Шестиразовая йога



бет9/11
Дата12.07.2016
өлшемі0.54 Mb.
#194907
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Я оставила там свою мать,

которая больна...

Дхарамсала. 1996.
Андрей Матвеев.

“И нет такой ямы, и нет такой бездны”.

М. И. Цветаева.
Как братья сидели за общим столом,

И все говорили, всегда об одном.

Не жалко вина и печенки своей,

Чтоб было еще и еще веселей.

Но как неуютна веселая грусть.

Заманчива бездна, но страшно взглянуть.

— Конечно, приятно над бездной парить.

— Да полно.

— Да что там.

— О чем говорить.

— Да есть ли там что?

— Ничего не видать.

— Да вы все про то же, опять и опять.

Что, дескать, под солнцем плывут облака,

И синее небо — слыхали мы, да.

Но полно, довольно себя утешать,

Рассказывать сказки, выдумывать, врать.

Как будто-бы в небо дорога одна.

И где это видана бездна без дна?

У всенх у нас есть голова на плечах.

И кто это выдумал бездну и страх?

Ногами мы твердо стоим на земле.

Любая работа нам в силу вполне.

Мы можем пахать, и долбить, и рубить,

И книгу писать, и на службу ходить.

Не нужно нам бездны, тумана, зари.

Мы все не хотим оставаться одни.

Мы свалим деревья, добудем гранит,

Мы выстроим лестницу в сто пирамид.

Мы спустимся в бездну, увидим рассвет,

А в свете рассвета и то, чего нет.

— О да! Это дело!

— Давно нам пора

Подумать о деле!

— За дело, друзья!

Так братья сидели за общим столом,

И все говорили, всегда об одном.

Кижинга, 1995.


Маргарита Кожевникова

О — О — О


Чтение этого эзотерического текста дозволяется только тем, кто пробовал практиковать Шаматху-(санскр., тиб. ши-нэй) — Однонаправленное сосредоточение, иначе “Безмятежность”.

I.

Один Отшельник Однажды,



сидя в многотрудных усилиях достижения шаматхи в медитации на дыхании, с первого цикла полного дыхания начал борьбу с отвлечениями и помехами по следующему методу: едва только что-либо приходило ему на ум, он, чтобы избавиться от мешающих мыслей, записывал все в блокнот. Этот Отшельник, закончив затворничество, с успехом вступил в члены Союза писателей.
II-III-IV-V

Один Отшельник Однажды,

сидя в многотрудных усилиях достижения шаматхи в медитации на дыхании, на втором цикле ощутил некоторое физическое беспокойство от пребывания в позе лотоса. На третьем цикле сидеть стало неудобно. На четвертом — больно. На пятом — мучительно. Тогда он отбросил косный догматизм и переменил позу, не прерывая медитации.

Но и с новой позой повторилось все то же. Отшельник старался изо всех сил, и, продолжая циклы дыханий, менял положение тела каждый раз, когда становилось мучительно. Наконец, для успеха медитации, он вошел в колесо и стал практиковать там, двигая и руками и ногами одновременно. Этого отшельника показывали в цирке.


VI-VII-VIII.

Один Отшельник Однажды,

сидя в многотрудных усилиях достижения шаматхи в медитации на дыхании, на шестом цикле услышал вдруг шебуршание в шкафу. "Крыса," — отметил отшельник и перешел к седьмому циклу. Раздалось еще раз шебуршание под столом. "Нет, не крыса, — откуда ей взяться в пустом доме отшельника?! — подумал отшельник и перешел к восьмому циклу дыхания. И в третий раз повторилось шебуршание — теперь уже в валенке отшельника.

"А! Это ты, злой дух мимаин! — враг сосредоточения, источник помех и дурных отвлечений!" — вскричал отшельник и бросился на врага.

Он — за валенок, а мимаин — под кровать.

Он — под кровать, а вражина — на шкаф.

Он — на шкаф, а лукавый — в теорию относительности. Он — туда, а искуситель — через печную трубу — и в самый страстный плавящий жар... До поздней ночи гонялся отшельник за коварным врагом, так и не успев возвратиться к своей медитации.

На следующий день весь лоб он расшиб, каясь в нарушении обета по ежедневным упражнениям в выработке шаматхи, и еще взял страшный обет: все же выловить злого мимаина.

(мимаин, тиб. — нелюдь)
IX-X

Один Отшельник Однажды,

сидя в многотрудных усилиях достижения шаматхи в медитации на дыхании, вдруг вспомнил на девятом цикле завет высокочтимого Учителя Цонкапы не пересиживать до того, чтоб обрыдло зрелище собственного сидения, и еще совет одного известного Учителя наших дней ограничиваться в тренировках практикой одиннадцати циклов, чтобы не сделалось скучно сидеть.

Тогда, творчески развивая вышеизложенный совет — чтобы не было скучно сидеть, на десятом цикле он взял нитки и спицы и, не прерывая своей медитации, одновременно начал вязать. На 20-м цикле, закончив шарф, перешел к распашонкам для новорожденных.

Этот отшельник работал надомной вязальщицей в фирме "Невские зори".
XI

Один Отшельник Однажды,

сидя в многотрудных усилиях достижения шаматхи в медитации на дыхании, на одиннадцатом цикле увидел вдруг укоризненный взгляд Учителя, устремленный на него из алтаря.

— И о чем ты только думаешь! — удрученно спросил Учитель.

— О бабах, — признался отшельник.

— Почему о бабах?! — поразился святой.

— А я всегда про них думаю.

— Тогда начни все сначала и медитируй про баб.

Отшельник последовал высшему указанию, начал все сначала и раньше других достиг всецелого опустошения сознания: поскольку удерживать объект медитации он не мог, а ни о чем, кроме баб, думать был не в силах.
XII-XIII-XIV-XV

Один Отшельник Однажды,

сидя в многотрудных усилиях достижения шаматхи в медитации на дыхании, заметив вдруг на двенадцатом цикле наклевывающуюся мысль, проделал резкое ускорение медитации и ловко проскочил на тринадцатый цикл, подсекши зачаток мысли под корень. Так же он поступил и на 14-м цикле, и на 15-м, и дальше, а к 21-му циклу дыхания достиг такого ускорения, совместного с подсечением мыслей, что понесся, не поспевая сам за собой, и не мог остановиться.

Тогда пришли санитары, погрузили его в тачку за ненадобностью и отвезли в Дом призрения.


XVI

Один Отшельник Однажды,

сидя в многотрудных усилиях достижения шаматхи в медитации на дыхании, решил вдруг на 16-м цикле провести усиленный контроль за чистотой своей медитации от отвлечений — и остался доволен: на 16-м и 17-м и так вплоть до 21-го он обозревал все поле сознания, заглядывал во все уголки и дотоно высправшивал:

— Есть тут кто? Есть тут кто?

И — никого — не было.
XVII

Один Отшельник Однажды,

сидя в многотрудных усилиях достижения шаматхи в медитации на дыхании, на 17-м цикле достиг пустоты. Он совершал медленный вдох — ничего. Он совершал медленный выдох — ничего. и скучно же стало ему!

Забросил он четки в нужник и отправился на дискотеку.


XVIII

Один Отшельник Однажды,

сидя в многотрудных усилиях достижения шаматхи в медитации на дыхании, на 18-м цикле вошел в поле Великой Тишины.

И в Великой Тишине он услышал, как мысли скребутся за дверью.


XIX

Один Отшельник Однажды,

сидя в многотрудных усилиях достижения шаматхи в медитации на дыхании, вдруг засек на 19-м цикле в своем сознании состояние полного безмолвия, как если бы в радио выключили звук. Безмолвно двигались пальцы, безмолвно падали бусины четок...

Отшельник слегка задержал дыхание, — и ничего не изменилось. Он вздохнул поглубже — все оставалось как прежде: безмолвно двигались пальцы, безмолвно падали бусины. А если это не звук выключили — а если само радио сломалось?

Испугавшись, отшельник начал крутить все ручки и рычажки по очереди и вместе: прогнал дыхание из правого канала в левый, из левого в правый, потом выбросил его через срединный — и поймал одним пальцем левой ноги, — безрезультатно. Безмолвие сохранялось во всей полноте и несокрушимости.

И тут-то он понял, что ничего страшного, все в порядке и действует, — все, за исключением разве что звука: так как это не радио ведь, а телевизор.

Отшельник вздохнул облегченно и перешел к 20-му циклу. Можно было снова жить и работать.
XX

Один Отшельник Однажды,

сидя в многотрудных усилиях достижения шаматхи в медитации на дыхании, включил перед началом полной практики 21-го цикла дыхания электрический чайник, чтобы согреться после чайком, понеже погода стояла мерзлая.

Когда дошел он до 20-го цикла, держа сознание на дыхании, как свеча держит пламя в безветренную погоду, чайник как раз закипел, пар заклубился, горячий воздух засвистал из накалившегося носика — в ту же секунду отшельник обрел полное успокоение. Он уже не разделял клокочущий чайник со своим дыханием, в его сознании не проявлялись больше тенденции к рассудочным построениям и оценочным конструкциям.

Он просто воспринимал воздух, свет, пар, свист, дыхание, пребывая в полном покое, и продолжал пребывать в нем вплоть до тех пор, пока весь дом не сгорел дотла.
XXI

Один Отшельник Однажды,

сидя в многотрудных усилиях достижения шаматхи в медитации на дыхании, выдержал строго, не допуская ни единого отвлечения, ни малейшей мешающей мысли, полностью 21 цикл.

Тогда, заканчивая последний цикл медитации, он созвал с торжеством все и всякие мысли, мыслишки, идеи на вольный пир: "Ну, теперь давайте!"

И — замолчал, — ожидая.

Одно дыхание, два... и час прошел — и год... — ни одна не появилась.

1988 г.
Наш календарь
Ноябрь. Десятый месяц
Лучшие дни для

начала путешествия 13, 18, 20, 22

новой работы 28

лечения 14, 15,

затворничества 28
15 зин

18 [8]


20 [10]

25 [15]


26 зин-рах

27 зин
Декабрь


Лучшие дни для начала

путешествия 13

новой работы *

лечения 6, 18, 30,

затворничества 24

1 годовщина Линга Ринпоче

2,3 зин

5 [25] годовщина Чже Цонкапы шаг наг



8 Пробуждение Будды (по традиции Дзен)

9 зин


10[30]
Одиннадцатый месяц

11 зин


16 зин 9 дурных знамений одновременно

17 [8] зин 10 благих знамений одновременно

19 [10] шаг наг

20 годовщина сакьясского патриарха Сонам Цемо

23 годовщина Сакья пандиты зин

24 [15]


27 годовщина Дуджома Ринпоче

29 зин
Январь


Лучшие дни для начала

путешествия 13, 18, 21

новой работы 18, 30

лечения 10, 30

затворничества 23, 26

1 годовщина Пагпа-ламы, патриарха школы Сакья

4 [25] зин

5 годовщина Чжамгон Конгтрула

9 [30]
Двенадцатый месяц

10 зин


16 [8] зин

18 [10]


22

23[15]


25 шаг наг

26 годовщина Лонгченпы

28 зин
Февраль

2 [25]


6 “гутор” — отвращение всех дурных влияний прошлого года

7 [30]


8 ЛОСАР — тибетский Новый Год — год огненного быка — 2124 год после нирваны Будды
Литература

Новинки


Древняя мудрость. Йога сна, медитация и трансформация в традиции Ньингма. Комм. дост. Гьятрула Ринпоче. Пер. на англ. Алана Уолласа и Сангье Кхандо. Пер. с англ. Т. Данилевич. М.: “Либрис”,1996

Очень приятно увидеть новый перевод и еще один комментарий на текст Джигме Тенпа Ньима, опубликованный нами в прошлом году с комментариями Сопа Ринпоче под названием “Преобразование проблем в радость”. Сравнивайте, друзья! А по сновидениям и медитации тексты новые.

Намхай Норбу. Кристалл и путь света. Пер. с англ. Ф. Маликовой. М.: “С.Е.Т.”, 1995.

Йога сновидений и практика естественного света. Чогьял Намхай Норбу Ринпоче. Пер. Е. Антоновой. (Без места, без года, но все права защищены некоей Дзогчен-общиной)

Шардза Таши Гьялцен. Капли сердца Дхармакаи. Практика Дзогчен традиции Бон. Комментарии Лопона Тензина Намдака. Пер. с англ. Т. Данилевич. (воспроизведен тибетский текст!) Изд-во “Либрис”, М., 1996

Дхарма. Религиозно-философский альманах. Вып. 1-2. Издание Улан-Удэнской общины “Дхарма”, 1996. Гл. ред. Н. И. Илюхинов. В этом сдвоенном выпуске читателям представлены тексты Учений, переданных во время посвящения Калачакры в Монголии в 1995 году и перевод “Ритуала почитания Учителя”, выполненный В. Пупышевым (тибетский текст прилагается).

Буддизм. Сб. статей. Б. Д. Дандарона. Спб.: “Дацан Гунзэчойней”. 1996.

Порожнее облако. Автобиография китайского мастера дзэн Сюй-юня. Пер. с англ. И. А. Ковина. М.: “Либрис”, 1996

Цурпу — дом Кармап. Издание Московского Центра Римэ. М.,1996

“Колесница активности”. Практика Ваджра Килайи. Собрание текстов Сангтик Пурбы из Чоклинг Терсар с введением Кела Чоклинг Ринпоче IV, с комментариями Тулку Ургьен Чованг Ринпоче и Его Святейшества Дилго Кхенце Ринпоче. Б.м, б.г., ДСП для получивших посвящение.

Падмасамбхава. Пробуждение на рассвете от сна неведения. Ургьен Тулку Ринпоче. Е. С. Дуджом Ринпоче. Практика Пробуждения. Украшение ума падмы. Пер. С. Дудко. М.. 1996

Призывание гуру издалека. Пер. Е. Самсоновой. Издание Московского центра Римэ. Б.г.

Львы Будды. Жизнеописания 84 сиддхов. Пер с тиб. на англ Б. Робинсон. Пер. с англ. на русск. яз. Кирилл Щербицкий. Спб.: “Алмазный путь”, 1996. (Жаль, что К. Щербицкому пришлось повторять работу, уже много лет назад выполненную А. И. Бреславцем. Переводчиков так мало, а перевести надо так много!)

Еше Донден. Здоровье через баланс. Введение в тибетскую медицину. Пер. с англ. Ф. Маликовой. М.: ”Путь к себе”, 1996.

Периодические издания
Новый международный буддийский журнал

В Португалии начал выходить новый трехязычный (англо-франко-португальский) богато иллюстрированный международный буддийский журнал "Адарша" (в переводе с санскрита — "зеркало"), ориентированный в основном на тибетскую традицию Ньингма. В первом номере, в частности, рассказывается о том, что перерожденец знаменитейшего йогина школы Ньингма Дильго Кхьенце Ринпоче, прошел церемонию обрезания волос и получил при этом имя Оргьен Тензин Жигме Люндуп. Возведение Его Святейшества на трон планируется приблизительно через два года в Непале.


"Выстрелы в сердца матерей"

Русские и украинские монахи ордена "Нипподзан Меходзи" под руководством Дост. Тэрасавы оказались единственной отечественной буддийской организацией, не только говорящей о сострадании, но и попытавшейся сделать реальные шаги для прекращения геноцида в Чечне, проводимого российской военщиной. О том, что они видели и пережили в Чечне, читайте в журнале "Выпрыгнувшие из-под земли"(№ 1(3), 1996), издаваемом орденом Нипподзан Меходзи.

Буддизм. № 2,3 Информационный бюллетень Центрального духовного управления буддистов РФ. (8 стр.) 670012, РФ, Бурятия, Улан-Удэ, Верхняя Березовка. Дацан. Тел. 30122-25717.

Путь к себе. № 5, 1996:В журнале продолжается публикация работ Его Святейшества Далай-ламы.

Гаруда. № 2, 1996 В этом номере опять ряд интересных переводов.
Что о буддизме пишут в России
Илья Стогов. “Петербург был и остается самым буддийским городом страны” // “Мир Петербурга” 1996, № 4(6) Красивые картинки и откровения местных индуистских тантристов

Он же. “Евангелие от Лукавого”// “Интербизнес” 1996. № 15.

В первой из двух своих статей, посвященных религии автор рассказывает о том, как он видит жизнь Петербургского буддийского храма и о странностях индуистского тантризма. Во второй же пишет как делают на религии деньги. В частности он утверждает, что Оле Нидал берет за “пхову” по 200 долларов, а геше Тинлей по 250. Интересно, зачем журналистам так хочется врать? Ведь правда гораздо интереснее.
“Православие и буддизм”

По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси АЛЕКСИЯ II. Издание Подворья Русского на Афоне Свято-Пантелеймонова монастыря в г. Москве. 1995, 24 стр.

Все чаще начинает замечать нас, буддистов, православная церковь. Но если буддисты во все века и на всех уровнях экуменических контактов — от простых верующих до Далай-лам — относились к христианству с глубоким уважением, наши православные братья, к сожалению, не так к нам доброжелательны. Опубликованная в рецензируемой брошюре статья И. М. Концевича перепечатана из его же книги “Истоки душевной катастрофы Л. Н. Толстого”, написанной в те времена, когда православная церковь предавала великого гуманиста анафеме, и имеет целью (как пишет в предисловии сегодняшний редактор) дать “сравнительный анализ христианской веры, исполненной любви и надежды на спасение через воплотившегося Сына Божия, и мертвящий, ведущий к духовному самоубийству дух буддизма”. Но если, оставив грамматику вышецитируемой фразы на совести редактора брошюры, мы захотим узнать, что автор думает о буддизме, то не сможем, так как речь в ней, собственно, идет об индуизме, который по неведению отождествляют с учением Будды.

Странно, что на Подворье Русского на Афоне Свято-Пантелеймонова монастыря не оказалось компетентного человека, который хотя бы умел отличать индуизм от буддизма. Эх, матушка Россия!


Диакон Андрей Кураев. “Шамбала зияющая”.

(“Миссионерское обозрение”. Противосектантское издание. Приложение к газете “Православная Москва”. Выходит по благословению епископа Белгородского и Старооскольского Иоанна. Вып. 1-4.)


Эта серия статей (дальнейшие выпуски, к сожалению, не попали мне в руки) тоже написана с большой враждебностью к буддизму, но и не только к нему. Гораздо больше достается теософии, рериховскому движению (как уже видно из названия, — аллюзии на известное произведение Рериха “Шамбала Блистающая”), но при этом автор рассматривает писания Е. Блаватской, Е. Рерих и других как источник по буддизму, что, конечно, неверно. Шамбала теософов имеет мало отношения к Шамбале буддийской, но это, к сожалению, ведомо только специалистам по сравнительному религиеведению, к числу которых уважаемый диакон А. Кураев, конечно, не относится. В буддийской Шамбале нет никаких “махатм”, “Дхиан-Коганов” и т.п., поэтому на этой части работы А. Кураева останавливаться мы не будем. Для нашего издания важнее исправить те неточности, которые он допускает относительно буддизма.

Эту тему Кураев начинает в “Миссионерском обозрении”№2. Правильно рассказав о пришествии буддизма в Тибет и покорении местных духов Падмасамбхавой, он вдруг утверждает, что “в буддийских монастырях Монголии и Тибета ежедневное утреннее служение начинается с принесения кровавой жертвы...” Это, разумеется, нелепость. Буддизм, как хорошо известно, с самого начала резко критиковал жертвоприношения животных, и, уж конечно, никогда и ни при каких обстоятельствах не применял “кровавых жертв”. Приводимый Кураевым отрывок текста, описывающий созерцание Чжамсарана, действительно говорит и о море крови и о “врагах веры”. При этом, однако, автор упускает, что “кровь” не проливается, а лишь визуализируется, символизируя “привязанность к я”, а “врагами” (тиб. bgegs) называют препятствия к медитативной практике, такие как отвлечение ума, гнев, страсть, лень, рассеянность и т.д. Именно с ними борется медитирующий. “Защитники” — это нечто аналогичное христианским “ангелам-хранителям”. И нет ничего зазорного в том, что к ним в своих медитациях обращается и Его Святейшество Далай-лама, молясь о том, чтобы в мире стало меньше вражды и ненависти, а не о том (как полагает А. Кураев), чтобы “натравить своих демонических защитников на почки врагов”.

Буддизму ведь совершенно чужды такие максимы, как “око за око”, или “поднявший меч от меча и погибнет”. И Далай-лама ежедневно молится о благе, а не о погибели китайцев, разгромивших 6000 тибетских монастырей и погубивших одну пятую тибетского населения.

Именно такому отношению ко всем живым существам учит буддийский тантризм, где любая молитва начинается с порождения сострадания ко всем существам и устремления спасти их от страданий. Автор же, со свойственной всему рецензируемому сочинению бестактностью, называет тантризм “самым примитивным и самым темным буддизмом”.

Впрочем, рассуждения А. Кураева о тантризме опять-таки базируются исключительно на теософских источниках, и поэтому не так интересны. Коснуться хотелось бы только двух упоминаемых им фактов, которые могут ввести в заблуждение неискушенного читателя. Один — это зверства бродившего по Монголии во времена гражданской войны Джа-ламы, второй — привезенное Н. Рерихом в 1926 г. “письмо тибетских махатм” вождям СССР.

Относительно первого важно знать, что Джа-лама — такой же “лама”, как И. Сталин — православный священник: оба они учились когда-то в духовных учебных заведениях, и не более того. А зверства свои каждый из них оправдывал той идеологией, какой было удобнее — в одном случае это был примитивно понятый марксизм, в другом шаманизм и буддизм, понимавшийся Джа-ламой примерно на уровне А. Кураева.

Письмо же “махатм” Ленину опять-таки остается исключительно в рамках теософско-рериховских традиций и к ведущим фигурам тибетского буддизма отношения не имеет. Его Святейшество Далай-лама, выступая в Москве в 1992 году и с удивлением услышав вопрос из зала об этих письмах, ответил, что ни о чем подобном ему не известно.

Таким образом, выражая признательность диакону А. Кураеву за привлечение внимания православной общественности к благородному Учению Будды, нельзя не отметить, что сделал он это, на наш взгляд, излишне экстравагантно и эмоционально.

А. Терентьев
Книга — почтой!

Дорогие друзья, в связи с тем, что каждый десятый из наших заказчиков не выкупил на почте посланные нами по их просьбе наложенным платежом книги и журналы, мы понесли ощутимые для нашего нищенского бюджета финансовые потери, оплачивая посылку книг туда, обратно, упаковку, хранение и т.д.,. А посему наложенным платежом посылать будем только в виде исключения, а в общем переходим на известную формулу “утром деньги — вечером стулья”. Так что посылайте нам почтовые переводы с точным обратным почтовым адресом и названием нужных Вам книг. Наш адрес:

Санкт-Петербург, 191123, а/я 135
Новинки!

Далай-лама. Мир тибетского буддизма/ Пер. с англ., М. Кожевниковой, Б. Лаврентьева и А. Терентьева под общей ред. А. Терентьева. СПб.: Нартанг, 1996 (240 стр.). (10000 руб.+ 5000 почт. расх)

Лама Сопа. Вкус Дхармы. Пер. с англ. И. Берхина под ред. О. Горовой и А. Терентьева. Спб.: Нартанг, 1996 (196 стр.) (10000руб + 5000 почт. расх.)

Тензин Гьяцо Далай-лама XIV. Гармония миров/ Пер. с англ. Ф. Маликовой. Спб.: Ясный Свет,1996 (172 стр.) (8000 + 5000 почт. расх.)


Геше Джампа Тинлей. Тантра. Путь к Пробуждению/ Пер. с англ. Б. Дондокова, А. Терентьева и М. Кожевниковой под общей ред. О. Борисова. Спб., Ясный Свет, 1996 (128 стр.) (8000р. + 4500 почт. расх.)

Далай-лама. Сострадание и всеобщая ответственность / Пер. с англ. Л. Тинмей и М. Терентьевой. Изд. Центра тибетской культуры и информации (при участии изд-в "Ясный свет" и "Нартанг". Спб., 1995. (3000+ 4000).

Лама Сопа. Преобразование проблем в радость/ пер. с англ. С. Гуссейна. Спб., "Нартанг" — 1995. (3000 р.+ 4000 р.).

Чже Цонкапа. Большое руководство к этапам Пути Пробуждения, том I/ Пер. с тиб. А. Кугявичусa под ред. А. Терентьева. Предисловие Его Святейшества Далай-ламы. СПб.: Нартанг, 1994 (20000 + 8000).

Tом II (30000+8000).

Том III выйдет в конце 1996 г. (30000 + 9000) Заказы присылайте в форме оплаченных переводов

Его Святейшество Далай-лама. Свобода в изгнании. Нартанг. 1992. (10000.+ 5000).

Его Святейшество Далай-лама. Буддизм Тибета. Нартанг, 1991. (3000 + 4000)

А. Берзин. Общий обзор буддийских практик. СПб.: Нартанг, 1993. (5000 руб. +4000)

А. Андреев "Буддийская святыня Петрограда". Спб. 1993 (5000+ 5000).

Туган Дхармаваджра. "Хрустальное зерцало. Глава Сакьяпа"/ Пер. с тиб. Р. Крапивиной. Спб.: Дацан Гунзечойней, 1995. (20000 + 5000)

Болсохоева Н. Тибетская медицина в Непале. Спб., 1994 (110 стр.,16 цв. илл.) (1500 +3000)


Периодические издания

Новости Тибета. № 2, 3 Newsletter of Tibet Culture & Information Center — 1966. (8 стр.) В этом номере, помимо новостей, помещены два обращения Его Святейшества Далай-ламы и начата публикация Очерка истории пяти основных религиозных традиций Тибета (1000руб. + 2000 почт. расх.)

Нартанг бюллетень — некоторые старые номера за 1992-94 гг. (2000 + 3000 почт. расх)
Buddhism of Russia



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет