Статья и коммент. Н. Н. Акулиной. Спб.: Евразия, 1999. 432с



бет13/30
Дата11.06.2016
өлшемі2.26 Mb.
#127975
түріКнига
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   30

полной концентрации, завороженности, высшие переживания, трагические
142
Ценности
переживания), мешает или вредна. Вселенная, люди, предметы и явления

постигаются как вневременные, вечные, беспространственные,

универсальные, абсолютные.
9. Изучает сакральное; возвышенное, духовное, трансцендентное, вечное

и бесконечное, священное и абсолютное; состояния благоговейного

трепета, поклонения, жертвенности и т. д. Исследует естественнонаучный

аспект <религиозных> состояний. Взгляд сквозь призму вечности на

повседневное, на вещи и людей. Унитивный способ жизни и унитивное

сознание. Слияние сиюминутного и вечного, частного и универсального,

относительного и абсолютного, факта и значения.
10. Изучает наивность (используя ребенка или животное как одну из

парадигм). Изучает постижение бытия (используя зрелую, мудрую,

самоактуализированную личность как противолежащую парадигму). Наивный

способ познания (в идеале - отсутствует деление на важное и неважное;

все одинаково возможно, все одинаково интересно, нет членения на

фигуру и фон, только рудиментарное структурирование и дифференциация

внешнего; нет нужды отделять цель от средств ее достижения, поскольку

и то и другое одинаково значимо само по себе; здесь нет будущего, нет

прогнозов, нет ожиданий и поэтому нет неожиданностей, предчувствий,

разочарований, предвосхищения, беспокойства, использования старого

опыта, этапа подготовки, тревог; все равновероятно; в основе его -

невмешательство и рецептивность; принятие всего, что бы ни произошло;

отказ от отбора, селекции, предпочтения, дискриминации; от деления на

уместное и неуместное; от абстрагирования; удивление и восхищение).

Наивное поведение (спонтанность, экспрессивность, импульсивность;

бесстрашие, неподконтрольность, беспрепятственность; простодушие,

отсутствие тайных мотивов; честность, отвага; отсутствие планов,

намерений, замыслов, подготовки; смиренность;


терпеливость (перед лицом неведомого будущего); нет желания переделать

мир или создать его заново). (На самом деле наивный способ познания и

зрелое постижение Бытия очень во многом перекрывают друг друга;

возможно, когда-нибудь они сольются воедино.)


11. Стремится к высшему холизму познания, к космосу, к унитарному

постижению реальности; все, что предстает перед нами, таит за собой

нечто большее; весь окружающий нас мир - единая вещь, которую мы

разглядываем с разных сторон. Космичное сознание Бьюка (18).

Очарованное - в каждой малой части вселенной сокрыта Вселенная.

Различные техники обучения такому взгляду на вещи, на примере

живописи, фотографии, - кадрирование, фокус, эффекты при печати

фотографий и проч. (приемы вычленения объекта из отношений,

связывающих его с миром, из контекста, из фона, позволяющие увидеть

его сущность, его абсолютность; новый взгляд). Способность увидеть

объект во всей его многозначности, отказ от частного понимания его в

терминах пользы, безопасности, удобства и т. д. Объект - это в любом

случае весь объект; частное восприятие неизбежно ограничивает
Заметки по психологии Бытия
143
его понимание рамками средства для достижения частной цели и лишает

его р сальности per se.


Отказ от ограничений, накладываемых сепаратизмом, дискретизацией,

дихотомизацией и законом исключения среднего.


12. Исследует наблюдаемые и экстраполируемые характеристики (ценности)

бытия. (Смотри перечень высших ценностей.) Сферу бытия. Унитивное

сознание. Смотри также записки об операциях, определяющих значение

высших ценностей (часть IV ниже).


13. Изучает состояния, при которых дихотомии (полярности,

противоположности, противопоставления) разрешаются (преодолеваются,

сочетаются, сплавляется, интегрируются), -такие дихотомии, как

эгоизм-альтруизм, разум-эмоции, импульс-контроль, доверие-воля,

сознание-подсознание, счастье-печаль, слезы-смех,

трагедийное-комедийное, аполлиническое-дионисийское,

романтизм-классицизм и т. п. Также все интегрирующие процессы, которые

трансформируют противоположности в синергизм, например, любовь,

искусство, юмор и т. д.
14. Все синергические состояния (в мире, в обществе, в человеке, в

природе). Состояния, при которых эгоизм сливается с альтруизмом

(преследуя <эгоистические> цели, я обязательно приношу пользу другим,

а делая что-то для других, тем самым приношу пользу себе; разрешение и

преодоление дихотомии). Если общество ценит добродетель, если она

вознаграждается не только внутренне, но и внешне, тогда человеку проще

быть добродетельным, умным, красивым, честным. Такое состояние

общества, которое благоприятствует и способствует актуализации высших

ценностей. Состояние, когда легче быть хорошим. Состояние, которое не

требует противостояния высшим ценностям (ненависти, страха перед

совершенством, правдой, добродетелью и красотой). Такое состояние,

которое повышает внутреннюю взаимосвязь правды, добродетели, красоты и

т. п. и ведет их к совершенному единству.
15. Стремится к состояниям, в которых Человеческая Неустроенность

(экзистенциальная дилемма) временно разрешается, теряет остроту,

преодолевается или забывается, к состояниям высшего переживания, к

высшему юмору и смеху, к <счастливому концу>, к триумфу высшей

справедливости, к <смерти в один день>, к высшей любви, к высокому

искусству, к великой трагедийности и комедийности, к целостным

переживаниям, актам и восприятию.
//. Анализ различных значений, в которых употреблялось понятие <Бытие>

в (89)


1. Понятие <Бытие> использовалось в отношении всего космоса, всего

сущего, всей реальности. В высших переживаниях, при состояниях

завороженности, очарованности, полной концентрации внимание сужается

до
144


Ценности
единичного объекта, как если бы этот объект заключал в себе все бытие,

всю реальность. Объект воспринимается как целостный, обладающий

внутренними взаимосвязями. Он воплощает в себе Космос. Все прочее

частно, незавершенно, внутренне не связано, подчинено сиюминутной

житейской выгоде. Понятие <Бытие> относится и к сознанию, когда его

можно назвать космичным, когда в нем нет дихотомичности, но

интегрированная иерархия.
2. Это понятие относится к <внутреннему ядру>, биологической природе

индивидуума - к его базовым потребностям, возможностям, предпочтениям;

к его несводимой к меньшему природе, к его <реальному Я> (Хорни), к

его врожденной, генетической сущности. Идентичность. Поскольку это



<внутреннее ядро> одновременно и общее для вида (каждый ребенок

испытывает потребность в любви) и индивидуальное (только Моцарт был

Моцартом), то оно означает также <вочеловеченность> и/или <абсолютную

идиосинкразию>.


3. Бытие выступает скорее как <выражение собственной природы>, нежели

как преодоление, борьба, напряжение, намерение, контроль,

вмешательство, руководство (в том смысле, что бытие кошки являет нам

кошку, и напротив, мужчина, играющий женскую роль, старается

изобразить женственность, или скупой тщится выглядеть великодушным).

Под понятием <Бытие> подразумевается расслабленная спонтанность,

позволяющая глубинной, врожденной натуре проявиться в поведении

(умному человеку проявить свой интеллект, а ребенку ребячиться).

Истинная спонтанность труднодостижима, большинство людей скорее

<актерствуют>, - они <стараются> соответствовать тому, что по их

мнению ожидается от них, или тому, чего они сами ожидают от себя,

вместо того, чтобы позволить себе быть собой. Бытие подразумевает

честность, искренность, открытость. Психологи, употребляя это понятие,

подразумевают непроверенное убеждение, что невроз не является частью

глубинной природы, частью внутреннего ядра, или бытия человека, они

считают его скорее внешней оболочкой личности, скрывающей и искажающей

реальное Я\ невроз рассматривается как защита личности от бытия, от

глубинной биологической природы человека. <Изображать> бытие,

<стараться> быть - не так хорошо, как просто <быть>, но все же это

лучше, чем не изображать, не стараться, потому что это значит утерять

надежду, сдаться.
4. Понятие <Бытие> может быть отнесено как к человеку, так и к лошади,

равно и ко всему остальному. Любое существо, любой предмет или явление

имеет определяющие характеристики, которые либо позволят считать его

человеком, лошадью или чем-то другим, либо исключат его из

классификации при помощи специфических логических операций. Психология

человека ограничена в подобной классификабельности, потому что каждого

человека можно воспринимать одновременно как члена класса <человек> и

как единственного представителя уникального класса <Эдисон Дж. Симе>.


Заметки по психологии Бытия
145
Возможна минимальная и максимальная классификабельность. Класс может

быть определен минимально требовательными критериями, тогда

практически никто не будет исключен. Такой подход позволяет избежать

ранжирования и дискриминации. Каждый человек окажется либо

представителем этого класса, либо нет, либо внутри классификации, либо

вне. Другие варианты просто невозможны.


А с другой стороны класс может быть определен как некое приближение к

идеальному критерию или совершенному образцу (к модели, герою, к

идеальным возможностям, к платоновской идее, к экстраполированному

перекрестью всех мыслимых векторов развития). Такое определение класса

имеет ряд преимуществ, но при этом нельзя забывать о его абстрактности

и статичности. Есть непреодолимая пропасть между тщательным описанием

самых лучших из людей, которых нам удалось найти

(самоактуализированных людей), каждый из которых в чем-то несовершенен

и человечен, и описанием идеального, совершенного, абсолютно

сбалансированного образца, сконструированного путем экстраполяции из

дескриптивных данных о реальных и несовершенных людях. Понятие

<самоактуализированная личность> описывает не только человека, но и

тот идеал, к которому он устремлен. В принципе, это не должно

оказаться трудным. Ведь мы можем смотреть на чертеж или схему

устройства паровой машины и понимать, что перед нами еще вовсе не

паровая машина.
Подобная концептуальная дифференциация позволит нам отличить

сущностное от периферического (случайного, внешнего, несущественного).

Она даст нам возможность отделить реальное от нереального, истинное от

ложного, необходимое от допустимого, вечное и постоянное от

преходящего, неизменное от вариативного.
5. И, наконец, <Бытие> может означать <завершение> развития, конечную

точку роста или становления. Оно может быть отнесено к категориям

конечного результата, предела, цели, это telos становления, в

противовес процессу становления, как, например, в этой цитате: <Таким

образом, психология бытия и психология становления могут быть

согласованы; ребенок успевает являть собой ребенка, "быть" ребенком,

но это не мешает ему развиваться и расти>. Бытие в данном смысле очень

похоже на аристотелевскую <главную причину>, или telos, конечный

продукт, в том смысле, что желудь является целью и конечным продуктом

для дуба, которым он в конце концов станет. (Это не больше чем

каламбур - очеловечивать желудь и утверждать, что он <старается>

вырасти. Он не старается. Он по существу является дубом в зародыше, в

потенции. Как Дарвин не мог позволить себе слово <старается> при

объяснении процесса эволюции, так же и мы должны избегать его. Мы

должны рассматривать стремление к росту, к достижению идеальных

пределов как эпифеномен бытия, как <слепой> побочный продукт множества

одновременно протекающих механизмов и процессов.)
146
Ценности
III. Высшие ценности или ценности Бытия (как описания мира,

открывающегося в моменты высших переживаний)


Характеристики Бытия - это одновременно ценности Бытия. (Это

характеристики вочеловеченности, это то, к чему стремятся

вочеловеченные люди; это характеристики самоидентичности в моменты

высших переживаний; характеристики идеального искусства;

характеристики идеального ребенка; характеристики лучших доказательств

математических гипотез, идеальных экспериментов и теорий, идеальной

науки и знания; высшие цели лучших (даоистичных) видов психотерапии;

характеристики идеального окружения и идеального общества.)


1. Правдивый: (честность; реальность; открытость; простота;

необходимость; красота; чистота; полная и неподдельная цельность).


1. Хороший: (истинность; желанность; обязательность; справедливость;
доброта; честность; приятность).
3. Красивый: (правильность; оформленность; одухотворенность; простота;

насыщенность; целостность, совершенство; завершенность; уникальность;

искренность).
4. Цельный: (единство; интеграция; стремление к объединению;

взаимосвязанность; простота; организация; структура; порядок,

ассоциированность; синергизм; стремление к гомономности).
4а. Преодолевший дихотомию: (слиянность; разрешенность;

интегрированность или преодоление дробности, полярности,

противоположности, противоречия; синергичность, то есть единение

противоположностей, сотрудничество антагонистов и партнерство).


5. Живой: (процесс; отрицание смерти; спонтанность; саморегуляция;
полное функционирование; изменчивость при сохранении сущности и

целостности; экспрессивность).


6. Уникальный: (идиосинкразия; индивидуальность; несопоставимость;
новизна; неповторимость; непохожесть).
7. Совершенный: (отсутствие излишеств, отсутствие недостатков;

воплощенность; невозможность улучшения; правильность, необходимость,

соответствие, справедливость, завершенность, достаточность).
7а. Необходимый: (неизбежность; правота; невозможность исправления;

верное осуществление).


8. Завершенный: (законченность; окончательность; гармоничность;

совершенность; неизменность гештальта; кекш;, finis и telos;

отсутствие недостатков; тотальность; предназначенность; прекращение;

вершина; окончательная форма; смерть для возрождения; остановка на

пике роста и развития).
9. Справедливый: (правота; обязательность; соответствие; свойство

структурированности; необходимость; неизбежность; отрешенность;

беспристрастность).
9а. Гармоничный: (законность; правильность; отсутствие чрезмерного;
абсолютный строй).
Заметки по психологии Бытия
147
10. Простой: (честность; открытость; существенность; абстрактная

безошибочность; каркас существа; сердцевина проблемы; прямота; только

необходимое; отсутствие украшательств, ничего лишнего или

чрезмерного).


11. Богатый: (разнообразие; сложность; ветвление; всеохватность;

достаток и прозрачность; наличие; <всеважность> - все равно высоко

ценимо; нет второстепенного; все имеющееся выше улучшения, упрощения,

абстрагирования, переустройства).


12. Дольньго: (легкость; нет старания, борьбы, преодоления, нет

трудностей; грация; совершенное и прекрасное функционирование).


13. Игривый: (веселье; радость; удовольствие; юмор; плодовитость;

легкость).


14. Самодостаточный: (автономность; независимость; самопоглощенность;

самоопределяемость; отрыв от окружения; отдельность; жизнь по своим

законам; идентичность).
IV. Операции для определения высших ценностей в форме, которая может

быть подвергнута испытанию


1. Первоначально видятся как описательные характеристики

самоактуализированных (психологически здоровых) людей, полученные от

них самих, от посторонних исследователей и от их близких (ценности

1,2,3,4,4а, 5,6,7, (?), 8,9,9а, 10,11,12,13,14, сверх этого -ясность,

смиренность, способность к эго-трансценденции, познавательная живость,

преобладание высших переживаний, Gemeinschaftsgefuhl, любовь к бытию,

непротивление, уважительность к бытию, креативность).
2. Могут быть поняты как предпочтения, выборы, желания, ценности

самоактуализированных людей, выраженные ими по отношению к себе, к

окружающим их людям, к миру в целом (при достаточно хороших условиях

среды и достаточно <хорошем> человеке). Вполне вероятно, что многие

люди, не только высоко самоактуализированные, проявят те же, разве что

слабее выраженные, предпочтения и потребности, однако для этого среда

должна очень благоприятствовать этому выбору. Вероятность выбора

высших ценностей возрастает, если а) совершающий ценностный выбор

психологически здоров, б) среда синергична и в) человек силен,

мужествен, решителен.


Гипотеза: Высшие ценности - те ценности, к которым устремлены многие

(большинство? все?) люди. (Они обнаружимы в процессе раскрывающей

терапии.)
Гипотеза: Высшие ценности способны принести человеку высшее

удовлетворение независимо от того, осознаются они им или нет; они

даруют человеку чувство совершенства, завершенности, ясности,

исполнения жела-


148
Ценности
ний и предназначения и т. д. Они оказывают благое воздействие на

человека (исцеляют и возвышают его).


3. Сообщены исследователю как характеристики мира (или как тенденции к

таким характеристикам) в моменты высших, лучших переживаний лучшими

людьми (описания мира в мгновения высших переживаний). Они

подтверждаются общеизвестными трудами по мистике, любовной лирикой,

работами, посвященными эстетике, творчеству, религиозными писаниями (в

некоторых аспектах). Они же обнаруживаются в родительских переживаниях

и в переживаниях при родах, в свидетельствах об интеллектуальных и

терапевтических (не всегда) прозрениях, при занятиях атлетическими

видами спорта, в телесных ощущениях (иногда).
4. Сообщены исследователю как характеристики <Я> в моменты высших

переживаний (переживания <острой самоидентичности>); (все ценности,

возможно за исключением 9, и еще креативность; <здесь и теперь>;

вольность, как иллюстрация для 5,7,12; поэтическая коммуникация).


5. Наблюдаются исследователем как характеристики поведения людей в

моменты высших переживаний.


6. Открываются не только в мгновения высших переживаний, но и при

других состояниях, если у человека достаточно мужества и силы, - таких

состояниях, как угнетение, скорбь (психотическая регрессия, встреча со

смертью, крушение надежд и иллюзий, крах ценностей, личные трагедии и

переживания, связанные с ними, неудачи, провалы, чувство

невоплощенности предназначения и прочие экзистенциальные проблемы);

при некоторых интеллектуальных и философских прозрениях, открытиях;

при взгляде на прожитые годы (<принятие прошлого>). Эта <операция> как

источник данных недостаточно достоверна, требуются другие

подтверждения. Может согласовываться с данными других операций, но

может и противоречить им.
7. Могут быть видны как характеристики <хороших> произведений

искусства (<хорошие> в данном случае значит, что они нравятся

исследователю): в живописи, в скульптуре, музыке, хореографии, в

поэзии и других литературных жанрах; (все ценности, кроме 9, и с

некоторыми исключениями для 7 и 8).
Пилотный эксперимент. Детские абстрактные рисунки оценивались

художниками-экспертами по десятибалльной шкале - от <самых

эстетических> до <наименее эстетических>, другая группа экспертов

оценивала их по критерию <целостности>, третья -по критерию <живости>,

четвертая -по критерию <уникальности>. Все четыре параметра обнаружили

положительную корреляцию между собой. Пилотное исследование: создается

впечатление, что, исследовав рисунки или короткие рассказы, можно с

большой вероятностью определить меру психологического здоровья их

создателей.
Гипотеза для проверки: корреляция между красотой, интеллектом,

моральными качествами и психологическим здоровьем возрастает с

возрастом. Для проверки гипотезы необходимо измерить эти четыре

критерия, при-


Заметки по психологии Бытия
149
чем для каждого измерения необходимо привлечь отдельную группу

экспертов. Корреляция должна быть позитивной и высокой для

тридцатилетних, еще выше у сорокалетних и т. д. Таким образом можно

экспериментально подтвердить гипотезу.


Гипотеза: оценка художественных произведений с точки зрения всех

пятнадцати высших ценностей обнаружит, что <плохие> романы (плохие по

оценкам экспертов) не затрагивают или меньше затрагивают вопрос высших

ценностей, чем <хорошие> описания. То же самое справедливо в отношении



<хорошей> и <плохой> музыки. Таким образом можно выяснить, какие

картины, романы, танцы помогают повысить, укрепить, выразить

индивидуально сть, честность, красоту или другие высшие ценно сти. Или

- какие конкретно книги, стихи нравятся более зрелым людям. И в конце

концов, не окажется ли разумным использовать психологически здоровых

людей в качестве <биологически компетентных экспертов> (более

чувствительных в распознавании высших ценностей и более эффективных в

ценностном выборе, как используют в шахтах канареек для предупреждения

о выбросах метана)?
8. То немногое, что нам известно об условиях, влияющих на уровень

психологического здоровья детей всех возрастных групп в рамках нашей

культуры безусловно указывает, что рост психологического здоровья

неразрывно связан со стремлением личности к некоторым или ко всем

высшим ценностям. Таким образом, <хорошими> можно считать такие

условия в школе, в семье и т. д., которые обеспечивают причастность

детей к высшим ценностям и тем самым укрепляют их психологическое

здоровье. Если сформулировать это в виде гипотезы, которая может быть

подвергнута испытанию, то можно сказать, что дети, психологически

более здоровые, как правило, бывают честнее (красивее, благороднее,

сильнее, цельнее и т. д.), чем дети, психологически менее здоровые;

уровень психологического здоровья в данном случае можно оценить при

помощи проективных тестов и психиатрического интервью, наблюдая за

поведением ребенка, по отсутствию классических невротических симптомов

и т. д.
Гипотеза: психологически здоровые педагоги направляют устремления

своих учеников в направлении высших ценностей.


Вопрос вдогонку: какие условия окружения ребенка повышают, а какие

снижают его интегрированность? Его честность, красоту, игривость,

самодостаточность?
9. <Хорошие> (ценность 2) или <изящные> математические доказательства

предельно выражают <простоту> (10), абстрактную истину (1),

совершенство, законченность и <порядок> (7,8,9). Они могут быть

красивыми (3), и часто воспринимаются именно такими. Внешне они

кажутся простыми и нетрудными, и их на самом деле отличает легкость

(12). Это движение к совершенству, устремленность к нему, влюбленность

в него, восхищение им и в некоторых случаях острую нужду в нем мы

можем отметить у изобретателей-механиков, конструкторов, у инженеров

на производстве, у слесарей,
150
Ценности
столяров и плотников, у специалистов по организации и управлению в

бизнесе, в армии и т. д. Они так же, как математики, устремлены к

вышеупомянутым ценностям. Это стремление можно выразить в терминах

выбора между элегантным и простым механизмом с одной стороны и

тяжеловесным, усложненным, с другой стороны, между простецким молотком

и молотком, перегруженным различными приспособлениями, между мотором,



<полностью> функционирующим (5), и двигателем, большую часть времени

работающим на холостых оборотах, и т. д. Психологически здоровые

инженеры и плотники непроизвольно будут стремиться к тому, чтобы их

продукт более соответствовал высшим ценностям, а значит их продукт

будет пользоваться спросом, будет дороже продан по сравнению с

другими, менее <ценными> продуктами их менее здоровых, менее толковых

коллег. Такой же способ рассуждений справедлив, по всей видимости, и в

отношении <хорошего> эксперимента, <хорошей> теории, <хорошей> науки в

целом. Похоже, что звания <хороший> и в этих случаях заслужит тот, кто

окажется <ближе> к высшим ценностям, как в математике хорош тот, кто

окажется <ближе> к истине...
10. Большинство психотерапевтов (проникающих, раскрывающих,

неавторитарных, даоистичных), к какой бы школе они ни принадлежали, на

вопрос о высшей цели психотерапии уже сегодня ответят в терминах

аутентичности, самоактуализированности, индивидуальности личности, в

терминах меры приближения к ним, - и они будут говорить об этом как

дескриптивно, так и в смысле идеальной, абстрактной модели. Если они

будут более конкретны, мы услышим от них если не полный перечень

высших ценностей, то некоторые - обязательно. Мы сможем услышать о

правдивости (1), о хорошем поведении (2), о цельности (4), живости

(5), стремлении к полному развитию, о зрелости внутренних потенциалов

и гармонии с ними (7, 8,9), о соответствии человека своей сущности

(10), о полном согласии со своим, столь разнородным глубинным <Я>

(11), о вольности и легкости в самореализации (12), о способности к

игре и способности получать удовольствие от игры (13), о

независимости, автономности и самодостаточности (14). Я сомневаюсь,

что кто-то из психотерапевтов сможет всерьез оспорить предлагаемый

мною перечень, хотя, возможно, некоторые захотят расширить его.
Множество данных о разнообразных эффектах успешной и неуспешной

психотерапии дают нам группы Роджерса, и с моей точки зрения, все эти

данные без исключения доказывают или могут служить подтверждением

правоты моей гипотезы о том, что высшие ценности являются высшей целью

психотерапии. Воздействие психотерапии - то есть разницу между

пациентом до и после психотерапии - можно исследовать как до сих пор

непроверенную гипотезу о том, что психотерапия в состоянии сделать

пациента красивым и чувствительным к красоте, что она усиливает тягу к

прекрасному и дает возможность получать удовольствие от него. То же

самое касается юмора.


Пилотное исследование. В основе лежат многочисленные двухлетние

наблюдения за ходом групповой психотерапии; студенты колледжа, как

юно-
Заметки по психологии Бытия
151
ши, так и девушки, становились красивее и привлекательнее с моей точки

зрения и по их собственным оценкам (как и с точки зрения посторонних

людей), что можно счесть следствием возросшей любви, уважения к себе,

равно как следствием появившейся необходимости быть приятными по

отношению к членам группы (в силу возросшей любви и уважения к ним).

Если мы говорим о раскрывающем аспекте психотерапии, то мы тем самым

подразумеваем, что все раскрываемое ею в каком-то смысле уже

существовало в человеке. Поэтому, что бы ни было раскрыто ею, это с

большой долей вероятности является конституциональными,

темпераментными, врожденными качествами организма, то есть его

сущностью, его глубинной, биологической реальностью. То, что исчезает

в процессе раскрывающей психотерапии, следовательно, не было присуще

организму, не было заложено в нем, оно отторгнуто как случайное,

внешнее, к чему сущность была принуждена, что было навязано ей. Таким

образом, если появятся надежные данные, которые показывали бы нам, что

высшие ценности набирают силу и актуализируются в процессе

раскрывающей терапии, то можно было бы с уверенностью заявлять, что

высшие ценности являются атрибутами или определяющими характеристиками

тубинной, сущностной, внутренней природы человека. Это общее и

основное предположение вполне поддается экспериментальному испытанию.

Роджерсовская техника <приближения и отхода> в психотерапии (129)

предоставляет широкое поле для исследования того, что устремляет нас к

высшим ценностям, а что уводит нас от них.
11. Глобальные цели, которые ставит перед собой новая разновидность

образования, понимаемая как становление <креативной>,



<гуманистической> или <целостной> личности, особенно ее невербальные

методики (обучение через искусство, танец и т. п.), во многом

совпадают с перечнем высших ценностей или даже идентичны им, а также

идентичны целям той психотерапии, которая не ограничивает себя рамками

достижения конкретного терапевтического результата. Я хочу сказать,

что этот вид образования почти неосознанно устремлен к тому же

результату, что и психотерапия, представленная идеально. А потому

выводы уже произведенных или только планируемых исследований эффектов

психотерапии в принципе могут быть перенесены и использованы для

лучшего понимания эффективности <креативного> обучения. Как в

психотерапевтической практике, так и в процессе образования можно

пользоваться расхожим и естественным принципом - <хорошим> можно

считать только такое образование, которое <возвышает> ученика, то есть

помогает ему стать честнее, лучше, красивее, целостнее и т. д. С

равным успехом этот тезис применим и по отношению к профессиональному

образованию, если не рассматривать его только как процесс приобретения

навыков и умений, а увидеть в нем средство для достижения человеком

своего высшего предназначения.


12. Примерно то же самое можно сказать о некоторых разновидностях

монотеистических и политеистических религий, как об их канонических

вер-
--, так и об апокрифах п ~~---------
^=--^-.ss^^^
"".Й0"0^""TT &,,"", ""'"<< .д.оT^
^BnopZel7
^ная изоляция' ^еныне
Заметки по психологии Бытия
153
других членов общества, делают их взаимоисключающими, такие условия,

при которых базовые потребности человека удовлетворяются недостаточно

или удовлетворяются за счет потребностей других членов общества. В

хорошем обществе за добродетель и устремленность к высшим ценностям не

приходится платить дорогую цену; в хорошем обществе порядочный

бизнесмен будет процветать; в хорошем обществе человек, добившийся

успеха, заслужит уважения, а не зависти, не страха и не возмущения;

при хороших условиях вообще более уместно восхищение (чистое, не

переплетенное с эротическим чувством, подчиненностью и т. п. вещами).
14. Факты убеждают нас, что <хорошая> работа или <хорошие> условия

труда сами по себе подвигают людей в направлении высших ценностей;


если человеку не очень по душе его работа, он поставит на первый план

личную безопасность и спокойствие, но если работа ему нравится, он

обязательно подчеркнет возможность самоактуализации. Условия труда-

это особая разновидность условий среды. Можно сказать так: когда

условия труда способствуют повышению цельности, честности,

идиосинкратичности человека, можно говорить не о <хорошей> работе, а о

работе, <благоприятствующей высшим ценностям>.
15. Структура базовых потребностей, или нужд, и их иерархия были

вскрыты при помощи так называемой <реконструктивной биологии>, а если

выражаться конкретнее, исследованиями фрустрации и выяснением того,

фрустрация каких потребностей вызывает тот или иной невроз. Возможно,

уже очень скоро в нашем распоряжении будут достаточно чувствительные

психологические методики, которые позволят проверить гипотезу о том,

что угроза высшим ценностям или фрустрация их вызывает

экзистенциальные болезни, своего рода патологии духа, или синдромы

недочеловечности - или, говоря иными словами, гипотезу о том, что

высшие ценности также являются <нуждами> в вышеобозначенном смысле (мы

стремимся к этим ценностям, чтобы восполнить свое <Я>, чтобы

<вочеловечиться>). Но уже сейчас можно задаваться вопросом, до сих пор

не поднимавшимся: <Что происходит с самою сущностью человека,

вынужденного жить в нечестном мире, в дурном мире, в уродливом мире, в

расщепленном, дезинтегрированном мире, в мертвом, статичном мире, где

правит бал пошлость и стереотип, в мире обделенности и дефицита, в

мире беззакония и несправедливости, в бестолковом или нарочито

простом, чрезмерно абстрагированном мире, в напряженном мире, в мире,

лишенном юмора, в мире, где нет места задумчивой уединенности и тихой

гордости?>
16. Как я уже подчеркивал, понятие <хорошее общество> хорошо уже тем,

что позволяет обсуждать степень удовлетворения базовых нужд и степень

самоактуализации и вочеловеченности всех членов общества. Нелишне

будет добавить, что <хорошее общество> (в отличие от плохого)

способствует достижению высших ценностей, поощряет и побуждает людей к

этому, Дает им эту возможность. Это утверждение так же, как и

некоторые предло-
154
Ценности
женные мною выше, подлежит вольной транскрипции. Например: можно

понять так, что идеальная Евпсихея вплотную приблизится к высшим

ценностям. В таком случае до какой степени понятие <хорошее общество>

(та же Евпсихея) тождественно понятию <синергичное общество>?


V. Может ли возвышенная любовь придать человеку независимости,

непредубежденности, ясности восприятия?


Верно ли, что любовь ослепляет? В каких случаях она способствует более

ясному восприятию, а в каких - менее ясному?


Средоточие этих вопросов лежит в том моменте, когда любовь обращается

в нечто огромное и чистое (неамбивалентное), когда она обращена к

самой сущности объекта, когда его лучшие качества становятся именно

тем, чего мы хотим, когда мы перестаем оценивать его на предмет

возможной пользы и он превращается из средства к достижению цели в

саму желанную цель (с нашего благосклонного попустительства). Взять

хотя бы яблоню: можем ведь мы полюбить ее так, чтобы ничего не

возжелать от нее, лишь бы она была; нас может радовать уже то, что она

просто есть. Все прочее оказывается наносным и внешним (<навязанным>),

вредит ей и мешает ей оставаться яблоней, мешает ей существовать по ее

собственным внутренним, биологическим законам. Она может стать столь

совершенной в наших глазах, что мы будем остерегаться прикоснуться к

ней, чтобы не умалить ее совершенства. Право, можно ли совершенное

сделать еще более совершенным? Всякая попытка внести улучшение

(украсить, например) косвенно свидетельствует о том, что объект не

воспринимается совершенным, что у человека есть некое представление о



<совершенном>, отличное оттого, что существует в реальности, которое

кажется ему краше и лучше конкретного воплощения живой яблони; такой

человек думает, что понимает в яблонях больше, чем сама яблоня, что

может создать яблоню лучше, чем это делает яблоня. Признайтесь, у вас,

наверное, возникало чувство, почти неосознаваемое, что человек,

желающий <поправить> природу собаки, сделать своего питомца красивее,

на самом деле не любит его. Тот, кто любит свою собаку, просто придет

в содрогание от одной мысли о купировании хвоста или ушей, о селекции,

направленной к сходству с неким образчиком идеальной собаки из

кинологического журнала, о всех этих мероприятиях, делающих собаку

нервозной, больной, стерильной, неспособной к продолжению рода,

эпилептичной и т. д. (Заметьте, люди, доводящие собаку до такого

состояния, настойчиво именуют себя любителями собак.) Абсолютно то же

самое можно сказать о людях, занимающихся выращиванием карликовых

деревьев, о людях, обучающих птиц езде на велосипеде или шимпанзе

курению.
Настоящая любовь в любом случае не агрессивна и не требовательна, она

восхищается объектом самим по себе и потому может воспринимать его без

задних мыслей, без планов и расчетов эгоистического порядка. Она

позволяет обозреть его не как некую абстракцию (расчленяя его и

разглядывая


Заметки по психологии Бытия
составные части, качества и атрибуты), а воспринимает его целостным и

неделимым. Можно сказать, что она менее активна, не прикладывает

энергичных усилий к тому, чтобы втиснуть объект в прокрустово ложе

абстрактного представления о нем, не рвется организовать и переделать

его, придать ему форму или подогнать под теорию, то есть позволяет ему

остаться цельным, единым, самостийным. Любовь не станет оценивать его

по критериям важности или незначительности, фигуры или фона, пользы

или бесполезности, ценности или никчемности, выгоды или невыгодности,



<хорошести> и <плохости>, или другим критериям эгоистического

человеческого познания. Любовь не стремится поместить свой объект на

определенную полку, классифицировать его, определить ему место в

историческом процессе или в хронологическом ряду, он для нее перестает

быть рядовым членом класса, образчиком, представителем типа.
Это означает, что все (как важные, так и неважные) свойства и качества

(цельных) частей объекта (как периферических, так и центральных)

одинаково значимы и заслуживают внимания, что любая из его сторон

заслуживает восхищения и удивления; возвышенная любовь независимо от

того, любовь это к мужчине или к женщине, к ребенку, картине или

цветку, почти всегда означает такого рода любование, скрупулезное и

завороженное.
Незначительные недостатки, увиденные в такой неразрывности с целым,

обязательно покажутся милыми, очаровательными хотя бы потому, что они

идиосинкратичны, выражают характер и индивидуальность объекта, придают

ему неповторимость, а может, просто потому, что они столь мелкие,

второстепенные, несущественные.
Таким образом, человек, способный к возвышенной любви (к постижению

Бытия), сможет увидеть нечто, недоступное взгляду нелюбящего человека.

Кроме того, ему легче постичь природу конкретного объекта, познать

объект в его ненарушенной правомочности и в мерном ходе его ничем не

смущенного существования. Пугливая и потаенная сущность объекта скорее

откроется рецептивному любованию, не активному, не агрессивному, не

нахальному. При любовном постижении Бытия даже форма воспринимаемого

объекта ближе к реальным очертаниям, чем в том случае, когда

постигающий императивно навязывает объекту чуждую ему структуру и,

следуя ей, бесцеремонно и нетерпеливо устремляется к надуманной

сущности, как мясник, разделывающий тушу, как завоеватель, требующий

сдачи города, как скульптор, властвующий над куском глины, безвольным

и податливым.
VI. При каких условиях и какими людьми выбираются или не выбираются

ценности Бытия?


Согласно данным моих исследований, человек чаще делает выбор в пользу

высших ценностей в том случае, если он психологически <здоров>

(самоактуализирован, зрел, продуктивен и т. д.). Если мы возьмемся

отобрать таких людей, мы обязательно встретим среди них <великих>,

уважаемых, ку-
156
Ценности
миров. (Может, именно за эти качества люди считают их <великими>,

поэтому уважают их и восхищаются ими?)


Эксперименты на животных в условиях выбора показывают, что условные

рефлексы51, предварительное научение и тому подобные вещи снижают

биологическую эффективность организма, его гибкость, адаптивность,

лишают его способности к здоровому выбору. Так, например, происходило

у крыс с пониженным содержанием адреналина в крови. Экспериментальные

исследования научения демонстрируют нам, что люди, которых в течение

десяти дней принуждали к неэффективному, раздражающему и поначалу

отвергаемому выбору, на одиннадцатый день, оказавшись в условиях

полной свободы выбора, продолжают отдавать предпочтение

неэффективному, раздражающему и поначалу отвергаемому. Житейский

взгляд на природу человека подтверждает этот вывод - вспомнить хотя

бы, что гласит народная мудрость о привычках. Клинический опыт

показывает, что чаще всего выбор совершается в пользу знакомого,

привычного варианта, и значительно ригиднее, компульсивнее и

невротичнее бывают в своем выборе люди с повышенной тревожностью,

ригидные, неуверенные в себе, скованные и т. д. Клинические данные и

данные экспериментов однозначно говорят нам о том, что сила Это,

мужество, здоровье и креативность, как у взрослых, так и у детей,

повышают вероятность выбора нового, незнакомого, непривычного.
Вышеописанное научение, скорее похожее на приучение, может оказаться

препятствием в устремлении к высшим ценностям. Человек претерпевается

к дурным запахам. Мерзости уже не шокируют его. Он привыкает к дурному

и уже не обращает на него внимания, не осознает его как плохое,

вредное, несмотря на то, что оно продолжает пагубно воздействовать на

него, как например, влияет на физическое и психологическое здоровье

человека постоянный шум, отсутствие прекрасного в окружающем его мире

или белков в его рационе.


Для того, чтобы выбор был действительно выбором, необходимо

равноправно и одновременно представить человеку альтернативы. Так,

человек, привыкший к звучанию своего плохого магнитофона, предпочтет

его самой качественной технике. И наоборот, человек, привыкший к

чистому звучанию, предпочтет магнитофон высшего класса. Но если и

тому, и другому, как в эксперименте Эйзенберга, дать прослушать одну и

ту же композицию сначала на плохом магнитофоне и сразу же следом на

хорошем магнитофоне, и тот, и другой скорее всего предпочтут хорошую

технику.
Отчеты об экспериментах, посвященных проблемам различения, в массе

своей показывают нам, что выбор будет эффективен, если альтернативы

представлены в одном и том же месте и в одно и то же время. Можно

предположить, что вероятность верного выбора более красивой из двух

картин, или более натурального из двух вин, или более экспрессивного

из двух людей будет тем выше, чем ближе предлагаемые альтернативы

будут находиться в пространстве и времени.
Заметки по психологии Бытия
157
Предлагаемый эксперимент. Если взяться оценить что бы то ни было от 1

(плохие сигары, вино, ткань, сыр, кофе и т. д.) до 10 (хорошие сигары,

вино и т. д.), то человек, привычный к уровню 1, поставленный перед

выбором между 1 и 10, скорее выберет свой уровень. Но если ему

предложить на выбор 1 и 2, очень вероятно, что он предпочтет именно 2,

или соответственно 3, а не 2 и т. д., и по степенно сможет прийти к

выбору уровня 10. Это говорит о том, что предлагаемые на выбор

альтернативы должны находиться в одном дискурсивном пространстве, в

одной реальности, к которой привык данный человек, не быть слишком

оторванными от нее. Если мы, следуя этой же логике, предложим

человеку, с самого начала выбравшему очень хорошее вино, вино похуже,

вместо 10 предложим 9, или вместо 9 - 8, вместо 5 - 4 и т. д., мы с

большой долей вероятности обнаружим, что он продолжает настаивать на

выборе хорошего вина.


С такой точки зрения видно, что раскрывающая психотерапия,

инсайттерапия может принести много пользы человеку, стремящемуся к



<реальному выбору>. После успешного курса психотерапии вероятность

совершить верный выбор значительно повышается, можно говорить о том,

что способность к верному выбору детерминирована скорее человеческой

природой, нежели культурными традициями, обусловлена скорее <самостью>

человека, а не чем-то внешним или привнесенным в его личность. Четче

осознаются альтернативы выбора, пропадает прежняя нерешительность,

страх и т. д. Успешная психотерапия усиливает тягу к высшим ценностям,

позволяет увереннее отличать их от прочих.


В данном случае предполагается, что психотерапевт не воздействует на

характер человека, совершающего выбор, а он просто принимает в расчет

его личностные особенности. Например, терапевт должен помнить -

человеку труднее будет доказать, что <лучший> выбор (занимающий более

высокую ступень в иерархии ценностей, приближающийся к высшим

ценностям) лучше и с практической точки зрения, если этот человек

измучен тяжелой и несправедливой жизнью, если он невротичен, робок,

неуверен в себе, ограничен, скован, ригиден, привержен к стереотипам в

поведении, конвенционален (такие люди зачастую просто боятся всего

нового, они боятся даже мыслей о нем или сознательно отторгают новое,

подавляют, репрессируют его).
Известны результаты множества экспериментов, которые доказывают, что

общество склонно навязывать нам выбор. Примеры такого навязывания -

иррациональная реклама, давление общественного мнения, политическая

пропаганда, которые значительно ограничивают свободу выбора человека и

даже свободу его восприятия. Эти инструменты воздействия искажают

предлагаемые альтернативы и могут привести человека к неосознанному

или неверному выбору. Воздействию этого давления с большей

вероятностью поддаются конформные люди в отличие от независимых и

сильных. Клинические и социально-психологические данные говорят за то,

что этот эффект сильнее сказывается на молодых людях в отличие от

пожилых. Полезно будет
158
Ценности
заметить, что обычно эти и подобные им эффекты воздействуют на

подсознание, обращают к нему свои доводы и призывы. Так действует

агрессивная политическая пропаганда, так создается образ престижного,

так обманывает нас и запугивает реклама. Все используемые ими приемы

рассчитаны на нашу слепоту и невежество, на недостаток

проницательности, все они построены на умышленных недоговорках, на лжи

и угнетают способность и желание человека самому разобраться в

ситуации выбора. Мы можем лишить их вредоносной силы, только если

осознаем, каким образом они манипулируют нами.
Выбор в полном смысле свободный, совершенный в соответствии с

внутренними, сущностными потребностями человека, возможен только в том

случае, если человек вырвется из-под гнета социального давления, если

от откажется от подчиненности в пользу независимости, если слабость и

страх уступят место зрелости, силе и мужеству, если человек станет

знающим и понимающим. Выполнение каждого из этих условий неотвратимо

увеличит вероятность выбора в пользу высших ценностей.
Иерархия потребностей, в которой высшие этажи занимают высшие, или

экзистенциальные потребности, в некотором смысле обусловлена иерархией

нижележащих базовых потребностей, большей значимостью удовлетворения

первичных нужд по сравнению с потребностями развития, победой

стремления к гомеостазу над стремлением к росту и т. д. Как правило,

когда есть две неудовлетворенные потребности, то выбор делается в

пользу удовлетворения более насущной, более сильной из них, то есть в

пользу <низшей>. Следовательно, не стоит ждать пробуждения высших

потребностей до тех пор, пока не будут полностью удовлетворены низшие,

более сильные, потребности. Этот вывод позволяет нам многое понять и

предвидеть. Например, мы можем предсказать, что человек, который

чувствует какую-то опасность, то есть, человек, у которого не

удовлетворена первичная потребность в безопасности, в отличие от

другого человека, аналогичная потребность которого удовлетворена, реже

предпочтет правду лжи, красоту - уродству, а добродетель - дурному.
Это подразумевает новый взгляд на старую проблему: чем именно

<высокая> радость (например, музыка Бетховена) лучше <низшей>

(например, музыки Элвиса Пресли)? Как доказать ее превосходство

человеку, <остановившемуся> на низшем уровне? Возможно ли вообще

научить подобной разборчивости, и в частности можно ли научить ей

человека, не желающего учиться?
Почему возникает это <сопротивление> высшим ценностям? Мне кажется,

главная причина (в дополнение ко всему сказанному выше) заключена в

следующем. Никто, кто хоть раз испытал удовольствие от высокого, не

сможет оспорить, что оно лучше низкого. Но, как я говорил выше, для

совершенно свободного выбора необходимо создать такие условия, чтобы

человек мог полностью и без принуждения сравнить предлагаемые ему

возмож-
Заметки по психологии Бытия
159
ности. Личностный рост как таковой возможен только потому, что

<высшие> удовольствия действительно лучше <низших>, и только потому,

что человеку становится скучно удовлетворять лишь низшие свои

потребности. (Смотри об этом главу 4 в ,

где говорится о <первом восторге от нового и вновь подступающей скуке,

о вечном томлении и вечном поиске все более высоких переживаний>.)
Есть и другой ряд влияний конституциональных особенностей на выбор

ценностей. Представители самых разных зоологических классов - куры,

крысы, домашние животные - с самого рождения различаются между собой в

эффективности выбора, например, при выборе хорошей или плохой пищи:

некоторые животные в этом смысле являются очень разборчивыми,

некоторые - крайне неразборчивыми, и предпосылки тому заложены в самой

их природе, в их биологии и конституции. Неразборчивые, если

предоставить им самим осуществлять свой выбор, могут заболеть или даже

умереть. О том же говорят между собой детские психологи и педиатры.

Можно почувствовать влияние конституциональных особенностей на то,

сколь энергично организм добивается удовлетворения своих нужд и сколь

решительно он преодолевает фрустрации52. Исследование конституции

взрослых людей уже показало, что конституциональные особенности влияют

на эффективность выбора. Самым мощным препятствием на пути

эффективности выбора является невроз, он мешает совершению выбора в

пользу высших ценностей и не позволяет полноценно удовлетворять низшие

потребности. Он настолько вмешивается в процесс выбора, что степень

невротичности, степень психологического нездоровья личности легко

измерима количеством сделанных организмом <вредных> для него выборов,

таких, как употребление наркотиков и алкоголя, плохое питание, плохое

окружение, плохая работа и т. п.
Культура, господствующая в обществе, помимо очевидного воздействия на

процесс формирования потребностей, определяет и общественную оценку

того или иного выбора; это может относиться к карьере, к питанию и

тому подобным вещам. Таким же специфичным образом влияют на нас

экономические условия и уровень индустриализации общества; к примеру,

высокотехнологичные, агрессивные, стремящиеся захватить рынок

корпорации могут с успехом снабжать нас недорогой и качественной

одеждой или стремиться удовлетворить наши потребности в хороших,

экологически чистых продуктах питания, вроде хлеба без химических

добавок, говядины от здоровых коров, гормонально чистой птицы и т. п.


Подводя итог, можно сказать, что высшие потребности и высшие ценности

чаще актуализируются людьми 1) более здоровыми и зрелыми; 2) более

взрослыми; 3) более сильными и независимыми; 4) более храбрыми; 5)

более образованными и т. д. А одним из условий, способствующих

уверенному выбору в пользу высших ценностей, является отсутствие

непомерного давления со стороны общества.


160
Ценности
Для тех, кому становится не по себе от таких слов, как <хорошее> и

<плохое>, <низшее> и <высшее> (хотя эти слова могут быть определены

операционально), можно пересказать все вышесказанное иными словами.

Представьте себе марсианина (в смысле не человека), вопрошающего нас:

<Кто из вас, люди, когда и при каких условиях скажет правду вместо

того, чтобы солгать, предпочтет решимость, а не растерянность,

устремится к завершению дела вместо того, чтобы бросить его на

полдороге, выберет закон вместо


анархии?>
Есть и другой извечный вопрос, который также просится, чтобы его

сформулировали попроще: человек по сути своей хорош или плох? Неважно

даже, что именно мы будем иметь в виду, говоря <хорош> и <плох>, -всем

нам прекрасно известно, что человек движим и хорошими ,и дурными

позывами, что человек способен как на хорошие, так и на дурные

поступки. (Пусть даже это не помогает нам ответить на вопрос, что -

дурное или все-таки хорошее - является более глубинным, более

основным, более инстинкте подобным в человеке.) Для наших, научных,

исследовательских, целей лучше будет переформулировать этот же вопрос

следующим образом: каковы должны быть условия в обществе и в окружении

человека, чтобы он, совершив выбор в пользу высших ценностей, был

сочтен <хорошим>? Что препятствует, а что способствует выбору в пользу

высших ценностей? Каким должно быть общество, чтобы благоприятствовать

такому выбору? Каким должно быть образование? Психотерапия? Семья?

Поставив вопрос таким образом, в скором времени нам захочется

спросить: как нам <улучшить> человека? Как нам улучшить общество?


10
Документы симпозиума по проблеме человеческих ценностей
У этих четырех докладов* на первый взгляд совсем разные предметы, но в

каком-то смысле все они говорят об одном и том же. Они служат ярким


Доклады Шарлотты Бюлер, Герберта Фингаретта, Вольфганга Ледерера и

Алана Уотса были представлены 15 декабря 1961 года в Сан-Франциско на

собрании Психологического Общества штата Калифорния. Председатель,

доктор Лоуренс Н. Соломон, так резюмировал позиции авторов:


<Во вводном докладе доктор Бюлер, опираясь на психоанализ, исследует

базовые жизненные тенденции как возможное основание для системы

ценностей, согласующейся с природой человека. Автор описывает

некоторые использованные ею при исследованиях приемы и предлагает

самую многообещающую, на ее взгляд, технику. Доктор Фингаретт

рассматривает философскую проблему моральной вины и глубоко исследует

важный вопрос: всегда ли поведение отражает внутреннее согласие

человека (на определенном уровне осознавания) с побудительным мотивом?

Однозначно утвердительный ответ на этот вопрос приводит его к

некоторым любопытным выводам относительно различий между моральной

виной и невротической виной. Доктор Ледерер в своем докладе делится

своим опытом работы в качестве психоаналитика. Случаями из практики он

доказывает, что психотерапия в наши дни, когда она достигла

определенной зрелости, должна все больше становиться

ценностно-ориентированной. Психотерапевт уже не вправе <просто долго и

молча слушать, рассеянно, некритично и безрезультатно, в смысле отказа

дать совет своему пациенту, - то есть оставаться невовлеченным>.

Ценности настоятельно требуют себе места в психотерапии, разумеется,

если терапевт достаточно волен, чтобы послушаться призывов своего

разума и своей совести в повседневной работе с самым распространенным

сегодня пациентом - молодым человеком, ищущим себя и смысл жизни.

Работу доктора Уотса в рамках западной культуры можно счесть скорее

романом, но в то же время нельзя не признать, что данная работа

представляет собой фундаментально важную концептуализацию природы

человека. В духе даосских традиций, он дает описание человека как

некой сущности, обитающей внутри телесной оболочки и одновременно

внутри мира, окружающего эту оболочку, так что телесная оболочка

выступает в роли границы между человеком и миром, принадлежит и

первому и второму. Такая точка зрения позволяет концелтуализировать

поведение человека как поведение субстанции под влиянием двух сил и

имеет важное значение для построения теорий человеческих ценностей и

морали>.
162


Ценности
отражением глобальных перемен в подходе к ценностям, воистину

революционных перемен, которые происходят на наших глазах и величие

которых нам еще предстоит осознать.
Ни одна из работ не апеллирует к внечеловеческому источнику или

местоположению высших ценностей. Авторы не видят необходимости взывать

к сверхъестественному, апеллировать к Библии, обращаться к религиозным

традициям. Все ораторы согласны во мнении, что ценности, которыми

движим человек, следует искать в природе самого человека и в сути

происходящего вокруг него.


Ничего мистического нет не только в фокусе ценностей, но и в

процедурах выявления этих ценностей. Раскрытие (или обнаружение)

ценностей требует человеческого усилия и человеческого познания,

нового осмысления экспериментального, клинического и философского

опыта, накопленного человеком. Никакие иные, сверхъестественные,

сверхчеловеческие сущности и силы, не вовлечены в этот процесс.


Не менее важное общее положение, подчеркиваемое всеми докладчиками,

состоит в том, что ценности следует искать (раскрывать или

обнаруживать), а не изобретать, конструировать или создавать. Следует

понимать, что они уже существуют в некотором смысле> в некоторой

степени, они ждут, если позволено мне будет выразиться так, ждут,

когда мы откроем их. Ценности нужно познавать, как и любую другую

тайну природы, чье существование и свойства до поры неизвестны, но

обязательно уступают нашему поиску и испытующему вниманию.


Смысл всех четырех докладов отрицает упрощенное понимание науки,

отрицает <объективную> в конвенциональном смысле науку, науку

демонстрирующую, принципиально отстраненную от своего предмета,

требующую от формулировок физичности.


Принцип отношения докладчиков к душе несомненно подрывает основы

объективистского видения науки. Но я не соглашусь с бессмысленными

утверждениями, что подобный <ментализм> разрушает науку в целом. Я

готов спорить, что наука, в которой будет место для человеческой души,

обретет новые силы. Так, например, я считаю, что только такое, более

широкое, более емкое понимание науки сможет решить проблему ценностей.

Нам известно, что наука в узком ее понимании, наука, стремящаяся к

чистому объективизму и безличностности, никак не может найти места для

таких психологических явлений, как ценности, цели, устремления, и

потому объявляет их несуществующими. Она либо отрицает их

существование, либо заявляет, что они не могут быть предметом научного

познания (записывая их в разряд вещей <третьестепенных> и не

заслуживающих серьезного рассмотрения). Говорить о ценностях считается

<ненаучным> или даже антинаучным, они отданы на откуп поэтам,

философам, художникам, религиозным мыслителям и другим мягкоголовым,

хотя и теплосердечным, людям.
Иначе говоря, эти доклады гораздо <научнее>, чем это может показаться

с точки зрения старого, изначального понимания <науки>. Мне кажется,


Документы симпозиума по проблеме человеческих ценностей
163
что по духу и подходам к проблеме они очень похожи на дискуссии о

витаминах, развернувшиеся в двадцатых годах нашего столетия. Тогда о

витаминах рассуждали в умозрительном, предэкспериментальном ключе, как

мы сегодня обсуждаем проблему ценностей.


Если мое впечатление не обманывает меня, тогда нам, конечно же,

следует продолжать дискуссию и смело выдвигать самые разнообразные

гипотезы. Нам нельзя торопиться и отказываться ни от каких

предположений. Разнообразие подходов, столь ярко проявленное на этом

симпозиуме, представляется мне естественным и уместным. Я думаю, если

бы у нас было время выслушать и других докладчиков, мы столкнулись бы

и с совершенно иными воззрениями. Время ортодоксов уходит, и я рад

отметить, что неистовая и яростная борьба между различными научными

школами, которая велась двадцать лет тому назад, сменилась более

миролюбивым осознанием необходимости сотрудничества и разделения

труда.
Придет пора, когда всех представителей науки примирит осознание того,

что интерес к проблеме ценностей обусловлен не только внутренней

логикой развития науки и философии, но и самим ходом исторического

развития нашей культуры, или, вернее сказать, самим ходом

исторического развития человечества и человека как вида. История

показывает, что проблема ценностей начинает интересовать человечество

во времена, когда общество находится в смуте и оспариваются самые

непреложные из прежних ценностей. Мы живем в эпоху, когда прежняя,

традиционная система ценностей терпит крах - этого не могут не

признать все здравомыслящие люди. Человечество не в состоянии жить без

ценностей, в которые оно могло бы верить и к которым могло бы

стремиться, и поэтому мы отправились на поиски ценностей, отправились

в новом, научном направлении. Мы стремимся экспериментально доказать

различие между ценностью, понимаемой как существующий, непреложный

факт, и ценностью, понимаемой как мечта и цель наших устремлений. Мы

надеемся, что именно таким образом нам удастся обнаружить ценности, в

которые можно будет верить, потому что это будут научные истины, а не

успокаивающие иллюзии.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   30




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет