§ 72. Imperfectum conjunctīvi actīvi et passīvi
Прошедшее время несовершенного вида сослагательного наклонения действительного и страдательного залогов образуется от основы инфекта (§ 49) с помощью суффиксов -rē- (в I, II, IV спр.), -ĕrē- (в III спр.) и личных окончаний действительного и страдательного залогов (§ 51).
Число
|
Лицо
|
I спр.
|
II спр.
|
III спр.
|
IV спр.
|
Activum
|
Sing.
|
1
|
laudā-re-m
|
docē-re-m
|
scrib-ĕre-m
|
audī-re-m
|
|
2
|
laudā-re-s
|
docē-re-s
|
scrib-ĕre-s
|
audī-re-s
|
|
3
|
laudā-re-t
|
docē-re-t
|
scrib-ĕre-t
|
audī-re-t
|
Plur.
|
1
|
lauda-rē-mus
|
doce-rē-mus
|
scrib-erē-mus
|
audi-rē-mus
|
|
2
|
lauda-rē-tis
|
doce-rē-tis
|
scrib-erē-tis
|
audi-rē-tis
|
|
3
|
laudā-re-nt
|
docē-re-nt
|
scrib-ĕre-nt
|
audī-re-nt
|
Passīvum
|
Sing.
|
1
|
laudā-re-r
|
docē-re-r
|
scrib-ĕre-r
|
audī-re-r
|
|
2
|
lauda-rē-ris
|
doce-rē-ris
|
scrib-erē-ris
|
audi-rē-ris
|
|
3
|
lauda-rē-tur
|
doce-rē-tur
|
scrib-erē-tur
|
audi-rē-tur
|
Plur.
|
1
|
lauda-rē-mur
|
doce-rē-mur
|
scrib-erē-mur
|
audi-rē-mur
|
|
2
|
lauda-re-mĭni
|
doce-re-mĭni
|
scrib-ere-mĭni
|
audi-re-mĭni
|
|
3
|
lauda-re-ntur
|
doce-re-ntur
|
scrib-ere-ntur
|
audi-re-ntur
| § 73. Perfectum conjunctīvi actīvi
Прошедшее время совершенного вида сослагательного наклонения действительного залога образуется от основы perfectum (§ 49) с помощью суффикса -ĕrĭ- и личных окончаний действительного залога (§ 51).
Лицо
|
I спр.
|
II спр.
|
III спр.
|
IV спр.
|
Singulāris
|
1
|
laudav-ĕri-m
|
docu-ĕri-m
|
scrips-ĕri-m
|
audiv-ĕri-m
|
2
|
laudav-ĕri-s
|
docu-ĕri-s
|
scrips-ĕri-s
|
audiv-ĕri-s
|
3
|
laudav-ĕri-t
|
docu-ĕri-t
|
scrips-ĕri-t
|
audiv-ĕri-t
|
Plurālis
|
1
|
laudav-erĭ-mus
|
docu-erĭ-mus
|
scrips-erĭ-mus
|
audiv-erĭ-mus
|
2
|
laudav-erĭ-tis
|
docu-erĭ-tis
|
scrips-erĭ-tis
|
audiv-erĭ-tis
|
3
|
laudav-ĕri-nt
|
docu-ĕri-nt
|
scrips-ĕri-nt
|
audiv-ĕri-nt
| § 74. Plusquamperfectum conjunctīvi actīvi
Прошедшее время совершенного вида сослагательного наклонения действительного залога образуется от основы perfectum (§ 49) с помощью суффикса -issē- и личных окончаний действительного залога.
Лицо
|
I спр.
|
II спр.
|
III спр.
|
IV спр.
|
|
Singulāris
|
1
|
laudav-isse-m
|
docu-isse-m
|
scrips-isse-m
|
audiv-isse-m
|
2
|
laudav-isse-s
|
docu-isse-s
|
scrips-isse-s
|
audiv-isse-s
|
3
|
laudav-isse-t
|
docu-isse-t
|
scrips-isse-t
|
audiv-isse-t
|
|
Plurālis
|
1
|
laudav-issē-mus
|
docu-isse-mus
|
scrips-issē-mus
|
audiv-issē-mus
|
2
|
laudav-issē-tis
|
docu-issē-tis
|
scrips-issē-tis
|
audiv-issē-tis
|
3
|
laudav-isse-nt
|
docu-isse-nt
|
scrips-isse-nt
|
audiv-isse-nt
| § 75. Perfectum conjunctīvi passīvi
Прошедшее время совершенного вида сослагательного наклонения страдательного залога образуется с помощью participium perfecti passīvi (§ 68) и лагола esse в praesens conjunctīvi (§ 79). Ср. спряжение perfectum indicatīvi passīvi (§ 64).
Лицо
|
I спр.
|
II спр.
|
Singulāris
|
1
|
laudātus, -a, -um sim
|
doctus, -a, -um sim
|
2
|
—//— sis
|
—//— sis
|
3
|
—//— sit
|
—//— sit
|
Plurālis
|
1
|
laudāti, -ae, -a simus
|
docti, -ae, -a simus
|
2
|
—//— sitis
|
—//— sitis
|
3
|
—//— sint
|
—//— sint
|
|
III спр.
|
IV спр.
|
Singulāris
|
1
|
scriptus, -a, -um sim
|
audītus, -a, -um sim
|
2
|
—//— sis
|
—//— sis
|
3
|
—//— sit
|
—//— sit
|
Plurālis
|
1
|
scripti, -ae, -a simus
|
audīti, -ae, -a simus
|
2
|
—//— sitis
|
—//— sitis
|
3
|
—//— sint
|
—//— sint
| § 76. Plusquamperfectum conjunctīvi passīvi
Прошедшее время совершеннго вида сослагательного наклонения страдательного залога образуется с помощью participium perfecti passīvi (§ 68) и глагола esse в imperfectum conjunctīvi (§79). Ср. спряжение plusquamperfectum indicatīvi passīvi (§ 65).
Лицо
|
I спр.
|
II спр.
|
Singulāris
|
1
|
laudātus, -a, -um essem
|
doctus, -a, -um essem
|
2
|
—//— esses
|
—//— esses
|
3
|
—//— esset
|
—//— esset
|
Plurālis
|
1
|
laudāti, -ae, -a essēmus
|
docti, -ae, -a essēmus
|
2
|
—//— essētis
|
—//— essētis
|
3
|
—//— essent
|
—//— essent
|
III спр.
|
IV спр.
|
Singulāris
|
1
|
scriptus, -a, -um essem
|
audītus, -a, -um essem
|
2
|
—//— esses
|
—//— esses
|
3
|
—//— esset
|
—//— esset
|
Plurālis
|
1
|
scripti, -ae, -a essēmus
|
audīti, -ae, -a essēmus
|
2
|
—//— essētis
|
—//— essētis
|
3
|
—//— essent
|
—//— essent
| § 77. Verba deponentia (Отложительные глаголы )
В латинском языке есть глаголы, имеющие форму страдательного залога, но значение действительного (ср. в рус. яз.: бояться, нуждаться, нравиться, издеваться). Такие глаголы называются отложительными.
I спр.
|
arbĭtror, arbitrātus sum, arbitrāri
|
считать, полагать
|
II спр.
|
polliceor, pollicĭtus sum, pollicēri
|
обещать
|
III спр.
|
utor, usus sum, uti
morior, mortuus sum, mori
|
пользоваться
умирать
|
IV спр.
|
orior, ortus sum, orīri
|
восходить, возникать
|
Словарная форма отложительных глаголов состоит из: praesens ind. pass., 1-е лицо sing. – arbĭtror, perfectum ind. pass., 1-е лицо sing. – arbitrātus sum, infinitīvus praes. pass. – arbitrāri. Отложительные глаголы спрягаются как любой глагол в пассивной форме, но страдательного значения не имеют. Это значение сохранил лишь gerundīvum (см. образование герундива).
Imperatīvus отложительных глаголов имеет окончание -re (в I, II, IV спр.), -ĕre в III спр. для единственного числа и окончание -mĭni для множественного числа (во всех спряжениях).
-
Число
|
I спр.
|
II спр.
|
III спр.
|
IV спр.
|
Sing.
|
arbitrā-re
считай
|
pollicē-re
обещай
|
ut-ĕre
пользуйся
|
orī-re
взойди
|
Plur.
|
arbitra-mĭni
считайте
|
pollice-mĭni
обещайте
|
uti-mĭni
пользуйтесь
|
ori-mĭni
взойдите
| § 78. Verba semideponentia (Полуотложительные глаголы)
Некоторые глаголы в инфектных временах имеют только формы действительного залога, а в перфектных временах – только формы страдательного залога или наоборот. При этом они сохраняют всегда значение действительного залога. Такие глаголы называются полуотложительными:
-
audeo, ausus sum, audēre осмеливаться, решаться;
|
gaudeo, gavīsus sum, gaudēre радоваться;
|
soleo, solĭtus sum, solēre иметь обыкновение;
|
confīdo, confīsus sum, confidĕre доверять;
|
revertor, reverti, reverti возвращаться.
| § 79. Verba anomăla (Неправильные глаголы)
Неправильные глаголы не входят в указанные выше четыре спряжения глаголов. В их спряжении есть ряд особенностей, которые отличают их от правильных глаголов: чередование основ, супплетивизм, образование атематических форм, т. е. добавление личного окончания к основе без соединительного гласного. К неправильным глаголам относятся:
I. sum, fui, esse – быть, являться
Лицо
|
Indicatīvus
|
Conjunctīvus
|
Indicatīvus
|
Conjunctīvus
|
Indicatīvus
|
Praesens
|
Imperfectum
|
Futūrum I
|
Singulāris
|
1
|
sum я есть
|
sim
|
eram я был
|
essem
|
ero я буду
|
2
|
es
|
sis
|
eras
|
esses
|
eris
|
3
|
est
|
sit
|
erat
|
esset
|
erit
|
Plurālis
|
1
|
sumus
|
simus
|
erāmus
|
essēmus
|
erĭmus
|
2
|
estis
|
sitis
|
erātis
|
essētis
|
erĭtis
|
3
|
sunt
|
sint
|
erant
|
essent
|
erunt
|
Лицо
|
Perfectum
|
Plusquamperfectum
|
Futūrum II
|
Singulāris
|
1
|
fui я был
|
fuĕrim
|
fuĕram — я был
|
fuissem
|
fuĕro — я буду
|
2
|
fuisti
|
fuĕris
|
fuĕras
|
fuisses
|
fuĕris
|
3
|
fuit
|
fuĕrit
|
fuĕrat
|
fuisset
|
fuĕrit
|
Plurālis
|
1
|
fuĭmus
|
fuerĭmus
|
fuerāmus
|
fuissēmus
|
fuerĭmus
|
2
|
fuistis
|
fuerĭtis
|
fuerātis
|
fuissētis
|
fuerĭtis
|
3
|
fuērunt
|
fuĕrint
|
fuĕrant
|
fuissent
|
fuĕrint
|
Imperatīvus
|
Praesens: sing. 2-е л. es – будь
plur. 2-е л. este – будьте
|
Futūrum: sing. 2-е и 3-е л. esto – будь! пусть он будет!
plur. 2-е л. estōte – будьте!
3-е л. sunto – пусть они будут!
|
Infinitīvus
|
Praesens: esse – быть
Perfectum: fuisse
Futūrum: futūrus,-a, -um esse или fore
|
Participium
|
Praesens (только в поздней философской литературе): ens, entis – сущий
Futūrum: futūrus, -a, -um – будущий, -ая, -ее
|
П р и м е ч а н и я.
1. Основные формы этого глагола образуются от разных основ (супплетивные формы).
2. Основа инфекта es-/s- (см. praesens), основа перфекта fu- (perfectum, plusquamperfectum, futurum II).
3. В imperfectum и futurum I основа инфекта es- > er- между гласными.
Таким же образом спрягается глагол esse с приставками:
absum, afui, abesse – отсутствовать;
adsum, adfui (affui), adesse – присутствовать;
desum, defui, deesse – недоставать;
insum, -, inesse – быть присущим (чему-либо);
intersum, interfui, interesse – быть между, составлять разницу, представлять интерес;
obsum, obfui, obesse – вредить;
praesum, praefui, praeesse – быть впереди, присутствовать;
prosum, profui, prodesse – быть полезным;
supersum, superfui, superesse – оставаться.
Participium praesentis имеют только abesse и praeesse:
absens, absentis – отсутствующий;
praesens, praesentis – присутствующий, настоящий.
Prosum (древняя форма prodsum) сохраняет согласную d перед последующей гласной. Например:
Praesens ind.: prosum, prodes, prodest – prosumus, prodestis, prosunt.
Imperfectum ind.: proderam и т. д.
Некоторые особенности имеет глагол possum, potui, posse – быть в состоянии, мочь. Этот сложный глагол (pot + esse) образовался из прилагательного potis — имеющий силу, власть и глагола sum, fui, esse; при спряжении pot перед s переходит в pos.
Лицо
|
Indicatīvus
|
Conjunctīvus
|
Indicatīvus
|
Conjunctīvus
|
Indicatīvus
|
Praesens
|
Imperfectum
|
Futūrum I
|
Singulāris
|
1
|
possum
|
possim
|
potĕram
|
possem
|
potĕro
|
2
|
potes
|
possis
|
potĕras
|
posses
|
potĕris
|
3
|
potest
|
possit
|
potĕrat
|
posset
|
potĕrit
|
Plurālis
|
1
|
possŭmus
|
possīmus
|
poterāmus
|
possēmus
|
poterĭmus
|
2
|
potestis
|
possītis
|
poterātis
|
possētis
|
poterĭtis
|
3
|
possunt
|
possint
|
potĕrant
|
possent
|
potĕrunt
|
Perfectum
|
Plusquamperfectum
|
Futūrum II
|
Singulāris
|
1
|
potui
|
potuĕrim
|
potuĕram
|
potuissem
|
potuĕro
|
2
|
potuisti
|
potuĕris
|
potuĕras
|
potuisses
|
potuĕris
|
3
|
potuit
|
potuĕrit
|
potuĕrat
|
potuisset
|
potuĕrit
|
Plurālis
|
1
|
potuĭmus
|
potuerĭmus
|
potuerāmus
|
potuissēmus
|
potuerĭmus
|
2
|
potuistis
|
potuerĭtis
|
potuerātis
|
potuissētis
|
potuerĭtis
|
3
|
potuērunt
|
potuĕrint
|
potuĕrant
|
potuissent
|
potuĕrint
|
Infinitīvus
|
Praesens: posse
|
Perfectum: potuisse
|
II. volo, volui, –, velle хотеть, желать;
nolo, nolui, –, nolle не хотеть, не желать;
malo, malui,–, malle больше хотеть, предпочитать.
Лицо
|
Indicatīvus
|
Conjunctīvus
|
Praesens
|
Singulāris
|
1
|
volo
|
nolo
|
malo
|
velim
|
nolim
|
malim
|
2
|
vis
|
non vis
|
mavis
|
velis
|
nolis
|
malis
|
3
|
vult
|
non vult
|
mavult
|
velit
|
nolit
|
malit
|
Plurālis
|
1
|
volŭmus
|
nolŭmus
|
malŭmus
|
velīmus
|
nolīmus
|
malīmus
|
2
|
vultis
|
non vultis
|
mavultis
|
velītis
|
nolītis
|
malītis
|
3
|
volunt
|
nolunt
|
malunt
|
velint
|
nolint
|
malint
|
Imperfectum
|
Singulāris
|
1
|
volēbam
|
nolēbam
|
malēbam
|
vellem
|
nollem
|
mallem
|
2
|
volēbas
|
nolēbas
|
malēbas
|
velles
|
nolles
|
malles
|
etc.
|
Futūrum I
|
Perfectum idicatīvi
|
Singulāris
|
1
|
volam
|
nolam
|
malam
|
volui
|
nolui
|
malui
|
2
|
voles
|
noles
|
males
|
voluisti
|
noluisti
|
maluisti
|
etc.
|
Imperatīvus
|
Praesens: sing.: noli, nolīto; plur.: nolīte
|
Infinitīvus
|
Praesens: velle, nolle, malle
Perfectum: voluisse, noluisse, maluisse
|
III. eo, ii, itum, ire — идти
Indicativus
|
Conjunctivus
|
Praesens
|
sing. eo, is, it
plur. imus, itis, eunt
|
sing. eam, eas, eat
plur. eāmus, eātis, eant
|
Imperfectum
|
sing. ibam, ibas, ibat
plur. ibāmus, ibātis, ibant
|
sing. irem, ires, iret
plur. irēmus, irētis, irent
|
Futurum I
|
sing. ibo, ibis, ibit
plur. ibĭmus, ibĭtis, ibunt
|
—
|
Perfectum
|
sing. ii, isti, iit
plur. iimus, istis, iērunt
|
sing. iĕrim, iĕris, iĕrit
plur. ierĭmus, ierĭtis, iĕrint
|
Plusquamperfectum
|
sing. iĕram, iĕras etc.
|
sing. issem, isses etc
|
Futurum II
|
sing. iĕro, iĕris etc.
|
—
|
Infinitīvus
|
Participium
|
Praesens
|
ire
|
iens, euntis
|
Perfectum
|
isse
|
|
Futūrum
|
itūrus, -a,- um esse
|
itūrus, -a, -um
|
Gerundium
|
Supīnum
|
eundi, eundo etc.
|
itum
|
Passīvum (только в 3-м л. sing.): itur — идут
|
Таким же образом спрягается глагол eo с приставками:
ab-eo, ab-ii, ab-ĭtum, ab-īre – уходить;
ad-eo, ad-ii, ad-ĭtum, ad-īre – приходить, вступать, обращаться;
ex-eo, ex-ii, ex-ĭtum, ex-īre – выходить;
per-eo, per-ii, per-ĭtum, per-īre – погибать;
red-eo, red-ii, red-ĭtum, red-īre – возвращаться;
trans-eo, trans-ii, trans-ĭtum, trans-īre – переходить;
pereo (погибать) представляет собой passīvum к глаголу perdo, perdĭdi, perdĭtum, perdĕre) губить, терять.
По типу: perdo – pereo образованы vendo – veneo, а именно:
vendo, vendĭdi, vendĭtum, vendĕre – продавать;
veneo, venii, venĭtum, venīre – идти в продажу, продаваться.
IV. fero, tuli, latum, ferre – носить, нести
Actīvum
|
Passīvum
|
Indicatīvus
|
Praesens
|
sing. 1-е л. .fero, 2-е л. .fers,
3-е л. fert
plur. 1-е л. .ferĭmus, 2-е л. .fertis,
3-е л. ferunt
|
sing.1-е л. .feror, 2-е л. .ferris, 3-е л. .fertur
plur.1-е л. .ferĭmur, 2-е л. .ferimĭni,
3-е л. .feruntur
|
Imperfectum
|
ferēbam, ferēbas etc.
|
ferēbar, ferebāris etc.
|
Futūrum I
|
feram, feres etc.
|
ferar, ferēris etc.
|
Perfectum
|
tuli, tulisti etc.
|
latus, -a, -um sum, es etc.
|
Plusquamperfectum
|
tulĕram, tulĕras etc.
|
latus, -a, -um eram, eras etc.
|
Futūrum II
|
tulĕro, tulĕris etc.
|
latus, -a, -um ero, eris etc.
|
Conjunctīvus
|
Praesens
|
feram, feras etc.
|
ferar, ferāris etc.
|
Imperfectum
|
ferrem, ferres etc.
|
ferrer, ferrēris etc.
|
Perfectum
|
tulĕrim, tulĕris etc.
|
latus, -a, -um sim, sis etc.
|
Plusquamperfectum
|
tulissem, tulisses etc.
|
latus, -a, -um essem, esses etc.
|
Imperatīvus
|
sing.: fer plur.: ferte
|
—
|
Infinitīvus
|
Praesens
|
ferre
|
ferri
|
Perfectum
|
tulisse
|
latus, -a, -um esse
|
Futūrum
|
latūrus, -a, -um esse
|
latum iri
|
Participium
|
Praesens
|
ferens, ferentis
|
—
|
Perfectum
|
—
|
latus, -a, -um
|
Futūrum
|
latūrus, -a, -um
|
—
|
Gerundium
|
Gerundīvum
|
ferendi, ferendo etc.
|
ferendus, -a, -um
|
Таким же образом спрягается глагол fero с приставками:
aufĕro
(= ab+fero)
|
abstŭli
|
ablātum
|
auferre
|
уносить
|
confĕro
|
contŭli
|
collātum
|
conferre
|
вносить, сопоставлять
|
diffĕro
|
distŭli
|
dilātum
|
differre
|
отсрочивать, различаться
|
infĕro
|
intŭli
|
illātum
|
inferre
|
вносить
|
offĕro
|
obtŭli
|
oblātum
|
offerre
|
предлагать
|
praefĕro
|
praetŭli
|
praelātum
|
praeferre
|
предпочитать
|
refĕro
|
retŭli
|
relātum
|
referre
|
относить назад, докладывать
|
transfĕro
|
transtŭli
|
translātum
|
transferre
|
переносить
|
V. fio, factus sum, fiĕri – становиться, происходить, бывать
Важнейшие формы:
Indicatīvus
|
Conjunctīvus
|
Praesens
|
1
2
3
|
fio
fis
fit fiunt
|
1
2
3
|
fiam fiāmus
fias fiātis
fiat fiant
|
Imperfectum
|
1
2
3
|
.fiēbam
fiēbas
fiēbat etc.
|
1
2
3
|
fiĕrem
fiĕres
fiĕret etc
|
Futūrum I
|
fiam, fies, fiet etc.
|
Part. perf. pass. factus, -a, -um
|
Perfectum
|
factus sum, es etc.
|
Gerundīvum: faciendus, -a, -um
|
Plusquamperfectum
|
factus eram, eras etc.
|
| § 80. Verba impersonalia (Безличные глаголы)
Безличными называются глаголы, которые всегда или только в некоторых значениях употребляются лишь в 3-м лице единственного числа. Они могут иметь все времена и наклонения, кроме повелительного.
Безличные глаголы делятся на три группы:
1. Всегда или почти всегда употребляемые безлично:
oportet, oportuit, oportēre – надо, следует;
licet, licuit, licēre – можно, позволено;
decet, decuit, decēre – подобает, прилично;
misĕret, miserēre – жаль.
2. Обозначающие явления природы:
tonat, tonuit, tonāre – гром гремит;
pluit, pluit, pluĕre – дождь идет;
ning(u)it, ninxit, ning(u)ĕre – снег идет;
fulget, fulsit, fulgēre – молния сверкает.
3. Имеющие в безличной форме иное значение, чем в личной:
constat, constĭtit, constāre – известно (ср. consto, 1);
accĭdit, accĭdit, accidĕre – случается (ср. accĭdo, 3);
praestat, praestĭtit, praestāre – лучше (ср. praesto, 1).
Безлично употребляется также форма 3-м лица единственного числа некоторых непереходных глаголов в страдательном залоге: dormītur – спят; itur – идут; pugnātur – сражаются; pugnātum est – сразились.
§ 81. Образование infinitīvus всех времен и залогов
Латинский инфинитив (неопределенная форма глагола) имеет три времени: praesens, perfectum, futūrum обоих залогов (всего шесть форм):
1. Infinitīvus praesentis actīvi образуется от основы инфекта с помощью суффиксов -re- (I, II, IV спр.), -ĕre- (III спр.):
I спр.
|
II спр.
|
III спр.
|
IV спр.
|
laudā-re
|
docē-re
|
scrib-ĕre
|
audī-re
|
2. Infinitīvus praesentis passīvi образуется от основы инфекта с помощью суффиксов -ri- (I, II, IV спр.), -i- (III спр.):
I спр.
|
II спр.
|
III спр.
|
IV спр.
|
laudā-ri
|
docē-ri
|
scrib-i
|
audī-ri
|
3. Infinitīvus perfecti actīvi образуется от основы perfectum с помощью суффикса -isse-:
I спр.
|
II спр.
|
III спр.
|
IV спр.
|
laudav-isse
|
docu-isse
|
scrips-isse
|
audiv-isse
|
4. Infinitīvus perfecti passīvi образуется с помощью participium perfecti passīvi и инфинитива esse:
I спр.
|
II спр.
|
III спр.
|
IV спр.
|
laudātus, -a, -um
|
doctus, -a, -um
|
scriptus, -a, -um
|
audītus, -a, -um
|
esse
|
esse
|
esse
|
esse
|
5. Infinitīvus futūri actīvi образуется с помощью participium futūri actīvi и инфинитива esse:
I спр.
|
II спр.
|
III спр.
|
IV спр.
|
laudatūrus, -a, -um
|
doctūrus, -a, -um
|
scriptūrus, -a, -um
|
auditūrus, -a, -um
|
esse
|
esse
|
esse
|
esse
|
6. Infinitīvus futūri passīvi с помощью supīnum и формы iri:
laudātum iri
|
doctum iri
|
scriptum iri
|
audītum iri
|
§ 82. Supīnum (Супин)
Супин является отглагольным существительным 4-го склонения и употребляется в двух падежах accusatīvus (supīnum I) и ablatīvus (supīnum II) singulāris.
Супин I (на -um) употребляется при глаголах движения или обусловливающих движение (ire, venīre, vocāre, mittĕre и т. п. ) для выражения цели движения. На русский язык супин I переводится неопределенной формой со значением цели или отглагольным существительным с предлогами для, с.
Alĭquem salutātum venīre. – Прийти (чтобы) приветствовать кого-либо; прийти для приветствия кого-либо.
Супин II (на -u ) употребляется при некоторых прилагательных (jucundus, facĭlis, difficĭlis и др.) и имеет значение ablatīvus limitatiōnis (§ 85) , отвечая на вопрос в отношении чего? На русский язык супин II переводится неопределенной формой или отглагольным существительным с предлогом.
Jucundum cognĭtu приятно узнать; facĭle factu – легко сделать;
horribĭle dictu страшно сказать; memorātu dignum – достойно упоминания.
§ 83. Gerundium (Герундий)
Gerundium – это отглагольное существительное, обозначающее процесс действия, соответствует в русском языке существительным на -ие: чтение, украшение, ожидание, обвинение. Герундий образуется от основы infectum с помощью суффиксов -nd- в I и II спряжениях, -end- в III и IV спряжениях и склоняется как существительное среднего рода 2-го склонения и только в singulāris.
Nom.
|
monstrāre
|
показывать
|
scribĕre
|
писать
|
Gen.
|
monstra-nd-i
|
показывания
|
scrib-end-i
|
писания
|
Dat.
|
monstra-nd-o
|
показыванию
|
scrib-end-o
|
писанию
|
Acc.
|
ad monstra-nd-um
|
для показывания
|
ad scrib-end-um
|
для писания
|
Abl.
|
monstra-nd-o
|
показыванием
|
scrib-end-o
|
писанием
|
Употребление падежей герундия
-
Genetīvus: а) как несогласованное определение при существительных: ars vivendi – искусство жизни (искусство жить); modus vivendi – способ существования, образ жизни; б) с постпозитивными предлогами causā – ради, из-за, по причине; gratiā – ради, для, благодаря: accusandi causā – для, ради обвинения; docendi gratiā – ради, благодаря обучению.
-
Datīvus gerundii употребляется редко.
3. Accusatīvus всегда употребляется с предлогом ad и служит для выражения цели: ad accusandum – для обвинения; ad scribendum – для написания.
-
Ablatīvus имеет значение ablatīvus instrumenti и ablativus modi, т. е. значение орудия, средства, образа действия, а также употребляется с предлогами ex, in, de.
Mens humāna legendo et cogitando alĭtur. – Человеческий ум питается чтением и размышлением. Docendo discĭmus – Мы учимся учением (уча, мы учимся); Ridendo dicĕre – Говорить смеясь (с улыбкой). (Герундий в ablatīvus можно переводить деепричастием).
Ex discendo – от изучения; de vivendo – о жизни; in narrando – в рассказе, при рассказе.
П р и м е ч а н и е. Являясь отглагольным существительным gerundium сохраняет управление того глагола, от которого он образован, и может определяться наречием. Bene rem regendo inclaruit. – Он прославился хорошим управлением (ведением) дел. (Глагол regĕre употребляется с Acc.)
§ 84. Gerundīvum (Герундив)
Gerundīvum – это отглагольное прилагательное со значением долженствования, необходимости в страдательном залоге. Он образуется от основы infectum с помощью суффиксов -nd- (в I–II спр.), -end- (в III–IV спр.) и родовых окончаний -us, -a, -um, т. е. склоняется как прилагательное 1-2-го склонений.
I спр.
|
ornandus, ornanda, ornandum — тот, кто должен быть украшен (тот, кого следует украсить)
|
II спр.
|
audiendus, -a, -um — тот, кто должен быть выслушан (тот, кого нужно выслушать)
|
Герундив употребляется:
-
как согласованное определение: liber legendus – книга, которая должна быть прочитана (книга, подлежащая чтению): в этой функции gerundīvum близок к participium futūri passīvi (причастие будущего времени страдательного залога) со значением предстоящей необходимости, долженствования или возможности;
-
как именная часть сказуемого с любой формой от глагола esse. В этом случае герундив вместе с глагольными формами от глагола esse образует описательное спряжение страдательного залога (Conjugatio periphrastĭca passīva). При переводе этих форм нужно добавлять слово: должен, следует, нужно, а сам герундив переводить неопределенной формой. Причем при личной латинской конструкции, т. е., когда есть в предложении подлежащее, герундив согласуется с ним в роде и числе и употребляется соответствующее лицо и число от глагола esse. Pacta servanda sunt (fuērunt, erunt). – Договоры должны (должны были, должны будут) соблюдаться. Liber legendus est (fuit, erit). – Книга подлежит (подлежала, будет подлежать) чтению;
-
при безличной конструкции ставится средний род единственного числа герундива с 3-м лицом единственного числа глагола esse. De gustĭbus non est disputandum. — О вкусах не нужно спорить.
П р и м е ч а н и я.
1. Действующее лицо при conjugatio periphrastĭca passīva ставится в дательном падеже: Liber mihi legendus est. – Книга должна быть прочитана мною (должен прочитать книгу; мне нужно прочитать книгу).
2. Герундив отложительных глаголов сохранил значение долженствования в страдательном залоге: pollicendus, -a, -um – тот, кто должен быть обещан; utendus, -a, -um – тот, который должен быть использован.
§ 85. Как различать в тексте gerundium и gerundīvum
И герундий, и герундив образуются с помощью одних и тех же суффиксов -nd-/-end-, поэтому различать их можно по их функциям в предложении, т. е. gerundium выступает как дополнение или несогласованное определение, а gerundīvum как согласованное определение или именная часть сказуемого. Практически в тексте они различаются следующим образом:
-
Если форма с суффиксом -nd-/-end- не согласуется ни с одной именной формой в предложении, то это герундий и переводится он существительным. Plus in metuendo mali est, quam in ipso illo, quod timētur. В страхе (в опасении) больше зла, чем в самом том (предмете), которого боятся. (Причем, герундий всегда имеет окончание только единственного числа);
-
Если форма с суффиксом -nd-/-end- согласуется в роде и числе с каким-нибудь словом в предложении, то это герундив. (Причем, герундив переводится, как и герундий, существительным). Loquendi elegantia augētur legendis oratorĭbus et poētis. – Чистота речи совершенствуется чтением ораторов и поэтов. (Loquendi – герундий, т. к. не согласуется ни с одним словом в предложении, legendis – герундив, т. к. согласуется с oratorĭbus и poētis);
-
Если форма с суффиксом -nd-/-end- является именной частью сказуемого, то это герундив и при переводе нужно добавить слово – должен, следует, нужно. Carthāgo delenda est. – Карфаген должен быть разрушен (следует, нужно разрушить).
§ 86. Conjugatio periphrastĭca actīva (Описательное спряжение активное)
Это форма аналитическая и состоит из participium futūri actīvi и любой личной формы от глагола esse. Спряжение имеет активное значение и выражает намерение, желание, готовность. Время, лицо, число и наклонение данного спряжения выражаются формами глагола esse.
scriptūrus, -a, -um sum
|
praes. ind. act. 1-е л. sing.
|
я собираюсь (намере-ваюсь, хочу) писать
|
scriptūrus, -a, -um eras
|
imperf. ind. act. 2-е л. sing.
|
ты собирался (намеревался) писать
|
scriptūrus, -a, -um erit
|
fut. I act. 3-е л. sing.
|
он соберётся писать
|
scriptūri, -ae, -a fuĭmus
|
perf. ind. act. 1-е л. plur.
|
мы собирались писать
|
scriptūri, -ae, -a fuerāmus
|
plusquamperf.ind.act.1- е л.plur.
|
мы собрались писать
|
scriptūrus, -a, -um sim
|
praes. conj. act. 1-е л. sing.
|
формы с конъюнктивом переводятся в соответствии с общими правилами перевода конъюнктива
|
scriptūrus, -a, -um essem
|
imperf. conj. act. 1-е л. sing.
|
scriptūri, -ae, -a fuerĭtis
|
plusquamperf. con. act., 2-e л. plur.
| § 87 Сводная таблица глагольных форм СИСТЕМА ИНФЕКТА
Достарыңызбен бөлісу: |