Словарь народных географических терминов



бет47/50
Дата22.02.2016
өлшемі11.25 Mb.
#346
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   50

Ш


ШАБАР - грязь, глина, топь (бур.). Ср. монг. шавар - "грязь", "глина"; калм. шавр - то же; эвен. hивтаг - "топь", "болото", "трясина", "тальник", "ивняк", сива - "мазать" [ТМС, 1977, 2]; сюда же халха-монг. шивэр - "лесное болото", "мелкий дождь". В шугнанском яз. (на Памире) sabar - "болото", "топь", "низменное место", "болотистый луг" [И. И. Зарубин. Шугнанские тексты и словарь. М, -Л., 1960]. ◊ Шабар и Шабартай в Бурятской АССР; г. и р. Шабарты, т. е. глинистая, на востоке Казахстана; Шебир в Гурьевской обл.; р. Шабартай - пр. Джиды в Забайкалье; р. Шабарта на Алтае. Оз. Буланг-Шавар-Нур в Восточной Монголии. См. чамур, шибер, шивер.

ШАВИ МИЦА - букв. "черная почва", "чернозем"; тем- но-серые и черноземовидные суглинистые или глинистые почвы, обогащенные перегноем (груз., Кахетия, Западная Грузия) [С. Захаров. Русский почвовед, 1915, 13-14].

ШАГАН, ШЫГАН, ШЫГАНАХ - залив (казах.). См. чаганах.

ШАГЫЛ - песчаная возвышенность, песчаный бугор, закрепленные растительностью; крупный песок, гравий (казах.). ◊ Ай- гыршагыл в Актюбинской обл. См. чагыл.

ШАЙМА - болотистое пространство, покрытое чахлым березовым лесом (Череповецкий р-н) [Герасимов, 1910]; болотистое, сырое место, поросшее елью, сосной или низкой травой; очищенное под покос место в Каргопольском р-не, где Л. Г. Гусева [ВТО, 1971, 5] насчитала 32 топонима с этим словом, находя его этимологически неясным. У М. Фасмера [1973, 4]: "...можно говорить о фин. soinen - болотистый, кар. soine - то же, фин. suo - болото, как об источнике, что, однако, неудовлетворительно фонетически".

ШАКА - речной рукав; горный отрог; всякое ответвление (литов.); латыш. saka - то же.

ШАКАТ - пустынная местность с малоплодородными каменистыми или солончаковыми почвами (казах.) [Конкашпаев, 1951]. ◊ Шакат в Павлодарской обл.

ШАЛА - доcл., "пол" (калм., монг.). Такыр, глинистая пустыня, лишенная растительности, на дне межгорной впадины в Гоби. В рус. географ. литературе шала - тип глинистой пустыни в Центральной Азии. ◊ Зал. Вестовые Шалы у дельты Урала. См. чала.

ШАЛАШ - временное жилье, сложенное из ветвей деревьев; укр. шалаш - "стоянка пастухов", "домик", "помещение на пастбище"; "стадо животных" (Карпаты); так же в других слав. яз. Центральной Европы и Балканского п-ова в формах шалаш, салас. В Румынии - "хутор"; в Венгрии szallas - "поселение в степи", "помещение пастуха". Источник в тюрк. яз. Ср. азерб. и турец. салаш, туркм. чалаш [Подробно у Г. П. Клепиковой, 1974]. ◊ Шалашовский в Челябинской обл.; Шалашская в Черкасской обл. См. сэлаш.

ШАЛГА - большое непроходимое болото, доступное только зимой; в Архангельской обл.-лес, протянувшийся по л. берегу Двины; сырая болотистая местность, заросшая хвойным лесом; густой, раскинувшийся на большое пространство еловый и сосновый лес (Север СССР) [ООСВРЯ, 1852]. К. Бадигин [1956] указывает следующие значения согра (см.) - "вырубленный участок леса, поросший кустарником"; "гора или холм без всякой растительности"; "густой лес с озерами, тянущийся на большое расстояние (поморс.)". В Каргопольском р-не - лесной остров между двумя болотами, равнина, куст деревень [Л. Г. Гусева. ВТО, 1971, 5]. Это слово она отнесла к заимствованиям неясного происхождения, но ссылается на мнение Калимы о соответствии кар. selgonе - "большой глухой лес", "глушь"; фин. selkä - "глухой отдаленный лес". У М. Фасмера [1973, 4] кар. selga, фин. selkä - "хребет", "кряж". В рус. яз. слово отмечено с 1653 г. и, как считает Д. Н. Шмелев [Вопросы славянского языкознания, 1961, 5], соответствует согра. ◊ Шалга, Большая Шалга, Малая Шалга, Палашалга в Каргопольском р-не [Л. Г. Гусева, ВТО, 1972, 6]. См. селъг, согра.

ШАЛКАР - необозримое (казах.). "В северной части Казахского мелкосопочника термином шалкар определены самые глубокие озера... Котловина озера имеет форму конуса, склоны крутые, берегам свойственны как абразионные, так и аккумулятивные формы" [Г. В. Дружинин. Изв. ВГО, 1970, 2]. ◊ Оз. Челкар и ст. Челкар на юг от гор. Уральска в Уральской обл.; Челкар в Актюбинской и Целиноградской обл.; солончак Челкар-Тенгиз в низовьях р. Тургай; оз. Шалкарегакара на восток от гор. Орска в Оренбургской обл. и недалеко оз. Шалкар-Карашатау, но уже в пределах Актюбинской обл.; плато Шалкарнура в Центральном Казахстане.

ШАЛОНИК - см. шелоник.

ШАЛТИНИС - родник, источник (литов.); saltenis - то же.

ШАЛЫГА - подводная мель на северном побережье Каспийского моря; низменный намывной островок - там же; отмели на р. Волге; наиболее высокое место на речных песчаных перекатах (в этом смысле известно на Печоре); наносы песка на реках и озерах. Метафора. Ср. рус. диал. шалыга - "верхушка", "темя"; "кочка", "песчаная отмель" [Даль, 1912, 4].

ШАМБ - тростниковое болото (арм.); из санскр. samya - "тростник". ◊ В истор. топонимии - Дарашамб, Шамб; в Армянской ССР Шамб. См. ехегнут.

ШАНА(А) - букв. "скула" (бур., монг.). В топонимии - лука, изгиб реки в центральной части Халхи; вершина, гребень, хребет горы в Восточной Монголии [Казакевич, 1934]. ◊ Шана и Шанага в Бурятской АССР.

ШАПКА - гора, заросшая лесом только на вершине (укр., Винницкая обл.) [Марусенко, 1968].

ШАПУГА - см. шуга.

ШАР - морской пролив между островами и материком в северных морях; также - речной проток в Печорском крае. В Архангельской обл. и Коми АССР слово употребляется для обозначения речного рукава. В диал. коми яз. шар - "пролив" заимствовано из рус. "В свою очередь русское слово сформировалось из обско-угорского или коми материала, ср. манс. сори, cäp, шар - седловина между двумя вершинами гор; хант. лар - сор, заливной луг" [Лыткин, Гуляев, 1970]. Б. А. Серебренников [Этимология 1968. М., 1971] указывает на возможность заимствования коми слова шар из угорских яз.: манс. cap, шäр - "седловина между горами", "проток, соединяющий два водоема". Но с другой стороны, ср. саам. surre - "рукав реки"; вепс. шар - "остров"; норвеж. skjaer - "шхера", "островок", "под-водная скала", "камень"; исланд. sjar, sjor - "море", "волна". ◊ Пролив Югорский Шар между Югорским п-овом и о-вом Вайгач; Маточкин Шар между двумя островами Новой Земли, Петуховский Шар в Карских воротах; о. Междушарский на Новой Земле; Большой Шар - л. проток Енисея, куда впадает р. Турухан; Малый Шар выше устья этой реки. См. шор2, шхера.

ШАРА - ложе озера или русло реки (казах.) [Конкашпаев, 1951].

ШАРАШЬ - см. шауш.

ШАРГ - восток (азерб.); ср. тадж., узб. шарк - "восток"; перс. шäрг - "восток", "восход солнца", "восходящее солнце". Араб. первоисточник.

ШАРКАН - сильный ветер, буря (укр.). Связано с укр. шаркан, чеш. sarkan, венг. sarkany - "змей", "дракон". Из половецкого имени Шарукань, Шарокань, Шаракан и производного от него названия кочевнического гор. Шарукань. Отзвуки этого имени сохранились в названии гор. Змиев в Харьковской обл. [Добродомов. ВЯ, 1974, 4].

ШАРЛАМА - водопад, поток (татар.). Ср. кирг. шаркыратма, туркм. шарлавук - "водопад". Ср. глагол шарла - "журчать", "быстро течь". ◊ Р. Шарлама в Тюменской обл.; Шарлаук в Хорезмской и Красноводской обл. См. шаршара.

ШАРЛОП - мелкая пещерка в скалах; нитеобразные углубления и пещерки по берегам реки. Верхняя часть бас. Лены [Мельхеев, 1969]. См. шерлоп.

ШАРЫНЬ, ШАРЫНЬЯ - верхний слой земли из полусгнивших игл хвойных деревьев, травы, мелких прутьев; чернозем, перегной, торф; пласт под тундрой, твердый коренник [Даль, 1912, 4] (Архангельская обл.).

ШАРШАРА - водопад, порог на реке, быстрина (узб., тадж.). Ср. узб. шар - звукоподражание урчанию, журчанию, шелесту; кирг. шар - "быстрое, бурное течение", "быстрина"; шаркырама - "бурлящая, буйная вода". ◊ Шаршара в Таджикской ССР. См. шарлама.

ШАТ1 - город (арм.). Др. значения: "спокойствие", "отдых", "веселье", "счастье". Из среднёперс. sat - "веселый". Слово отдельно не употребляется, но участвует в формировании географ. названий как приставка. ◊ Арташат в Армянской ССР.

ШАТ2 - см. чат.

ШАТРИЩЕ - высокий меловой холм шатрообразной формы, встречающийся по склонам долин на юге Среднерусской возвышенности. Такой холм, отделенный от водоразделов вершинами балок, часто имеет характер не резко обособленного останца. Почвы отличаются сильной смытостью, во многих местах прямо на поверхность выходит мел. В разреженном растительном покрове почти всегда присутствует тимьян меловой, кое-где сохранились остатки байрачных лесов [Мильков, 1970]. Метафора. Ср. слово шатер, известное во многих слав. яз., заимствовано из тюрк. шатыр, шадыр - "палатка". ◊ Г. Шатрище на п. берегу Дона выше гор. Георгиу-Деж, где добывают мел, почему ее очертания уже изменены; Шатрище в Житомирской и Сумской обл.

ШАТУН - топкое место на болоте, зыбь [ООСВРЯ, 1858] (Калининская обл.). Ср. шатать, шататься, шаткий.

ШАУШ - первый плавучий осенний лед до рекостава, перед замерзанием (Волга) [Даль, 1912, 4]; шарашь, шерошь, шарошь, шарш - то же. Ср. шаркать, шорох, шуршать [Фасмер, 1973, 4]. См. шерех.

ШАХ1 - верхний беловатый слой льда на Байкале в апреле, когда подтает снег, лежавший на нем зимой [ООСВРЯ, 1852].

ШАХ2 - скала; твердый, жесткий, крепкий (тадж.). Ср. перс. шех - "твердая земля на горе, у подножия горы"; "гора", "склон, вершина горы". Термин обычен в микротопонимах [Розова, 1975; Савина, 1971]. ◊ В Ошской обл. нп Шахимардан, Шахаптар; Магалишах, Шахичашма в Таджикистане.

ШАХАР, ШАХР - город (тюрк., иран.). Варианты - шехер, шеер, шахер, шехар, шахр, шаар, шар. Уст. шахар - "страна", "область". Отсюда тадж. шахрибанд - "городская стена", "городской вал"; тадж., узб. шахристан - "внутренний город", "укрепленный город", "древняя часть города"; шахрруд - "река, протекающая через город". В Иране в прошлом - большая административная единица, губерния, управляемая из города. Хинди шахар - "город". Ср. санскр. ksatra - "государство", "власть"; арм. ашхар - "мир", "страна", "край", "земля". ◊ Шахрисабз в Кашкадарьинской обл.; Шахриханчек в Наманганской обл.; Шахринау, Шахристан, Шахриабад, Шахрак в Таджикской ССР; Шахрихан в Андижанской обл.; Жанашар в Алма-Атинской обл.; Агшехер и Гарашехер, т. е. белый и черный город, - старинные названия районов гор. Баку; Ичеришехар - старая крепость в этом городе; Эрен-Шахар в Ставропольском крае; Шахристанский пер. через Туркестанский хр. в Средней Азии. За рубежом - Навашахар в Пенджабе в Индии; Шахри-Бузург в Афганистане; Карашар в Синьцзян-Уйгурском автономном р-не Китая; Шехре-Hoy, Шехрестан в Иране. См. ашхар.

ШЕЙКА, ШЕЯ - пролив, проран, перешеек. Метафора. ◊ Зашеек в Карелии; ст. Зашеек Октябрьской ж. д. в Мурманской обл.; Шея в Якутской АССР.

ШЕЛЕПНЯГ - мелкий лиственный лесок (Калининская обл.) [Копорский, 1945]. Ср. рус. диал. шелеп - "хлыст", "кнут"; белор. шелепац - "хлестать"; рус. шлепать.

ШЕЛОМ - холм, бугор, гора; в северных диал. шоломя - "неведомая земля". Другие формы: шолом, шоломь. В Калужской обл. вшелом - "крутой берег", "холм", "подъем". Метафора. Ср. шелом - "навес", "конек"; укр. шолом - "шлем"; др.-рус. шелом - "шлем". В "Слове о полку Игореве" - шеломя. "По всей вероятности, под шеломянем подразумевалась возвышенность более значительная, нежели холм или курган". [С. И. Котков. РР, 1975, 5]. ◊ Шелом - большая насыпь высотой до 20 м, протянувшаяся почти на 0,5 км, близ гор. Тетюши на Волге; р. Шеломя - л. пр. Северной Двины; Шеломки в Краснодарском крае; Шеломск в Житомирской обл.; Шеломы в Могилевской обл. В Западной Сибири г. Крутые Шелома, г. Шеломок [Воробьева, 1971]; сопка Шлем на Камчатке.

ШЕЛОНИК - юго-западный ветер в Новгородской обл., на оз. Ильмень. Отсюда этот термин перенесен во многие районы северных обл. и Сибири: в Онежском крае, на Мезени, Пинеге, даже на Канином п-ове и на Индигирке - юго-западный ветер; на Колыме - южный и юго-западный. На Байкале шелоник дует в теплое время года и в начале зимы со склонов Хамар-Дабана и обладает эффектом фёна, имеет южное и юго-восточное направления. На Селигере - северный ветер. Др. формы: шайлоник, шалоник, шолоник. Первоначально по имени р. Шелонь, стекающей с Судомской возвышенности и впадающей в оз. Ильмень. Этимология гидронима вскрыта А. И. Поповым [РР, 1973, 5], древние формы - Шолона, Шолонь - восходят к солона (река), по обилию соляных источников, выходящих на ее берегах. См. также: В. Я. Дерягин. Откуда дует ветер? [РР, 1967, 2] и С. Е. Мельников. Шелоник [РР, 1977, 5].

ШЕЛОП, ШОЛОП - карстовая воронка, провал в карстообразных породах (Черноземный Центр, особенно близ Ельца). По сообщениям Г. Д. Рихтера и М. С. Медведева, в Архангельской обл. - карстовая форма, трещина на каменистой поверхности, заросшая мхом; утес. Слово редко встречается в топонимии.


Карстовая воронка на Крымской Яйле. В Архангельской обл.- шелоп; в Тульской и Московской обл.- вертеп


ШЕН - строение, поселок, село; шинакан - "крестьянин" (арм.). Ср. груз. шени - "построенный"; среднеперс. sen, совр. перс. si - "место отдыха"; авест. siti - "жилище". И. Дуриданов [1975] сопоставляет арм. шен с фрак. seina - "село", "селище". Ср. арм. шин-ел - "строить". Г. А. Капанцян [1975, 2] отрицает возможность заимствования из иран. яз., где ши - "жить", шайана - "жилье", И. М. Дьяконов [История Мидии. Л., 1956] возводит к др.-иран. шиуна - "страна". Интересно: Л. 3. Будагов [1869, 1] отмечает шен в азерб. яз. в значениях: "населенный", "обильный", "радостный", "веселый". Термин шен очень древний и весьма активен в образовании географ. названий от античных времен до наших дней. 3. И. Ямпольский [Изв. АН Азербайджанской ССР, серия обществ, наук, 1961, 1] считает, что при помощи слова шен образованы географ. имена, которые встречаются у античных авторов, - Камбисена, Акилисена, Акисена, Крексена, Комисена, а также Сакасена - области в восточной части Кура-Араксинского междуречья. В др.-греч. яз. отсутствовали шипящие, поэтому всюду вместо звука ш появился звук с, вместо шен произносили сен. Сакашен - область саков (скифов) - у греческих и древнеармянских авторов превратилось в Сакасен. ◊ В Армянской ССР Вернашен, известный своим заводом шампанских вин; Зовашен - прохладное село; Кармрашен - красное село; Норашен - новая деревня; Арка- шен - королевское село; Вериншен - верхняя деревня; Шенаван - благоустроенный поселок, и новые образования : Пемзашен - поселок, получивший имя по добыче вулканической пемзы; Советашен - советская деревня. В Азербайджанской ССР Спитакшен - белое село; Сарушен; Норашен. В Грузинской ССР Ахалшени (повторяется несколько раз).

ШЕР - река (коми). См. сер.

ШЕРЕХ, ШОРОХ - шуга, мелкий лед на реке (Волга) [Даль, 1912, 4]; (Псковская обл.) [Кузнецов, 1915]. Мелкий осенний лед; ледяная корочка на льду. Другие формы: шорош, шерешъ, шараш; укр. шереш - "льдина", шерех - "корочка льда". Ср. шершавый; др.-рус. серехъкъ - "грубый", "косматый". Не исключается связь с шорох - "шуршание" как звукоподражательное слово [Фасмер, 1973, 4]. См. шауш.

ШЕРЛОП - выход скалистых трещиноватых пород, сильно денудированных, разрушенных временем (Иркутская обл.). У В. И. Даля [1912, 4] шерлопник - "горный утес", "скала" (со знаком вопроса). Интересно : "Шерл - порода камня с блестящим, слоистым строением и, как правило, с ракушечным изломом". Из нем. Schöre - "шерл", "турмалин" [Фасмер, 1973, 4]; шерл - "черный железистый турмалин" [ССРЛЯ, 1965, 17]. ◊ Шерловая и Шерловая Гора, где издавна добывались самоцветы, в Читинской обл. См. шарлоп.

ШЕРШЕНЬ - лед, образующийся осенью из падающего в воду снега (Псковская обл.) [Кузнецов, 1915]. См. шерех.

ШЕС - равнина, низменность (молд.). Ср. рум. ses - то же, ses fluvial - "речная пойма".

ШЕТ, ЧЕТ - река (кете.). На карте ареалов кетских вариантов термина река [Дульзон, ВГ, 1962, 58] выделены бас. Бирюсы и Чуны в Восточной Сибири, где преобладают гидронимы на -шет, -чет. ◊ Гор. Тайшет в Иркутской обл.; р. Туманшет - л. пр. Бирюсы. А. П. Дульзон [там же] приводит более 40 гидронимов этого ряда.

ШЕЯ - см. шейка.

ШИ - аул, селение (даргин.). ◊ Абши - три аула, Дибгаши, т. е. неприступный, аул в Дагестане.

ШИБА - топкий ледок при начале замерзания воды на Колыме [Богораз, 1901].

ШИБЕР, ШИВЕР - болото, топь (тадж.); шиварзамин - "илистая, заболоченная почва" (земля). Ср. бур. шэбэр - "густой лес", "лесное болото"; монг. шивэр - "заболоченная чаща", "пойменные заросли кустарников"; рус. диал. Сибири: шибир, шивир - "кустарниковые заросли по берегам рек или в низинах"; "островки густых зарослей из мелкой березы и осины в лесу"; "чаща". Тунг.-маньч. сивэктэ - "хвощ", "заболоченная лужайка", "заросли кустарников по долинам рек", "незамерзающий ключ" [ТМС, 1977, 2]. Эти соответствия про-должаются в кирг. яз.: шибер - "всякая высокая, густая трава"; болг. шавартръетика - "болотная трава", "тростник" [Ковачев, 1961]. ◊ Некоторые авторы с этим термином связывают зарождение топонима Сибирь [С. К. Патканов. Сибирский сборник, 1891, 2; К. В. Вяткина. Советская этнография, 1953, 1; B. И. Огородников. Очерк истории Сибири до начала XIX в. Иркутск, 1920; C. Караев. Общественные науки в Узбекистане, 1966, 7]. Пер. Шиберту в Гиндукуше. Степь Шеварди в Фергане; Шиберти на Алтае; Мухоршибир, Шэбэртуй в Бурятии. См. шабар, шивер.

ШИВЕР, ШИВЕРА - каменистый перекат на реке; поперечная гряда; длинный покатый порог; мелко водный участок на каменном дне; быстрое течение на таком участке (Сибирь и Дальний Восток). М. Фасмер [1973, 4] считает это слово диал. формой от сивер - "северный ветер". Но логичнее видеть связь с монг. и бур. словами шивэр., шэбэр - "лесное болото", "заросли кустарников на пойме", "болотистые места в долине реки". Бубновская шивера на р. Илим Шивера на р. Ангаре в Иркутской обл.; Шивера на р. Енисее ниже Красноярска; истор. острог Зашиверский на Индигирке. См. шабар, шибер.


Бубновская шивера на р. Илим


ШИКШЕВНИК - тундроподобная растительная ассоциация на Дальнем Востоке, названная так по преобладанию кустарничка шикши, или водяники.

ШИЛДЕ - см. чилле.

ШИЛКА - долина, падь (эвенк.). Бубновская шивера на р. Илим Р. Шилка - одна из составляющих р. Амур в Восточной Сибири; Шилка и Шилкинский Завод в Читинской обл.

ШИМОЛЬ - север (тадж.). Ср. узб. шимол - "север"; перс. шемаль - "север", "северный ветер", "левая сторона". Из последнего значения выявляется, что восток у иранских народов считался передней стороной. Араб. первоисточник. ◊ Шимоль, Шимольтеппа в Таджикистане; Томбу-Шемали, Чахвоши-Шемали в Иране [Розова, 1975; Савина, 1971].

ШИРЕЦ, ШВИРЦ - песок на низких террасах Днепра. См. чвирец.

ШИРМЭ - река (татар.). См. сирма.

ШИРОККО - см. сирокко.

ШИХАН - возвышенность, холм с правильными склонами и хорошо выраженной вершиной, как правило, сферической формы; отдельная возвышенность на берегу реки, не затопляемая и во время высокого уровня воды, сложенная коренными породами. Приволжская возвышенность и вообще правобережье Волги в среднем и нижнем течении, в частности в Жигулях. В Астраханской и Уральской обл.-песчаный бугор, кучугура, также - всякий холм. На Каспийском море - отдельная льдина на взморье. В бас. Вятки - лесная пересеченная местность. "Шиханами на Урале называют те скалы, которыми увенчаны горные вершины. У каждой большой горы есть свой шихан. От таких шиханов обыкновенно спускаются по склонам горы каменные россыпи... Надо обойти шиханы - там должна быть вода... Отправились искать воду на шихан" [Д. Н. Мамин-Сибиряк. Рассказы и сказки. Сталинград, 1953]. ◊ Синий Шихан в Челябинской обл.; Шиханы на п. берегу Волги в Саратовской обл.; Шихан в Оренбургской обл.

ШИШ - островерхий холм, круча, насыпь; каменная куча или каменный столб на вершине. Шишки - "холмы, образующие живописные холмогорья белого цвета и сложенные мергелями и мелом верхнемелового возраста", в Белых Горах в Поволжье, на юг от Ульяновска. Рус. шиш, возможно, связано с тюрк. словами: азерб. шиш - "опухоль", "остроконечный", "пикообразный"; др.- тюрк. sis - "опухоль". Н. А. Баскаков [1979] видит в слове шишка глагольную основу sys - "опухать", "распухать" + аффикс -ка, служащий средством образования имен результата и орудия действия. В то же время, подводя итог анализа слова шишка, отделенного в словаре М. Фасмера [1973, 4] от шиш, этот автор пишет: "Значения слова sisbka делает невероятным заимствованное происхождение". В слав. яз. шишка - "набалдашник", "шишка", "клубень", "чернильный орешек", "лодыжка", "петля", "головка льна". Но слово шишка - "большой, именитый человек", "начальник" сопоставляется с шиш - "холм", "копна", "островерхая кладь". ◊ Г. Шиш на Камчатке; г. Шишдаг в Азербайджане; г. Шишкунтар в Дагестане; Шиши в Пермской обл-.; Шишинер в Татарской АССР; Шишинери в Кировской обл.; Шишкая в Армянской ССР; Шишка в Восточно-Казахстанской обл. См. шишак.

ШИШАК - небольшой округлый останец в долине реки. (Приднепровский край) [Солнцев, 1963]. Ср. др.-рус. шишакъ - "шлем", укр. шишак, чеш. и словац. sisak - то же. Ср. казах. шошак - "стог", "остроконечный"; кирг. шишик - "опухоль", "шишка" [Шилова, 1976]. Н. К. Дмитриев [1958] связывает со словом шиш. ◊ Шишаки в Полтавской обл. См. шиш.

ШИШМА, ШИШМЕ - родник (башк.). См. чешме.

ШКАЛА - см. скала.

ШЛЯГА - слякоть, мокрая погода, когда идет не то снег, не то дождь (Псковская обл.) [Кузнецов, 1915].

ШЛЯХ - дорога, торная дорога, путь, направление. Ср. польск. szlach, чеш. slak - "след", "колея". На Руси шлях - первоначально "проторенный путь скотоводов-кочевников", а затем - "торговый путь прасолов и гуртовщиков"; укр. и белор. шлах - "битая дорога", т. е. большая, наезженная. Шляхи и сакмы - татарские дороги [Россия, 1902, 2]. ◊ Шлях в Курской обл.; Шляховая в Винницкой обл.; Шляховое в Одесской и Харьковской обл.

ШОГРА - см. согра.

ШОКЫ - см. чоку.

ШОЛОМ - см. шелом.

ШОЛОП - см. шелоп.

ШОЛЬ - см. чуль.

ШОР1 - солончак, пересыхающее соленое озеро (туркм., кирг., азерб.). Ср. узб. шур - "соленый"; тадж. шор, шур - "соленый", "солончак"; арм. шор - "очень соленый"; казах. сор - "солончак". В рус. говорах Нижнего Поволжья шор - "остаточная соль на высохших солончаках и солонцах"; калм. шор - "соль"; монг. шор - "солончак с малым количеством соли"; гобийское диал. шорбок - "солоноватый" [Казакевич, 1934]; перс. шур, шор - "соленый", "солончак", "топкий солончак", "соленая речка" [Савина, 1971]. Сюда же чуваш. шор, шур - "болото"; венг. sar - "болото", "грязь". Соответствие чуваш. р татар. з позволило P. X. Субаевой [1961] сблизить шор, шур с общетюрк. саз - "болото". Производные формы: азерб. шоракет, шоран, шорлаг, шурезар - "солончак", "засоленная земля"; туркм. шорсув - "временное озеро в хвостах оросительных каналов или дельтах рек, куда сливаются избыточные паводковые или оросительные воды". ◊ Громадный солончак Карашор в северо-западной Туркмении; Шураб, Шуроб, р. Обишур в Таджикистане; Шорсу на юг от Коканда в Ферганской обл.; Шурабад на побережье Каспийского моря на северо- запад от гор. Баку; возможно, также п-ов Апшерон в Азербайджане; Шоркуль в Каракалпакской АССР; Шорбулак в Иране. См. сор, то, шор2.


Обширный солончак шор примыкает к уступу Унгуз в Каракумах


ШОР2 - ручей, талая вода, поток после дождя, после обильного снеготаяния (коми). Ср. удм. шур - "река"; манс. тур, тор - "озеро", лар - "долина", "озеро"; венг. аr - "поток", "течение", "стремнина" [Лыткин, Гуляев, 1971]. Л. И. Калинина [ВФУЯ, 1967, 4] сопоставляет фин.-угор. шор с иран. и тюрк. шор, сор. Подобные языковые связи давно известны и иллюстрируются многими примерами. ◊ Шор, Шоръяг, р. Шорвож, р. Шордор в Коми АССР; р. Лудошур, р. Бадзымшур, Косшур в Удмуртской АССР; топонимы с -шор, -шур есть в Кировской и Пермской обл. Некоторые авторы с этим термином связывают гидронимы Вишера, Печора. См. лор, сор, то, тор1, шар.

ШОРА - крупный песок, гравий (Вологодская обл.) [Даль, 1912, 4]. Ср. фин. sora - "гравий" через восстанавливаемое кар. sora [Фасмер, 1973, 4].

ШОРОХ - см. шерех.

ШОХ, ШОХА - приток реки (тадж.). Осн. значения: "рог", "ветвь". Ср. перс. шах - то же; узб. шох - "ветвь"; шохобча - "небольшой проток", "рукав реки", "ответвление канала". В Средней Азии шахруд - "разветвляющаяся река", т. е. река, отдающая воду многим оросительным каналам; большой головной канал. ◊ Р. Шахдара - л. пр. Гунта в Бадахшане; р. Сох в Фергане - л. пр. Сырдарьи, образующая обширный конус выноса, изрезанный руслами и каналами. На некоторых картах XVIII в. показана р. Сога вместо Зарафшана; г. Душох, т. е. двурогая, в Бадахшане, Душак в Ашхабадской обл.

ШОХРА - кочковатый, заболоченный, угнетенный ельник в сырых понижениях, на болотах; гнилой лес на болоте (Костромская обл., север Горьковской обл., Кировская обл.). Специально у О. В. Востри- кова [сб. Этимология русских диалектных слов. Свердловск, 1978], который предполагает субстратное происхождение слова в костромских говорах из др. фин.-угор. яз., близкого к марийскому. См. согра.

ШОШ - ручей, маленькая речка (хан.).

ШПИЛЬ, ШПЫЛЬ - холм, высокая, круглая гора (укр., диал.) [Гринченко, 1959, 4]; острая вершина; в Полтавской обл.-вершина кряжа, отрог, возвышенность. Другие формы: шпелен, шпильчак [Марусенко, 1968]. Ср. рус. шпиль - "острие", шпилька; польск. szpilka - "булавка". ◊ Шпили в Киевской обл.

ШТОЛЬНЯ - пещера, грот (укр., диал.). Из польск. sztolnia, stolnia, нем. Stollen.

ШУБАР - березо-осиновые колки (казах., Северный Казахстан) [Конкашпаев, 1951]. См. чубарая степь.

ШУГА - рыхлые куски льда разных размеров, которые образуются из ледяного сала, а также снежуры при нарастании и уплотнении под действием волн и течений; иногда возникает из всплывшего донного льда при переохлаждении воды на дне, что обычно наблюдается в реках (Север) [Лаппо, 1940]. На юге - первый осенний лед на реках, который по мере течения вниз делается все больших размеров и окончательно замерзает, река становится; начало ледостава. Смерзшиеся комья снега, плывущие по реке. Шуговой лед, шугоход. Шуговая дорожка, шуговой ковер, шуговой венок - формы скоплений плывущего шугового льда [Чеботарев, 1964]. В Архангельской обл. шух - "лед в устье реки, принесенный приливным течением". Этимология спорная. Из рус. яз. в эвенк. суга - "шуга", "торос". См. сало, шуя.

ШУКЫР, ШУНКЫР - см. чукур.

ШУМ - буря, волнение на море (уст.). Ср. шумиха - "журчащая, шумящая речка" в Приуралье; болг. шум, словен. sum - "водопад"; болг. шума - "лес", "листва"; др.-чеш. suma - "лес"; сербохорв. шума - "лес"; болг. шумак - "густой мелкий лес", "чаща". "Этимология слова suma не вызывает никаких затруднений: связь с глаголом sumeti... очевидна. Листья (листва↔листья с ветками↔низкий лиственный лес↔молодой лиственный лес↔лес, такова семантическая цепь, начало которой идет от шумящих и шелестящих листьев..." [Толстой, 1969]. В сербохорв. диал. наблюдается значение "гора, поросшая лесом". ◊ Шум в Ленинградской обл.; Шумиха в Алтайском крае, Кемеровской, Курганской, Пермской, Свердловской обл.; Шумна в Молдавии. За рубежом - р. Шумка и гор. Шумен в Болгарии; пограничный горный массив Шумава между Чехословакией, Австрией и ФРГ; Шумна в Чехословакии. См. райник.

ШУП - первый весенний лед по реке, сало [Даль, 1912, 4] (Калининская обл.). Ср. эст. supp - "ледяное крошево" [Фасмер. 1973, 4].

ШУР - см. шор1.

ШУРА - озеро, пруд (кумык.). О Какашура, р. Шураозень в Дагестане. См. шор1.

ШУРГА, ШУРГАН - буря, метель, буран, вьюга; летний столбовой вихрь [Даль, 1912, 4]; смерч (Поволжье). Ср. калм. шурган - "метель", "буря с дождем", "буран в степи" [Фасмер, со ссылкой на Г. Рамстедта]. Сюда же халха-монг. шуурга - "метель", "пурга", "буря".

ШУРТ - губа (арм.). В топонимии - край, берег, набережная. Семантическая аналогия: тадж., узб., урду, хинди лаб, перс. леб - "губа", но и "берег", "край".

ШУХ - см. шуга.

ШУЯ - лед в море, торос, непроходимый для судов. Белое море [Подвысоцкий, 1885; Бадигин, 1956]; шуга, мелкий разбитый лед на реке (Бас. Вятки) [Даль, 1912, 4].

ШХА, ШБХА - гора (абх.). ◊ Г. Псеашха, г. Ачишко [Бгажба, 1956], г. Уушха в Абхазии.

ШХЕРА, ШЕРА - островной берег, морское побережье с многочисленными островами, проливами (северные обл.) [Даль, 1912, 4]. Ср. швед. skär - "шхера", "утесистый скалистый островок" [СОГТ, 1975, 2]; норв. skjaer - "шхера", "островок", "подводная скала", "камень". См. шар, щера.

ШЫГАН - залив (казах.). См. чаганак.

ШЫН - см. чинг.

ШЫНРАУ - см. чинграу.

ШЫНТ, ШУНД - речка, вытекающая из болота (сельк.).

ШЫПОТ - струя воды, бьющая с горы вниз; порог на реке [Гринченко, 1959, 4]; водопад на карпатских реках (укр., диал.); ср. укр. шипот - "шёпот"; молд. шипот - "источник". ◊ Шипот близ гор. Яссы в Румынии. См. сопот.

ШЭБЭР - чаща; густой, заболоченный лес (бур.). См. шибер.

ШЭЛЭ - возвышенность, горный хребет; осн. значения: "загривок", "затылок" (бур.). Ср. халха-монг. шил - "загривок", "затылок"; "плоская возвышенность", "гора", "холм", "высокое нагорье"; "верхняя часть хребта, горного массива"; "плоскогорье", "увал" (Халха, Ордос); "альпийское пастбище", "сырт" (Восточная Монголия) [Казакевич, 1934]; эвенк. сил, шил - "затылок" [ТМС, 1977, 2]. ◊ Хр. Шила в Бурятской АССР.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   50




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет