Учебное пособие для студентов филологических факультетов, университетов и пединститутов 3-е издание Москва · 2002



Pdf көрінісі
бет239/291
Дата30.11.2022
өлшемі5.31 Mb.
#466067
түріУчебное пособие
1   ...   235   236   237   238   239   240   241   242   ...   291
[Budagov R.A.] Vvedenie v nauku o yazueke(BookSee.org)

Глава V. Язык и языки
языка процесс формирования диалектов может совершаться
очень интенсивно, тогда как в другие периоды движение внут-
ри диалектов едва заметно.
В эпоху феодализма, с его замкнутым и разобщенным нату-
ральным хозяйством, препятствий на пути развития единого язы-
ка было еще немало. Феодализм благоприятствовал развитию
устойчивых местных диалектов. Лишь постепенно создаются ус-
ловия для преодоления известной замкнутости диалектов. Но
диалекты все же продолжают сохранять свои особенности.
Степень большей или меньшей устойчивости диалектов в
разных странах объясняется конкретно-историческими усло-
виями. В Италии, например, вследствие позднего националь-
ного объединения страны, лишь во второй половине XIX сто-
летия, диалекты и в наши дни успешно конкурируют с
литературным языком не только в деревне, но и в городе.
Больше того, в Италии до сих пор издаются книги не только
на литературном языке, но и на диалектах. Некоторые италь-
янские прозаики, драматурги и поэты пишут и на литератур-
ном языке, и на своем родном диалекте. На сицилийском
диалекте сочинял некоторые свои пьесы виднейший драма-
тург Л. Пиранделло (1867–1936). Неаполитанский диалект
широко использован писателем и режиссером Эдуардо де
Филиппо
1
.
В истории русского языка выделяют большую группу север-
норусских диалектов в отличие от большой группы южнорусских
диалектов. Сколько-нибудь резких отличий друг от друга эти
группы не имеют. Различия между ними сводятся лишь к неко-
торым частным, но характерным и устойчивым явлениям, кото-
рые относятся больше всего к фонетике, затем к лексике и лишь
в очень небольшой степени к грамматике.
Говорящие на севернорусских диалектах легко понимают
южан, как и последние — представителей севера. И все же изу-
чение отличий между северными и южными диалектами пред-
ставляет большой лингвистический и исторический интерес.
Отметим здесь лишь некоторые особенности севернорусской
группы диалектов в отличие от особенностей южных диалектов.
Для севернорусских диалектов характерно так называемое ока-
нье, т.е. отчетливое сохранение в произношении неударяемых глас-
ных звуков о и а (например, трава произносится как трав
á
, а вода
1
См.: Касаткин А.А. Язык и диалект в современной Италии // Вопросы
романского языкознания. Кишинев, 1963. С. 126–134.


459
как вод
á
, а не как вад
á
)
1
. В этих же диалектах имеется взрывной
звук г, которому на юге соответствует так называемый фрикатив-
ный 
γ
(город, гора, а не 
γ
ород, 
γ
ара). «Он [Григорий] выехал со
взводом в разведку, подъехал по теклине буерачка к развилку и
тут вдруг услышал окающую русскую речь на жесткое “г”, сып-
кий шорох шагов» (Шолохов М. Тихий Дон, кн. 3, ч. 6, гл. IX).
Своеобразной северной диалектной особенностью являются
и так называемые цоканье и чоканье, т.е. неразличение ц и ч.
Может быть не только ц’ай, ц’истый, но и овч’а, курич’а. Цока-
нье в русском языке возникло очень давно, оно уже отмечено в
новгородских памятниках XI в.
У Сумарокова в комедии «Опекун» в конце пьесы появляется
старая крестьянка, говорящая на цокающем севернорусском диа-
лекте: «Ах, цесный господин, как ты поседел! А был как наливное
яблоцко!» Так писательница В. Панова сообщает об одной своей
героине: «Она была пермячка, до тридцати лет жила в деревне и
вместо ч говорила цсейцас» («Кружилиха», гл. 3). У М. Шолохова
читаем об особой разновидности цоканья: «Григорий сидел возле
стола, щелкая тыквенные семечки. Рядом с ним — рослый сиби-
ряк, пулеметчик. Он морщил ребячески-округлое лицо, говорил
мягко, сглаживая шипящие, вместо “ц” произносил “с”: селый
полк, месяс выходил у него» («Тихий Дон», кн. 3, ч. 6, гл. XVII).
В области грамматического строя севернорусских диалектов
отметим такие факты, как употребление дательного падежа мно-
жественного числа в функции творительного (с голубым глазам,
т.е. «с голубыми глазами», пойти в лес за грибам, т.е. «за гриба-
ми»), или такие, как так называемый постпозитивный артикль:
обычно за именем существительным следует особая частица в
функции своеобразного артикля («крик-от какой!», «дело-то
это замечательное!)». Не перечисляя здесь других особенностей
севернорусских диалектов в отличие от диалектов южнорусских,
в отличие от общенационального языка
2
, обратим внимание на
то, как в истории языка протекает процесс некоторого сглажи-
вания диалектных расхождений.
Процесс слияния местных диалектов с общенациональным
языком обычно оказывается процессом длительным, сложным
и противоречивым.
3. Литературные и национальные языки. Диалекты
1
В противоположность оканью в южнорусских диалектах отмечается ака-
нье: вад
á
, дам
á
. Аканье — это неразличение гласных звуков о и а в первом
предударном слоге после твердых согласных и произношение на их месте од-
ного звука а.
2
См.: Иванов В.В. Русские народные говоры. М., 1956.


460


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   235   236   237   238   239   240   241   242   ...   291




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет