Роман мемуары во французской литературе хуш века: генезис и поэти ка


Десятая и последняя глава диссертации «Пороги» романа-мемуаров: заглавия и предисловия»



бет3/3
Дата27.06.2016
өлшемі0.56 Mb.
#162475
түріАвтореферат
1   2   3

Десятая и последняя глава диссертации «Пороги» романа-мемуаров: заглавия и предисловия» посвящена не самому романному тексту, а тому, что предваряет знакомство с ним. Для развития романа-мемуаров является показательным изменение названий. Расцвет документальных жанров и их популярность на рубеже ХУП-ХУШ вв. приводит к тому, что вымысел начинает «мимикрировать» под реальность: поначалу авторы используют в названиях уже устоявшиеся стереотипы мемуарной литературы, прибегая к характерным заголовкам из двух частей, связывающим индивида и историю. Однако жизнь литературных героев, в отличие от мемуаров и псевдомемуаров, идет параллельно реальности, не соприкасаясь и не перекрещиваясь с ней, а известные имена используются лишь в целях привлечения внимания и придания достоверности произведению, фоном которого являются реальные исторические события, умело вплетенные в канву произведения. Постепенно место исторических событий и персонажей занимают герои вымышленные, не претендующие на достоверность, не имеющие порой даже фамилий, а баталии разворачиваются не на поле боя, но в душе человека. «Сердце и ум», «любовные приключения» и «философия чувствительности» приходят на смену придворным интригам и заговорам, чистой философии и истории.

Редкий роман ХУШ в. обходится без предисловия, каковы же его функции в это время? Во-первых, в ранних произведениях писатель, выдавая себя за издателя и переводчика, старается убедить в подлинности воспоминаний; во-вторых, этот издатель или переводчик отмечает те изменения, которые были внесены в текст; в-третьих, автор дает комментарий произведения, показывает читателю, как его следует воспринимать; в-четвертых, высказывает свои литературные взгляды.

Предисловия были важны для романа-мемуаров ХУШ в.: без них само произведение имело бы иное звучание, без них роману труднее было бы привлечь интерес читателей, завоевать доверие и занять по праву то место, которое сделало эпоху Просвещения «золотым веком французского романа».

В выводах подводятся итоги проделанного анализа. Попытка расположить романы по мере их все большего отдаления от документального источника и по мере увеличения доли вымысла, привела к изложению почти в хронологическом порядке. Постепенно подлинные события и имена уходят из романа-мемуаров, которому уже не нужно привлекать интерес достоверностью внешней, поскольку главным становится убедительный показ внутренней жизни, психологический анализ, который в ранних произведениях еще нуждался в прочной опоре на реальность, что проявляется и в названиях и в предисловиях. За вымышленными именами и событиями скрывается правдивое изображение внутреннего мира и нравов эпохи, ирония приходит на помощь серьезности, остроумная игра тонко сочетается с назидательностью – новаторство или возрождение лучших традиций мемуаристов ХУП века, стремившихся передать многообразие и живое биение жизни.

Если в начале века романы еще очень близки к мемуарам, то постепенно они приобретают большую свободу, в них появляются новые черты, необходимые для дальнейшего развития романного жанра в целом, черты, которые будут с успехом развиты в романе Х1Х - ХХ вв. («непрямое самонаблюдение», игра с читателем, аллюзиии, множественность точек зрения и т.п.). Исповедальная форма романа, возникнув в ХУШ в., получит широкое распространение в эпоху романтизма, а повествование от первого лица вернет себе популярность в литературе ХХ столетия.

Заключение подводит итоги диссертационного исследования и указывает возможные перспективы дальнейшего развития темы. Роман-мемуары сформировался под влиянием документального жанра, ибо, стараясь реабилитировать художественную продукцию, утратившую интерес и доверие читателей к началу ХУШ в., писатели стремились выдать свои произведения за подлинные, что и определило их ориентацию на мемуары и письма.

На основании таких критериев художественного произведения, как стандартные, вариативные и внестандартные выводятся жанровые параметры романа-мемуаров. Наличие стандартных свойств свидетельствует о принадлежности произведения искусства к той или иной категории. Вариативные свойства составляют его своеобразие, но не влияют на принадлежность к категории. И, наконец, свойства внестандартные ставят произведение на границу различных категорий, а если они доминируют над стандартными, то произведение переходит из одного разряда (жанра) в другой. Выделение стандартных, вариативных и внестандартных категорий во всех изученных в диссертации произведениях, позволяет не только с большей наглядностью осознать преемственность и произошедшие изменения, но и выделить качества, являющиеся стандартными, следовательно, жанрообразующими для романа-мемуаров. Среди стандартных качеств романа-мемуаров есть 16 качеств (6 стандартных, 7 вариативных и 3 внестандартных) подлинных мемуаров и 13 стандартных качеств, отмеченных в произведениях Куртиля и Гамильтона. Переход в новую категорию осуществляется за счет преимущества вариативных и внестандартных качеств, одержавших победу над стандартными (9 против 6). Результаты проведенного анализа представлены в таблицах и прокомментированы. Характерным является то, что наибольшее число внестандартных качеств отмечено в «Фобласе» – романе, который замыкает XVIII век, подводит итоги и предвещает новые пути развития романа.

Роман-мемуары вобрал в себя все основные виды романного повествования, характерные для ХУШ в.: в нем развиваются традиции аналитического романа, отражаются нравы эпохи, происходит воспитание героя, на долю которого часто выпадают многочисленные приключения и путешествия, осмысляя которые он приходит к собственной философии. Форма романа в виде воспоминаний оказывается востребованной для создания психологического романа, нравоописательного, любовно-приключенческого, философского, романа воспитания. Среди героев романа-мемуаров можно отметить наличие таких устойчивых для литературы ХУШ в. типов как философ, либертен, «порядочный человек», простолюдинка, найденыш, «естественный человек». К тому же в воспоминания часто вставляются письма, диалоги, размышления, что говорит об открытости данной формы и ее способности вбирать в себя все то, что получило развитие в век Просвещения.

Таким образом, роман-мемуары оказывается чрезвычайно емкой, подвижной, разносторонней формой, в которой как нельзя лучше отразились характерные черты эпохи.



По теме диссертации опубликованы следующие работы:

Монографии

  1. Алташина В.Д.Поэзия и правда мемуаров (Франция, ХУП-ХУШ вв.) СПб.: изд-во РГПУ, 2005. 14 п.л..

  2. Altachina V. Texte littéraire : méthodes et techniques. СПб.: Изд-во РГПУ, 2000. 13,5 п.л.


Статьи в сборниках, периодических и учебных изданиях

  1. Алташина В.Д. Правда и вымысел. К вопросу о роли истории в романе аббата Прево «История Кливленда, побочного сына Кромвеля. // Реализм в зарубежных литература Х1Х-ХХ веков. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1992. 0,25 п.л.

  2. Алташина В.Д. Проблема воспитания в романах аббата Прево. // Вестник Санкт-Петербургского университета. 1992. Вып. 3. № 16. СПб:Изд-во Санкт-Петербургского университета. 0,7 п.л.

  3. Алташина В.Д.К вопросу о хронологии повествования в романе-мемуарах (От эпохи Просвещения к ХХ столетию). //Философские и эстетические традиции в зарубежных литературах. Проблемы метода. Вып. 4. СПб.: СПбГУ, 1995. 0,25 п.л.

  4. Алташина В.Д.Тема деспотизма в трактате Монтескье «О духе законов» и в романе «Персидские письма» (опыт компаративного текстологического анализа). //Исследования по синтаксису и стилистике романо-германских языков. Studıa lınguıstıca 3. СПб.:Стройлеспечать, 1996. 0,2 п.л.

  5. Алташина В.Д. Роль вставной новеллы в романе-мемуарах. //Иностранные языки в высшей школе: лингвистические и методические аспекты. Мупманск: МГПИ, 1996. 0,2 п.л.

  6. Алташина В.Д. Куртиль де Сандра: от жизнеописаний к псевдомемуарам. //Материалы ХХУ11 Межвузовской научно-методической конференции. Вып. 5. Секция истории зарубежных литератур. СПБ.: СПбГУ, 1998. 0,15 п.л.

  7. Алташина В.Д. Философия чувствительности и концепция чувствительного героя в романах Мариво и Прево. // Литература в контексте культуры. СПб.:СПбГУ, 1998. 0,5 п.л.

  8. Алташина В.Д. Вставная новелла в романе Лесажа «Хромой бес». //Материалы ХХУ111 Межвузовской научно-методической конференции. Вып. 20. Часть 1. Секция истории зарубежных литератур. СПБ.:СПбГУ, 1999. 0,15 п.л.

  9. Алташина В.Д. Мемуары, роман-мемуары во Франции и в России в конце ХУП – начале ХУШ веков. // Взаимосвязи и взаимовлияние русской и европейских литератур. СПб.: СПбГУ, 1999. 0,2 п.л.

  10. Алташина В.Д. Аббат Прево: писатель, журналист, географ и истории. // Человек эпохи Просвещения. М.:Наука, 1999. 0,4 п.л.

  11. Алташина В.Д. Монастырь – топос французского романа мемуаров ХУШ века. //Материалы ХХ1Х Межвузовской научно-методической конференции. Секция истории зарубежных литератур. СПБ.:СПбГУ, 2000. 0,15 п.л.

  12. Алташина В.Д. « Je est un autre »: герцог де Ларошфуко в своих мемуарах. //Материалы ХХХ межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 15. Секция истории зарубежных литератур: В 2 частях. СПб.: изд-во СпбГУ, 2001. Ч.1. 0,15 п.л.

  13. Алташина В.Д. «Естественный человек» Д.Дефо и М.Турнье. //Другой ХУШ век: Сб.научных трудов. М.:Экон-информ, 2002. 0,4 п.л.

  14. Алташина В.Д.Автор, расскачик и герой во французских мемуарах ХУП-ХУШ веков. // Новые технологии в филологическом образовании. М.:МГУ, 2002. 0,25 п.л.

  15. Алташина В.Д.Опасный Париж ( в романе Шодерло де Лакло « Опасные связи » и трагифарсе Л. Филатова « Опасный, опасный, очень опасный… »). // Россия и Франция. Тема Города в литературе, истории, культуре. СПб.,2002. 0,1 п.л.

  16. Алташина В.Д.Два д’Артаньяна: Куртиль де Сандра и А. Дюма. // Автор, рассказчик, герой. Межвузовский сборник. СПб.: Изд-во С-Петербургского Университета, 2003. 0,5 п.л.

  17. Алташина В.Д. Жак и его два хозяина: Дидро и Кундера. //Литературные чтения. Сборник статей. СПб.:СПбГУКИ, 2003. 0,25 п.л.

  18. Алташина В.Д. Лилия миледи, или 150 лет спустя. // Россия и Франция. Культура в эпоху перемен. Материалы докладов УП международной конференции. СПБ.:СПбГУ, 2004. 0,2 п.л.

  19. Алташина В.Д. Взгляд и слово в романе Кребийона-сына «Заблуждения сердца и ума». //ХУШ век: Искусство жить и жизнь искусства. М.:Экон-информ, 2004. 0,5 п.л.

  20. Алташина В.Д. Приключения названий, или Роман-мемуары в царствование Людовика ХУ. Материалы ХХХ1У Международной филологической конференции. Вып. 8. История зарубежных литератур. Часть 1. СПБ.:СПбГУ. 2005. 0,25 п.л.

  21. Алташина В.Д. «Новая исповедь» Вильяма Бойда. // Литературные чтения. Вып. 3. СПб.: изд-во СПбГУКИ, 2005. 0,5 п.л.

  22. Алташина В.Д. От мемуаров к роману: эволюция жанра. // Зарубежная литература. Проблемы метода. Вып. 6. Художественный текст: структура и поэтика. СПб.: СПбГУ, 2005. 0,5 п.л.

  23. Алташина В.Д. «Любовные приключения Фобласа» Луве де Кувре: роман-театр? // ХУШ век: Театр и кулисы. Сб. научных трудов. М.:Экон-информ, 2006. 0,3 п.л.

  24. Алташина В.Д. Аббат Прево: модернист эпохи Просвещения? // Диалектика модернизма. Сб. статей. СПб.: Изд. Дом МИР, 2006. 0, 45 п.л.

  25. Алташина В.Д. От воображаемой конфигурации мемуаров к вымыслу романа (К проблеме генезиса романа-мемуаров во Франции ХУШ века). //Известия российского Государственного педагогического университета Им. А.И.Герцена. № 7 (21) Часть П. Общественные и гуманитарные науки. СПб., 2006. 0,6 п.л.

  26. Алташина В.Д. Жанровая специфика романа-мемуаров во французской литературе ХУШ века. // Вестник Санкт-Петербургского университета. Филология. Востоковедение. Журналистика. Серия 9. Выпуск 2. Часть 2. Август. СПБ.: Изд-во СПбГУ, 2007. 0,9 п.л.

Статьи на французском языке

в отечественных и зарубежных изданиях

29. Altachina V. L’oeuvre de l’abbé Prévost en Russie. // L’Abbé Prévost au

tournant du siècle. Oxford : Voltaire Foundation, 2000. 0,3 п.л.

30.Altachina V. Le lendemain du roman de Vivant Denon Point de lendemain. // Réécritures 1700- 820.FRENCHSTUDIES of the Eighteenth and Nineteenth Centuries. Vol. 4. Oxford, Bern, Вerlin, Bruxelles, Frankfurt, New York, Wien : Peter Lang, 2002. 0, 25 п.л.

31. Altachina V. La narration dans les Mémoires du Cardinal Retz. //Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. Том 1, часть 2. СПб: Наука, 2003. 0, 45 п.л.

32. Altachina V. Paris dangereux chez Choderlos de Laclos et L.Filatov // Le Porche. Bulletin de l’Association des amis de Jeanne d’Arc et Charles Péguy . N 12. Avril 2003. Lunay, 2003 . 0,1 п.л.



33.Altachina V. Le Lys de milady, ou 150 ans après. // Le Porche. N 20. Janvier 2006.Orléans. 0,1 п.л.






Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет