое для визуального или звукового объявления зарегистрированных результатов хронометрирования всех участников.



25.2.6. Передача по радио

На всех соревнованиях, кроме Чемпионата России разрешается использовать системы радиопередачи сигналов, одобренные ФИС, для связи системы В со стартом. Подробная информация содержатся в брошюре ФИС по хронометрированию (TIMING-BOOKLET).


1   2   3   4   5   6   7   8   9


©dereksiz.org 2016
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет