Правила вида спорта «горнолыжный спорт» Общие положения для всех соревнований



жүктеу 1.38 Mb.
бет7/9
Дата22.02.2016
өлшемі1.38 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9

103. (1212.) Параллельные командные состязания стран

103.1. Характеристика соревнований

Командные соревнования проводятся как параллельные соревнования с использованием ворот и флагов гигантского слалома.



103.2. Размер команды

Общий размер команды ограничен максимум шестью участниками, по меньшей мере, 2 участника одного пола. Участник может стартовать только в одном заезде.



103.3. Заявка команды

Заявка на участие в командных соревнованиях (без фамилий) должна быть подана не менее чем за 24 часа до планируемого старта командных соревнований.



103.4. Распределение команд

Команды распределяются в соответствии с суммами классификационных очков каждого заявленного участника, от минимального количества к максимальному.



103.5. Жеребьёвка команд

Заявленные команды распределяются на пары (4, 8 или 16), основанные на их классификации. Список распределений будет выглядеть так (пример для 8 пар):

Пара 1: команда №1 - против команды №16 (последней)

Пара 2: команда №8 - против команды №9

Пара 3: команда №5 - против команды №12

Пара 4: команда №4 - против команды №13

Пара 5: команда №3 - против команды №14

Пара 6: команда №6 - против команды №11

Пара 7: команда №7 - против команды №10

Пара 8: команда №2 - против команды №15

Лучшая команда, в соответствии с классификацией команд, получает стартовый номер 1, а последняя команда получает последний стартовый номер.

Женщины получают стартовые номера начиная с 1, а затем мужчины с номера 5, в алфавитном порядке. Если пара неполная, оставшаяся команда автоматически получает выход в следующий круг (без заезда).



103.6. Проведение соревнований

Каждый тур между двумя противниками состоит из одного заезда. Порядок старта описан ниже (на примере для пары 1):

"Синяя трасса" команда 1 Ж 1 против "Красная трасса" последняя команда Ж 1

"Синяя трасса" команда 1 М 1 против "Красная трасса" последняя команда М 1

"Красная трасса" команда 1 Ж 2 против "Синяя трасса" последняя команда Ж 2

"Красная трасса" команда 1 М 2 против "Синяя трасса" последняя команда М 2

Синяя трасса должна быть расположена по ходу справа.

103.7. Подсчёт очков

Победитель каждого индивидуального тура приносит 1 очко своей команде. При равном счёте каждая команда получает по одному очку.

Если равный счёт имеет место в конце тура (2:2), команда с лучшим суммарным временем лучшей женщины и лучшего мужчины (или вторыми лучшими, если первые имеют равное время) выигрывает тур.

Если оба участника упали в любом туре, победителем будет тот участник, который первым успешно достиг финиша. Если оба участника не достигли финиша, победителем признаётся тот, кто успешно проехал большее расстояние.



103.8. Основания дисквалификации (немедленной и без протестов)

  • переход с одной трассы на другую;

  • столкновение с соперником, сознательное или нет;

  • неправильное прохождение ворот (статья 53.5.4. (661.4.2 Правил ФИС))

103.9. Награждение

Оргкомитет может организовать награждение участвующих команд и может наградить специальными призами отдельных спортсменов, например, самую быструю женщину или мужчину,



104. (1220.) Параллельный слалом

105. (1221.) Определение

Соревнования на параллельных трассах представляют собой соревнования, в которых два или более участников одновременно проходят по двум или нескольким рядом расположенным трассам. Постановка трасс, рельеф склона и снежный покров должны соответствовать друг другу как можно более точно.



106. (1222.) Перепад высот

Перепад высот на трассе должен быть от 80 до 100м. при количестве ворот от 20 до 30 без учета старта и финиша. Время прохождения трассы должно быть от 20 до 25 секунд.

Для спортсменов возраста U14 лет: максимальный перепад высот должен быть 60м., при количестве ворот от 12 до 15.

Для возраста U16 лет: максимальный перепад высот – 80м., при количестве ворот от 15 до 22.



107. (1223.) Выбор и подготовка трассы

107.1. Следует выбрать склон, ширина которого позволяет постановку двух или нескольких трасс. Желательно, чтобы склон был слегка вогнутым (для того, чтобы имелась возможность обозревать всю трассу с любой точки). Изменения рельефа поверхности должны быть одинаковыми по всей поверхности склона. Трассы должны быть одинаковыми по рельефу и степени трудности.

107.2. Установленная и размеченная трасса должна быть жесткой и подготовлена для соревнований по всей ширине аналогично трассе слалома, чтобы обеспечить равные шансы участникам при прохождении трассы.

107.3. Необходимо, чтобы подъемник находился непосредственно вблизи трассы с целью обеспечения быстрого и непрерывного проведения соревнований.

107.4. Трасса должна быть полностью ограждена. Рекомендуется предусмотреть ограждение, внутри которого могут находиться тренеры, участники и обслуживающий персонал.

108. (1224.) Трасса

108.1. Каждая трасса должна быть размечена знаками поворотов. Каждый знак поворота состоит из 2 слаломных древков, между которыми натягивается полотнище флага для гигантского слалома. Оно укрепляется так, чтобы оно могло быть оторвано от древка.

108.2. При наличии только двух трасс древки и флаги должны быть красного цвета на левой по ходу трассе и синими на другой стороне. В случае более чем двух трасс, организаторы должны использовать для них дополнительные цвета, например, зеленый и оранжевый. Нижний край полотнища должен находиться, по крайней мере, на высоте 1 м над поверхностью снега.

108.3. Трассы ставятся одним и тем же постановщиком, и он должен обеспечить их тождественность и параллельность. Он должен обеспечить плавность трассы, на ней должны быть разнообразные и четко выраженные повороты. Постановка трассы должна обеспечивать безусловную ритмичность ее прохождения. Трасса ни в коем случае не должна сводиться к простому прохождению сверху вниз набора вертикальных комбинаций.

108.4. Первые ворота на каждой трассе должны находиться не ближе 8 и не далее 10 м от старта.

108.5. Непосредственно перед финишем после последнего указателя поворота должна быть четко обозначена граница между трассами так, чтобы каждого участника направлять на свой финиш.



109. (1225.) Расстояние между трассами

Расстояние между двумя соответствующими указателями поворотов (от поворотного древка до поворотного древка) должно быть не менее 6м и не более 7 м Такое же расстояние должно отделять друг от друга стартовые ворота.



110. (1226.) Старт

110.1. Стартовое устройство

Должны применяться утверждённые ФИС двое ворот примерно 100 см шириной и 40 см высотой. Ворота должны иметь возможность одновременного открытии и/или открытия с задержкой и соединены с устройством хронометража.

110.2. Руководство стартом осуществляет жюри совместно со стартером. Стартовая команда может быть подана только после того, как жюри даст разрешение участникам на старт.

Может быть использовано любое стартовое устройство, гарантирующее одновременность старта.



110.3. Фальстарт

Участник подвергается санкциям:

110.3.1. если стартующий участник, по крайней мере, носком одной лыжи не касается в стартовом положении открывающихся ворот;

110.3.2. если стартующий участник обе свои лыжные палки не поставит в специально отмеченное место.



110.4. Стартовая команда

Прежде чем будет выполнена команда «Внимание - приготовиться» с подачей стартового сигнала, который открывает стартовые ворота, стартер должен убедиться, что участники готовы

110.5. Если одно или оба стартующих устройства блокируются по техническим причинам, старт необходимо повторить.

111. (1227.) Финиш

111.1. Финишное сооружение должно быть симметричным. Линия финиша должна быть параллельна линии старта.

111.2. Два древка с натянутым между ними полотнищем с надписью «Финиш» образуют финишные ворота. Каждые ворота должны быть, по меньшей мере, 7м. шириной. Внутренние древки финишных ворот на каждой трассе должны располагаться рядом друг с другом.

111.3. Необходимо обеспечить ясно видимую границу между финишами обеих трасс для финиширующих участников и участников, покидающих зону финиша.



112. (1228.) Жюри и постановщик трассы

112.1. Жюри состоит из:

технического делегата;

рефери;

руководителя соревнований (главного судьи).



112.2. Постановщик трассы назначается жюри соревнований (если он не был назначен ОСФ). Перед постановкой параллельных трасс он должен произвести в присутствии жюри и ответственных за трассу лиц (руководителя соревнований и начальника трассы) инспекцию и изучить место постановки трассы.

113. (1229.) Регистрация времени

Так как участники стартуют строго одновременно, то регистрируется только разница времен участников при прохождении финиша. При наличии нескольких фоторегистрирующих каналов с автоматическим выводом результатов на печать участник, финишировавший первым, включает один из каналов хронометра и получает время, равное нулю, для следующих участников, последовательно финиширующих, регистрируется разница времени с первым участником, с точностью до 1/100 секунды.



114. (1230.) Проведение соревнований на двух параллельных трассах

Каждая встреча между двумя участниками состоит из двух заездов, при этом оба участника после первого заезда меняются трассами.



114.1. Количество участников

Финал соревнований проводится максимум для 32 участников. Эти 32 участника допускаются к соревнованиям либо сразу, либо отбираются по результатам предварительных соревнований, где учитываются 32 лучших участника.



114.2. Образование пар

114.2.1. Формируется 16 пар участников либо по результатам предварительных отборочных соревнований, либо по действующей в данный момент общей классификации в ФГССР, по следующему правилу:

Пары:


1-й и 32-й

9-й и 24-й

2-й и 31-й

10-й и 23-й

3-й и 30-й

11-й и 22-й

4-й и 29-й

12-й и 21-й

5-й и 28-й

13-й и 20-й

6-й и 27-й

14-й и 19-й

7-й и 26-й

15-й и 18-й

8-й и 25-й

16-й и 17-й

(см. нижеследующую таблицу)

114.2.2. Участники получают в порядке их классификации соответствующие стартовые номера от 1-го до 32-го и сохраняют их до конца соревнований.

114.2.3. Порядок старта указан в нижеследующей таблице, которую следует читать сверху вниз. Все группы соревнуются в последовательности, указанной в таблице, сначала в первом заезде, а затем - во втором.

Участник с меньшим стартовым номером в первом заезде стартует на трассе с красной разметкой, а с большим – на трассе с синей разметкой. Во втором заезде они меняются трассами. Эта система стартов сохраняется в течение всех соревнований, включая финалы.

114.2.4. Участник просматривает трассу один раз, двигаясь сверху на лыжах. Время просмотра – 10 минут.

114.2.5. После первого этапа для последующего турнира квалифицируются 16 участников, то есть те участники, которые в своей группе набрали наименьшее суммарное значение разницы времени по двум заездам (или дважды нулевое значения времени).

114.2.6. Участники без пары могут совершить лишь один тренировочный спуск по одной из двух трасс до начала соревнований.

114.3. Одна восьмая финала

114.3.1. 16 квалифицированных по первому этапу участников стартуют парами сверху вниз в последовательности, указанной в таблице.

114.3.2. Соревнования второго этапа также проводятся по двум заездам. 8 участников выходят в четвертьфинал.

114.3.3. Если соревнования на параллельных трассах должны учитываться в общем зачете, то распределение выбывших участников производится в последовательности от меньшей разницы времени по отношению к соответствующему победителю пары, места начинаются с 9-го.

В случае, если имеются сошедшие с трассы, их распределение по местам производится по количеству пройденных трасс либо ворот.

114.4. Четвертьфиналы

114.4.1. 8 квалифицированных участников стартуют парами в соответствии с таблицей в порядке сверху вниз.

114.4.2. Четверым выбывшим участникам присуждаются 5, 6, 7, и 8 места на основании сравнения показанных результатов со временем победителя.

114.5. Полуфиналы и финал

114.5.1. 4 квалифицированных участников стартуют в соответствии с таблицей в порядке сверху вниз.

114.5.2. Проигравшие в полуфинале, разыгрывая 3-е и 4-е места, стартуют в первом заезде раньше, чем финалисты. После этого разыгрывается первый заезд у финалистов, затем второй у полуфиналистов, и, наконец, стартуют финалисты в своем последнем заезде.

115. (1231.) Контроль соревнований

Судьи-контролеры располагаются по обеим внешним сторонам трассы. Они получают флаги, цвет которых (синий или красный) соответствует цвету разметки на контролируемой ими трассе, чтобы они тотчас же могли уведомить жюри о замеченных нарушениях.

В середине трассы стоит соответствующее официальное лицо (судья) с желтым флагом. Он оценивает обоснованность дисквалификации, сделанной судьей-контролером. Если официальное лицо поднимает желтый флаг над красной или синей трассой, это подтверждает дисквалификацию участника.

116. (1232.) Дисквалификация

116.1. Участники дисквалифицируются в следующих случаях:

фальстарт;

переход с одной трассы на другую;

случайное или преднамеренное создание помехи сопернику;

неправильное прохождение ворот.

116.2. Участник, который дисквалифицирован или не финишировал в первом заезде круга, стартует во втором заезде круга с задержкой.

116.3. Участник, не финишировавший или дисквалифицированный во втором заезде круга, выбывает.

116.4. Если оба участника не финишировали во втором заезде, засчитывается результат первого заезда. Если при этом оба были дисквалифицированы либо не финишировали в первом заезде, участник, прошедший большую часть дистанции, выходит в следующий круг.

116.5. Время задержки. Максимальное время задержки 0,5 секунды. В любом случае максимальная разница времён первого заезда по парам не может быть больше, чем время задержки. Если оба участника имеют равные результаты после второго заезда, участник, выигравший второй заезд, выходит в следующий круг. Если оба были дисквалифицированы или не финишировали во втором заезде, выигрывает тот участник, который проехал большее расстояние до дисквалификации или падения. Если оба участника во втором заезде дисквалифицированы или не финишировали в одних и тех же воротах, выигрывает тот, кто выиграл первый заезд.



117. Правила соревнований по слалому

В случае, если случай или ситуация не описаны в статьях 104.-116. (1220 – 1232 правил ФИС), должны применяться правила слалома (статьи 74. - 81. (800)).


ТАБЛИЦА.




118. (1240.) KO система

118.1. Участие

Все спортсмены допускаются к квалификационным заездам согласно регламенту соответствующей серии.



119. (1241.) Режим и продолжительность проведения

По причинам организационного характера проведение в тот же день еще одной дисциплины неприемлемо.



119.1. Предварительный круг (квалификационный заезд) - трасса 1

Классическое проведение, традиционная длина трассы и перепад высот.

Порядок старта согласно регламенту соответствующей серии

Действительно для начисления классификационных очков ОСФ с надбавкой категории.

Стартовые номера остаются на все соревнования теми же самыми.

119.2. Промежуточный круг 1-й заезд - трасса 2

Отобранные на предварительном круге 30 быстрейших спортсменов стартуют в отборочном режиме (30-й против 1-го и т.д.) Трое "счастливых проигравших" квалифицируются к следующему заезду и стартуют в соответствии с их временами после 15 квалифицированных участников.

Если двое участников не финишировали или дисквалифицированы в заезде, то применяется принцип "счастливых проигравших" (четверо "счастливых проигравших" квалифицируются для второго заезда). В случае ничьей оба участника выходят в следующий круг.

119.3. Промежуточный круг 2-й заезд - трасса 3

Квалифицированные 15 участников + 3 "счастливых проигравших" (в случае ничьей в первом промежуточной круге только 2 "счастливых проигравших") стартуют опять в отборочном режиме (18-й против 1-го и т.д.).

Если во втором заезде 2 спортсмена не финишировали или дисквалифицированы, "счастливый проигравший" второго заезда квалифицируется на третий заезд (финальный), чтобы в финал вышло 9 участников. В случае ничьей оба участника выходят в финал.

119.4. Финальный заезд - трасса 3

Квалифицированные 9 участников (10 участников в случае ничьей во втором промежуточном круге) стартуют в обратном порядке времен, показанных ими во втором заезде промежуточного круга.

119.2. После второго заезда промежуточного круга распределяются места с 10 по 18 (распределение по показанным временам, для не стартовавших, не финишировавших и дисквалифицированных участников согласно их временам в первом заезде предварительного круга).

119.3. После финала распределяются места с 1 по 9 (распределение по показанным временам, для не стартовавших, не финишировавших и дисквалифицированных участников согласно их временам во втором заезде предварительного круга).

119.4. Окончательный результат определяется сложением второго и третьего заездов - так определяется победитель.

119.5. Время для подачи протестов - 5 минут после последней пары (после каждого заезда).



120. Правила соревнований по горнолыжному спорту для спортсменов юношеских возрастных групп U14 и U16.

120.1. Возрастные границы

Согласно установленных правил по виду спорта к юношеским соревнованиям допускаются спортсмены возрастных групп U14 и U16.

Каждый участник соревнований U14 и U16, должен документально подтвердить свой возраст удостоверением личности. Год рождения участника должен указываться в заявке на участие.
121. Состязания спортсменов U14 и U16.

121.1. Соревнования U14 - U16 могут состоять из состязаний по слалому, слалому-гиганту, параллельному слалому, супер-гиганту, комбинаций (слалом/слалом-гигант, слалом-гигант/супер-гигант), возможны также командные соревнования.

121.2. В состязаниях должны выполняться общие правила соревнований по горнолыжному спорту с теми исключениями, которые даны в настоящих Правилах.

121.3. Командные соревнования могут проводиться среди спортсменов U14 и U16. Такие командные соревнования должны быть описаны в регламентах соревнований.

В командных соревнованиях зачёт проводится только для тех команд, которые на первом заседании руководителей команд заявлены как команды.
122. Распределение по группам и порядок старта

В каждой группе участвует по одному представителю школы, клуба, группы, команды (далее команды).

Применяются следующие принципы:

-группа 1: Первая группа включает в себя по одному спортсмену от каждой заявленной команды. Каждой команде выделяется только одно стартовое место.

-группы 2 - 3 - 4 ...: то же самое, что и для первой группы.

-последняя группа: последняя группа состоит из спортсменов проводящей организации из её двойной квоты. Если число оставшихся участников превышает двойную квоту, должны быть образованы отдельные группы по той же процедуре, что и первая группа.

122.1. Руководители команд должны назвать своих участников в каждой группе.

122.2. В каждой группе жеребьёвка проводится отдельно.

122.3. Порядок старта во втором заезде - лучшие 30 стартуют в

обратном порядке.



123. Оборудование

Всё оборудование и инвентарь, используемые на юношеских соревнованиях, должны соответствовать требованиям "Инструкции ФИС по инвентарю соревнований".

Спортсмены обязаны носить защитные шлемы (каски) соответствующие требованиям "Инструкции ФИС по инвентарю соревнований".

124. Комбинации (комбинированные соревнования)

Комбинированные соревнования - это международно-признанные соревнования, которые состоят из смеси стандартных поворотов и ворот. Соревнования соответствуют потребностям развития спортсменов возрастной группы U14 и U16, вырабатывая тактические навыки на сочетании различных комбинаций и серий ворот в гладком, ритмичном, постоянно меняющемся рисунке.

Результат может определяться сложением времён в каждом заезде, или каждый заезд может классифицироваться отдельно. Оргкомитет должен определить метод заранее.

125. Постановка

Постановщик и жюри должны создать интересную, но безопасную трассу.

Скорость участника должна регулироваться на переходах от одной секции к другой и постановка трассы должна позволять лыжнику гладкий переход от прыжков и волн обратно в трассу.

126. Структура комбинации

Существуют две различные формы комбинации:

формат постановки слалом/слалом-гигант (техническая ориентация) с обозначенными воротами слалома и гигантского слалома или цветными метками на полотне трассы,

формат постановки слалом-гигант/супер-гигант (скоростная ориентация) с обозначенными воротами гигантского слалома, цветными метками на полотне трассы, рельефом трассы.

Выбранный стиль трассы должен быть объявлен заранее до соревнований в объявлении о соревнованиях и ещё раз на первом заседании руководителей команд.

127. Комбинация слалом/слалом-гигант: технические параметры.

Комбинация слалом/слалом-гигант соединяет в себе элементы слалома и слалома-гиганта.

Для комбинации слалом/слалом-гигант рекомендуются слаломные лыжи. Оргкомитет соревнований должен заранее объявить тип комбинации, чтобы дать возможность подобрать лыжи.

128. Полотно трассы и перепад высот.

Используется полотно трассы гигантского слалома с перепадом высот от 140 до 350м.



129. Ворота:

ворота состоят из двух флагов,

внешняя часть ворот должна быть того же типа, что и поворотная (маркерные - с маркерными, слаломные - со слаломными, гигантская панель - с гигантской панелью),

в последовательных воротах чередуются красный и синий цвета;

для слалома могут использоваться укороченные древки;

слаломные ворота должны быть шириной минимум 4 м и максимум 6 м;

ворота гигантского слалома должны быть шириной минимум 4 м и максимум 8 м;

слалом - минимальное расстояние между поворотными древками 75 см;

слалом - максимальное расстояние между поворотными древками 12 м;

слалом-гигант - минимальное расстояние между поворотными древками не ограничивается;

слалом-гигант - максимальное расстояние между поворотными древками 20 м.

1   2   3   4   5   6   7   8   9


©dereksiz.org 2016
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет