Синяя летопись



бет64/134
Дата19.07.2016
өлшемі7.18 Mb.
#209398
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   134

И воодушевил его этими словами. Сонам Гьяцо получил тогда имя Шакья Ринчен. Погрузившись в изучение «Праманавартики» и Праджняпарамиты под руководством дяди ачарьи Агванвы, он обычно каждый день учил наизусть три страницы из «Праманавартики». Стал знатоком декламации священных текстов и мог читать каждое предложение в обратном порядке. В 13 лет впервые пропове­довал Праджняпарамиту и «Праманавартику» в религиозной школе Цэтана и поразил всех присутствовавших. Поэтому царь Тагпа Чжуннэ, человек религиоз­ный, заинтересовался им и сказал: «Я усыновлю этого послушника!»

Он заплатил за ученье и поручил его Великому Пэлчжору Гьяцове. В течение многих дней и ночей он усердно учил три великих текста из «Десятикнижия», проводил все время за работой и никогда не спал. Его Учитель обычно ежедневно проповедовал семь разных видов текстов, а мальчик [26а] повторял текст вслух. Он без труда повторял, таким образом, около 20 страниц размера стрелы (mda'-tshad, обычная длина страницы тибетского ксилографа). Во время одной поездки он, сидя в седле, за один переход выучил на память текст «bShes-sprin» . Таковы были чудесные деяния его замечательного ума, приобретенного от рождения тру­дами и усердием.


  1. D, PY, № 4182.

  2. D, DBU-MA, № 3901.

  3. D, Chos-'byung, № 4496.

  4. D, DBU-MA, № 3824.

  5. D, DBU-MA, № 3861.

  6. D, DBU-MA, № 3846.

  7. D, DBU-MA, № 3866.

  8. mDo-rtsa. D, 'DUL, № 4117.

  9. D, 'DUL, №. 4123?.

  10. Sum-brgya-pa. D, № 4124?.

  11. G, 'DUL, № 2.




  1. «Tshad-ma sde-bdun» вместе с «Прамана-самуччаей». — D, TSHM, № 4203; в тексте слово mDo обозначает «Tshad-та'і mdo», т. е. «Tshad-ma kun-btus» Дигнаги.

  2. Трактат по логике, написанный Сакья-падитой Кюнгой Гьялцэном. Книга содержит его изложение лигики и автокомментарий с суровой критикой покойных логиков желтошапочной школы.

В 21 год Сонам Гьяцо выбрал следующие тексты и проповедовал на религиозных собраниях в Пэлцэгтане: Пять трактатов Майтреи (Byams-chos sde-lnga), «dbU-ma rigs-tshogs», «Ратнамалу»2, «Сукриллекху»3, «Бодхисат-твачарьяватару», «Муламадхьямака-карику»4, «Мадхьямакаватару»5, «Чатухша-таку»6, «Абхидхарма-самуччаю», «Абхидхармакошу», «Панчаскандхапракарану»7, «Виная-сутру»8, «Ме-tog phreng-rgyud»9, «Тришатику»10, «Пратимокша-сутру»11, семь текстов по логике12 и «Rig-gter»13.

Все ученые преисполнились почтения к нему. Особенно Дхармараджа Тагпа Чжуннэпа был более чем удовлетворен и сказал: «Он единственный человек среди всех, кому я помогал и который достиг большего, чем я надеялся. Теперь он сможет стать моим проповедником!»

Он был очень доволен. Первым посвящением, полученным Сонамом Гьяцо в этой жизни, было посвящение в мандалу Хорло Ченпо (одну из форм Ваджрапа­ни), дарованные ему в детстве его отцом, великим видьядхарой. Он получил тайное имя Акшобхьяваджра (Микьо Дорже). Кроме того, он получил чженаны (rjes-guang) на чтение текстов Цикла Гур (Гёнпо Гур, форма Махакалы), Шал (mGon-po Zhal-bzhi, четырехликая форма Махакалы) и «Калачакра-тантру». По­сле этого он решил, что ему следует насытить свой ум поисками безграничного Учения, отбросив все пристрастия к теориям, монастырям и прочему. [266]

Сонам Гьяцо отправился в Налендру (монастырь в Пэн-юле) и слушал настав­ления Ронтона Мавэ-Сэнгэ, толкования Пяти трактатов Майтреи, «Муламад-хьямака-карику», «Мадхьямакаватару», «Бодхисаттвачарьяватару», «Dul-ba Ме-tog phreng-rgyud*1, три «Бхаванакрамы»2, а также многочисленные краткие тол­кования Праджняпарамиты и теорий мадхьямики.

У Владыки Таши Намгьяла Сонам Гьяцо слушал Праджняпарамиту, логику, тексты, принадлежащие к системе мадхьямика, посвящение Хеваджры и Найрат-мы (Kye-rdor yab-yum). У Ога Жанчубпэла, последнего из семи наследников Ога, он слушал посвящение в семь мандал Ога и получил много лунов. У Мартона Гьялцэн Вё-сэра получил посвящения в мантраяну. У Нартан-упадхьяи Со-нама Чогдубпы — разрешение на «Панча-бхуми» Асанги. У махаупадхьяи Кюнгьялвы — такие посвящения, как «Ваджрамаяа» (rDo-rje phreng-ba) и «Ваджрачарьякрия-самуччая»4, учение Ламдэ, «U-rgyan bsnyen-grub» (сева-сад-хана Ургьенпы), Шесть учений Наропы и махамудру.

Сонам Гьяцо также посещал многие чтения тантрийского раздела Ганжура (rGyud-'bum) и изложения «sGron-gsal»5 и других текстов. Придя в Цурпу, он получал у Чжамьяна Дондуба Вё-сэра любые посвящения, наставления и толко­вания текстов, какие только имелись в океане учения Пэл Кармапы. У ачарьи Еше Гьялцэна получил ритуалы посвящения во многие мандалы внешних и внутренних тантр6, такие как Калачакра-тантра и др. У Гой-лоцавы Шоннупэла7 Сонам Гьяцо получил Праджняпарамиту, шесть основных текстов школы кадам8 и многочис­ленные посвящения и чженаны (разрешения) старых тантр (snga-'gyur). В част­ности, «La-tsa'i skad-dod» («Словарь для переводчиков»), «sGra'i Sa-ris»9, Кала­чакру, «sGron-gsal»10, Хеваджра-тантру, изложения других тантр. [27а]


  1. D, RGYUD, №4123?

  2. sGom-rim. D, DBU-MA, № 3915—3917.

  3. Sa-sde.D,SC, №4035—4042.

  4. D, RGYUD, №3305.

  5. Прадиподьотанама-тика. D, RGYUD, № 1785.

  6. Внутренние — это ануттарайога; внешние, или phyin, — это три других класса тантр.

  7. Автор настоящего сочинения «Дэбтэр Онпо».

8 «ЬКа'-gdams-gzhung-drug». «kLong-rdol bla-ma'i gSung-'bum», Книга 25 (Ra), л. 2а: «Шикша-самуч-чая», «Бодхисаттвачарьяватара», «Sa'i dngos-gzbi», «Сутраламкара» (Sa-rgyan gnyis), «Джатакамала» и «Уданаварга».

  1. Схемы (sa-ris — рисунки фигур и букв на деревянной доске, посыпанной пеплом).

  2. D, RGYUD, № 1785.

Обычно он знакомился с темами, проповедуемыми Учителем в течение всего дня, и, таким образом, стал сведущим по многим Сутрам и Тантрам. Кроме того, он изучал такие науки, как просодию, медицину и искусства, приличествующие ученому. Он без труда стал величайшим ученым в области ритуала и тантрийских методов, таких как ритуальный танец, песни, рисование и вычерчивание мандал. Особенно он служил Ванаратне, великому пандите из Саднагара, что в Восточной Индии, и получил от него, пришедшего в Тибет, наставления, такие как Шадан-га-йога — высочайший путь из всех путей ваджраяны; посвящение Тринадцати божеств Цикла Самвары по системе Гхантапады (Дильбупы), с помощью которого реализовал сам великий пандита; посвящение и разрешение Калачакры. Он про­водил махапандиту в Непал до Долха и получил от него пространные изложения некоторых текстов, таких как «sNying-po brgya-ра» Арьядэвы.

Хотя пандита Ванаратна не смог дать Сонаму Гьяцо полное изложение Ком­ментария к Калачакра-тантре («Вималапрабху»), он дал ему подробные объясне­ния трудных мест системы в виде ответов на его вопросы. Сонам Гьяцо понял все выводы и по знанию Калачакры стал величайшим в Тибете. Позднее Чже Тамчад Кьенпа (Всезнающий Владыка) Чампалинпа Великий и Пэл Кармапа Четвертый (Держатель Красной короны) даровали ему посвящения, толкования и рецитации священных текстов. Он служил тридцати учителям, ученым и сиддхам, пересек океан знания, и его слава ученого прошла по всей земле. [276]

Четвертая глава: Приобретение добродетелей посвященного монаха. В 22 года он приобрел добродетели посвященного монаха перед общиной из 20 монахов. Махаупадхьяя Дондубпэл из Цогченпэ, принадлежавший к безупречной линии преемственности великого кашмирского пандиты, действовал как упадхьяя, Владыка Гой-лоцава Шоннупэл —- как карма-ачарья, а великий Пэлчжор — как тайный наставник. Его безупречно чистое поведение порадовало святых (арьсв).

Пятая глава: Открытие врат знания в результате сосредоточенного обдумывания. Во время своих усердных занятий Сонам Гьяцо прочел и обдумал смысл каждого слова в книгах, не удовлетворяясь лишь выслушиванием их изло­жения. Он задавал вопросы своему Учителю, выслушивал ответы Учителя и про­водил диспуты со всеми, кого считали ученым. Так он постиг сокровенный смысл всех священных текстов.

Время в уединении Сонам Гьяцо проводил в Цэтан Самлине, Потан Умбула-харе, Гьялсане, Самье Чимпу, Тимканлине, Таглха-лупуге и других местах. Он изучил все священные тексты, содержащиеся в Ганжуре, и приобрел глубокое понимание сущности смысла каждого слова этих текстов. Живя в Пэл Цэтане и Латочане, он дважды прочел Данжур, собрание сочинений Будона, «De-nyid-'dus-ра»3 [28а] и все другие тексты, какие можно было найти на тибетском. Короче, куда бы он ни шел, он обычно читал все доступные священные тексты, большие или малые. Каждый день Сонам Гьяцо расширял океан своего ума, наполненный играми познания. Он стал великим ученым, подобно царю драгоценностей, выпол­няющему желания всех живых существ, возглавляя тех, кто испытывал сильное стремление к освобождению.


  1. Пратипаттисарашатака. — D, RGYUD, № 2334.

  2. Представляется, что имя автора «Синей Летописи» было вставлено редакторами текста.

  3. Сарвататхагата-таттва-самграха-нама-махаяна-сутра. — G, RGYUD, № 479.

Шестая глава: Приобретение блаженства, полученного силой благослове­ния Будды. Под этим я разумею проявление способа обретения замечательного постижения. Этот святой человек достиг степени полностью просветленного маха-саттвы, пребывающего на высшей стадии (махабхуми) и явившего чудо перерож­дения по собственному желанию. С детства он обратился к ясному смыслу (нитар-тха) Учения, и поэтому смог выслушать многие толкования святыми людьми, выказывая великое усердие и являя многие виды совершенства. Он получил Шесть учений Наропы от Владыки Гоя, махаупадхьяи Кюнгьялвы и Цурпу Чжамьяна Гошри. Он практиковал их наставления, и необратимое понимание состояния махамудры родилось в нем. После посвящения в мандалу «Дакарнава махайогини-тантрараджа»1 божество овладело им, и он испытал острое блаженст­во. Когда он в Тагнаге получил ритуал посвящения йогатантры от Владыки Рин-чена Гьялцзнпы, он имел ясное видение, заставившее его понять, что мир и все живые существа представляют собой великую мандалу трех: dPal (dPal-mchog dang-po), rTse (rDorje rtse-mo) и dbYings. [286]

Позднее, когда Сонам Гьяцо совершал посвящение семи мандал Ога на благо Его Святейшества Пэла Чойкьи-Тагпы, Держателя Красной короны Шри Кармапы (dPal Kar-ma-pa zhwa-dmar cod-pan 'dzin-pa), у него было видение всех семи мандал Ога, окруженных радугой. Когда он пришел в священное место Царита, то местное божество (кшетрапала) явился в своем подлинном виде и трудился от его имени. Он постиг особенности этого священного места как соответствующее по­длинным формам многих дакинь и паво (вира) согласно трем: чи, нан, шан (phyi, nang, gzhan)2. Когда он дважды совершал ритуал приготовления пилюль нектара в чаше из черепа, имеющей должные знаки, аромат лекарства окутал все его жилище. Был виден нектар, вытекающий из чаши с вином. В Лхотаг Харчу он нашел знак Ваджрагаруды (rDo-rje Nam-mkha'-lding). В Товолуне он повстречал святого Марпу, и тот дал ему свое благословение. Тогда он спел такую песню:

В священном дворце северной Шамбалы

Пребывает он среди пятисот цариц.

И вот явился он предо мною!

Ты видишь его? Можно ли быть счастливей? Он исполнял многочисленные песнопения о своем достижении сосредоточения ума в тех местах, а также в Шамбу, Гьялпой-хабе, Чуваре, Цэлмине, Самтэнлинс и других местностях, а слова и смысл этих песнопений воспринимались всеми с удивлением. Он превращался в Гой-лоцаву Шоннушаба, Догёна Пагмодупу и Пэла Чечога (dPal Che-mchog главное божество ньингмапинцев) и проповедовал Уче­ние, возглавляя собрание дакинь. Однако он притворялся, что это было во сне. Он говорил, что видел дым, выходящий из межбровья Гоя Шоннушаба и \29а] под­нимающийся в небо, а, присмотревшись внимательнее, он увидел бесчисленные формы шунья-рупы3.

Позднее, когда Сонам Гьяцо слышал, как Пэл Чампалинпа Великий читал «gNas-brtan-gyi smon-lam chen-mo»4, он увидел Будду, окруженного архатами, и сцену, описанную в этой поэме. Якша Дорже Дуддул (Ваджра-Марадама) трудил­ся от его имени в своем подлинном виде. Дхармараджа Личжинхара подарил ему печать Знатока Учения. Он имел ясное видение внутреннего пространства Великой Ступы Чампалин, заполненного тысячью будд бхадракальпы, подобно куче зерна. Досточтимый Манджугхоша простер правую золотую руку, положил ему на голову и благословил его. Пэл Чампалинпа Великий сошел с неба Тушиты и проповедал ему многие учения на символическом языке5.


1 G, RGYUD, № 372.



  1. Чи — божества, контролирующие солнце, луну и звезды; нан — божества, контролирующие внут­ренние органы тела; шэн — другое божества.

  2. Один из десяти видов видений, описанных в Калачакре (Sekoddesatika. Bd. С а г е 11 і. Baroda, 1941, p. 35): дхума — дым; марини — мираж; дьёта (kha-skya) — огненные мухи; дипа — светильник; джвала — пламя; чандра — луна; адитья — солнце; Раху — затмение; би иду — пятно.

4 «Стхавиропанимантрана» Бхаваскандхи.D, PY, № 4199.

5 dGongs-skad сандхабхаша. — См.: Prabodh Chandra В a g с h і. Studies in the Tantras. Calcutta, 1939, p. 27.

Много раз Сонам Гьяцо встречался с Великим пандитой Ванаратной, являв­шимся ему в виде пандиты, йога и божества. После того, как Великий пандита удалился в Тушиту, он явился ему в видении и велел идти на озеро Цари (Цари-гьюцо), где проповедовал ему Учение, назначил своим главным учеником и дал в качестве символа своего сердца шриватсу. Чаша из черепа, которой он пользовал­ся для совершения подношений своему Учителю, приобрела жемчужный цвет и из нее появлялось ясно видимое изображение Ванаратны. Великая Ступа Чампалин предстала перед ним изнутри и снаружи в премудром видении в виде Чистой Сферы. Поэтому Сонам Гьяцо спел такую песню:

Дхармакая, свободная от умственных построений, бодхичитта — эта свя-
щенная форма, наделенная 37 знаками просветления , явилась великой
ступой, представляющей 84000 врат Дхармы. Даже малейшая частица ее
несет бесчисленные области рая! Ты видишь их? Можно ли быть счастливей?
Я, йог, ясно вижу это своими глазами!
I

Сонам Гьяцо постиг все 10 знаков созерцания, послушав, как махаупадхьяя Кюнгьялва читал руководство к Шести практикам (sByor-drug). Он испытал чувство телесного блаженства, и дивное ощущение перемены охватило его. Среди нескольких его видений перед изображением Карпу в Дампа Динри одно явилось ему в подлинном виде этого изображения. Отражение изображения, которое он видел в зеркале, имело вид, сходный с изображением Bal-lhu-ma (название изве­стной статуи в Дампа) с маленькой ступой Махабодхи на макушке. Он видел, как из межбровья этого образа исходят бесчисленные виды шунья-рупы.-

В жизнеописании Сонама Гьяцо мы находим частые утверждения о том, что он видел бесчисленные виды шунья-рупы. Это значит, что он видел глазом мудрости святую область мудрости, в которой все боги степеней утпаннакрама и сампаннак­рама, будды и святые бодхисаттвы, равные числом атомам, появлялись в каждом атоме. В Санпу, в южном Товолуне, он воодушевился предсказанием, что ему суждено достичь духовного прозрения в Непале, обрел самадхи свадишта и от­правился в Непал.

Владыка волшебных сил Ванаратна, \30а] проявив врожденную мудрость по­священия в мандале внешнего, внутреннего, тайного и соединенного аспектов Тринадцать божеств Цикла Самвары, стал бодхисаттвой-махасаттвой, пребываю­щим на высшей стадии и реализовавшим самадхи, называемое прадхасварой чет­вертой ступени (равной восьмой бхуми) «Панчакрамы» Гухьясамаджй. Собы­тия, происшедшие между возглашением Сонама Гьяцо чакравартином сиддхов и достижением блаженства высшей стадии (состоянием будды), описаны в его песнопениях:

В год бханутара (1464), в месяц вишакха, в южной области, в доме Тамра из Товолуна, когда его наполнили пирующие дакини, они пересказали мне пророчество нирманакаи Ванаратны, что «когда созреет дикий рис, испол­нится твое желание».

Это первая поддержка.

Затем, в год партхива (1465), в месяц читра в вирада-пакшу (вторая половина лунного месяца), в день Кулика (Ригдэн), в Кула Шамбу, когда Чандика возвеличила меня своим благословением, вороний помет упал на мою голову, и она сказала:

О, сын! Желающий встретить своего отца, ты встретишь опасности и



преграды.

Испугался я этого пророчества, а тут снова явился Красный Гаруда, собрал тучи с четырех сторон и вызвал ливень, затопивший все поля. За ним явился Черный Гаруда и, превратившись в Махакалу, сказал:

Этот тайный знак указывает, что твоим мирским трудам помешает дурная слава. Следует тебе стремиться только к состоянию будды.



1 37 бодхи-пакша. — См.: MV, 38—44.


Таково было второе воодушевление.

В том же году партхива (1465), в месяц чуто, в шукла-пакшу (первая поло­вина лунного месяца), в середине восьмого дня шестого месяца1 на южном Острове драгоценностей2 дед, темнолицый Ридагда (Шавари), и мой отец, с виду монах (Ванаратна), вместе даровали свое благословение. [306]

В деревянном доме, окруженном деревянным забором, мать Мигман {Много­глазая, т.е. Ваджраварахи) позаботилась обо мне! Это в тайне открыл мне один из моих учеников. В этом был знак строгой секретности, и было сказано: — Не должно открывать это в собрании.

Таково было третье воодушевление к достижению состояния будды.

Затем сын, желая вернуться в свою родную страну (т.е. из Непала в Тибет), приготовился идти туда под видом купца. В год Дерева-Курицы (1465), в месяц ашвини (девятый месяц тибетского года), в темную половину лун­ного месяца (кришна-пакша), в третий джая (rgyal-ba, т.е. 28-й день месяца), в северной области, называющейся Амрим (в Цане), возле дворца с изображением Калачакры, в благоприятный день, указанный в пророче­стве богов, было у меня видение 24 девиц с глазами оленей, обнаженных (облаченных в пространство), несущихся по небу дакинь, пришедших из известных мест (т.е. 24 священных мест тантры). Всеми ими наслаждался Хсрука.

Это был великий тайный символ, обозначающий врожденную мудрость тех, кто может управлять нади (управлять дыханием). Это было четвер т ы м воодушевлением, труднодостижимым.

После этого я постепенно добрался до Обители святых сиддхов, до Чувара, имеющего форму священной буквы Э (т.е. треугольную). В месяц кулика-карттика (десятый месяц), в третий dga'-ba (26-й день месяца) темной половины месяца (кришна-пакша) отец Ванаратна, облаченный в монаше­скую одежду золотого цвета, и мать, в богатых украшениях, приветство­вали меня, и радость охватила меня. Я, сын, облаченный в верхнюю одежду монаха золотого цвета, произнес родителям (т.е. Ванаратне и его спутнице) пророчество и назвал их имена, сказав:

О, Вайрочана-ваджра! и О, Ваджра-Тара!



Это чудо из чудес, тайный символ, указывающий, что я не отличаюсь от них! Таково пятое воодушевление к достижению Просветления (mchog-chen, состояния будды).

Затем, в 11-м месяце, в темную его половину (кришна-пакша), в 23-й день, в обители Чалакота, в горах Ньимахар [31а], в доме Кундалы, мне, охва­ченному внутренним жаром3, мой отец Ванаратна, пребывая в объятиях монахини и испытывая тайную радость, сказал мне и моему другу Дипаму, что теперь мы можем практиковать шикша-чарью.

Мы вступили в нее и узрели беспредельное чистое небо. Мы вознесли молитву прабхасваре и достигли самореализации {свасамвидья). Затем мое иллю­зорное тело (майя-свадехг) охватило сияющее пламя, и я отбросил его, как змея свою кожу. После этого я услышал настоящий голос, произнесший: «Еще осталось немного грубого тела» Это был подлинный знак пророчества, наивысший. Таково было шестое воодушевление. А!

  1. Согласно Калачакре, дни каждой половины лунного месяца разделяются на пять групп.

  2. Rin-po-che'i gling, вероятно, Rin-chen-gling, т.е. Ратнадвипа, Непал.

  3. Тумо (gtum-mo); это значит, что он видел это в своем авадхути.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   134




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет