Юдин А. В. Ономастикон русских заговоров. Имена собственные в русском магическом фольклоре Москва 1997



жүктеу 3.49 Mb.
бет14/23
Дата22.02.2016
өлшемі3.49 Mb.
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   23

= Сыр дуб кріковист: ркп. 2-й четверти ХVII в., Срезн. 13, 489. (В более поздних заговорах неоднократно упоминается дуб крековистый.) Зафиксированы также: крекористый дуб: Арх. г., Забыл., 309; дуб крепковист: Ряз. г., Новомб. 06, VIII; дуб крековастый: Сарат. г., Майк., 558; дуб краколистый: б. м., Щапов, 56; дерево карколисто: Амур, Азад., 013; на древе коркалите: Прианг., Кляус, 8.

( По 1 упоминанию.

= Дерево-корколист: Орл. г., Попов, 237; древо карколист (П. п. - на древе карколисте): б. м., Майк., 466.

( 2 упоминания.

( Кр((я)ковЕстый, по Далю (т. 2, 193), значит 'кряжистый, здоровый, крепкий'.

( Рассматривая приведенные формы в выстроенной последовательности, мы можем наблюдать постепенное движение от имен нарицательных к собственным (онимизацию) через ряд темных для пользователя заговора в результате забвения исходной семантики форм. Не терпящая бессмыслицы народная этимология осмысливает непонятную форму как ИС. Итоговую форму Карколист, коркалит вполне можно писать с прописной буквы: это уже практически собственное имя. Впрочем, на этом развитие ее не остановилось: после дальнейших переосмыслений она вновь переходит в имя нарицательное дуб широколист: Вятск. о., Иван., 51, 81, 99. Ср. также дуб Карплус®.

( На нем могут висеть или стоять святые (см.: Косма и Дамиан®, Лука®, Павел®).

( "Сыр крековистый дуб" упоминается в былине про Ставра-боярина (Сб. Кирши Данилова 1977, 74-75).

( Ср. укр. крак -'ветка', укр. диал. краканатий -'ветвистый', а также белорусский дуб каронистый (Богданович 1895, 39).

( Ср. лат. quercus -'дуб'.

ДОРОФЕЙ ДУБ

= Дуб Дорофей: б. м., Зенб., 3.

( 1 упоминание.

ЕГОР ДУБ

= Егор дуб: ркп. из Олон. г., Срезн. 13, 494.

( 1 упоминание.

КАРПЛУС ДУБ

= Дуб Карплус: Волог. г., Зелен., 230.

( Возможно, искажение формы типа карколист®.

( 1 упоминание.

( Упомянут в присушке. Функция в источнике не указана.

ЛАВРЕНТИЙ ДУБ

= Дуб Лаврентий: Костр. г., Вин. 1, 73-74.

( 1 упоминание.

( Стоит в чистом поле, под ним на горе Асафе® стоят 12 лихорадок.

МАВРИТАНСКИЙ ДУБ

= Мавританский дуб: б. м., Щуров, 163.

( 1 упоминание.

( Ср. дуб Мамврийский®, а также марьяновский дуб в украинском заговоре: Херс. г., Сорокин б. г., 17.

( Стоит на Синайской® горе, под ним архангелы, евангелисты, святые, избавляющие от лихорадки.

МАМВРИЙСКИЙ (МАРЕВСКОЙ, МОКРЕЦКОЙ) ДУБ

= Дуб Мамврийский: старин. ркп., Майк., 465; дуб Маревской: ркп. из Волог. г., Вин. 1, 63; дуб мокрецкой: б. м., Сах., 24-25.

( По 1 упоминанию.

( Здесь мы видим пример, обратный случаю с карколистом®: непонятное иноязычное ИС превращается в достаточно прозрачное прилагательное (апеллятивизируется). Ср. также Муромские дубы: б. м., Сах., 27.

( Известный дуб из дубравы Мамре, у которого явились три ангела Аврааму (Быт. 13. 18.; 18. 1.-8.).

МИЛЬЯН ДУБ

= Дуб Мильян: Смол. г., Попов, 243.

( 1 упоминание.

( Находится на реке Смородине® на калиновом мосту. "... А в том дубе змеиный гроб, а в том гробу змеиный зуб и яд."

( Ср. дуб Мельлянов и Мильлян белорусских заговоров (Романов 1891, 182, 192).

МУРОМСКИЕ ДУБЫ

= Муромские дубы: б. м., Сах., 27.

( 1 упоминание.

( Ср. с одной стороны Мамврийский® дуб, а с другой - знаменитые Муромские леса: перед нами, возможно, контаминация представлений.

ПЕТРИЙ, ХИТРИЙ, КИПАРИС

= Три дерева на о. Буяне®: Петрий, Хитрий, Кипарис: Ворон. г., Майк., 454-455.

( 1 упоминание.

( Кипарис, как известно, считался матерью всех деревьев, поскольку из него был сделан крест распятия. Об этом упоминалось в широко распространенном в письменном виде и редуцированных устных пересказах апокрифе "Сон Богородицы", который использовался как апотропей (большой его список см., напр.: Песк., 28-37). Ср. также известный cupressus in mоntе Sion, аллегорический образ Богородицы (см.: Мансикка 1908, 11).

ПОДЛИВ ДУБ

= Подлив: Орл. г., Попов, 237.

( 1 упоминание.

( Находится на реке Поразлив®.

СОРОЧИНСКИЙ ДУБ

= Сорочинский дуб: б. м., Забыл., 314.

( 1 упоминание.

( Ср. др.-рус. сорочининъ -'араб, мусульманин', а также прилагательное сарачинский (Фасмер 1987, т. 3, 561), а с другой стороны - реальные топонимы типа Сорочинск в Оренбургской о. Ср. также Сорочинские® горы.

ТАРАТЫНСКИЙ ДУБ

= Дуб таратынский: Орл. г., Попов, 239.

( 1 упоминание.

( Ритмически и отчасти фонетически название сходно с мавританский®.

( Здесь, как и в случае камня Алатыря®, имен звезд, змей, персонифицированных лихорадок и т. п., нельзя говорить о нескольких вариантах названия (мавританский, таратынский и др.), т. к. отсутствует каноническая форма, соотносимая с вариантами (этимон не может претендовать на ее статус, поскольку его реальная связь с производными формами быстро утрачивалась, и последние, соответственно, превращались из вариантов в самостоятельные названия). В таких случаях мы имеем дело с полем свободно варьирующихся в результате различных причин (влияния диалектной фонетики, случайных искажений, народной этимологии, процессов апеллятивизации и онимизации) равноправных форм.

( Ср. в русских загадках: Царынское поле, на котором Саратынский дуб (Загадки 1968, № 264); Ордынское поле, на котором двенадцать дубов (там же, № 1111); полинское поле, на котором дуб коротынский (там же, № 1841); Алтынское поле, на котором дуб Талтынской (там же, № 1900); тынское поле, на котором дуб сиротинский (там же, № 1904); дуб Чагрынский (там же, № 1906); дуб чагранский (там же, № 1830); титенское поле, на котором дуб веретинский (там же, № 1908); древо астраханское (там же, № 1829); дерево силотырско (там же, № 1831); гору горынскую, на которой дуб волынский (там же, № 1832); гору Волынскую, на которой дуб Ордынской (там же, № 1640); древо латынско (там же, № 1842); Брынскую гору (там же, № 1182).

ЦВЕТЫ

ИВАН ДА МАРЬЯ

= Два цветка Иван да Марья: Вятск. о., Иван., 43.

( 1 упоминание.

( Влюбленные должны жить, как эти цветы (упоминаются в заговоре на присушивание любви).

ИМЕНА (НАЗВАНИЯ) ОБЪЕКТОВ МИФОЛОГИЧЕСКОГО МИРА

НАЗВАНИЯ ПЕРВОГО КРУГА МИФОЛОГИЧЕСКОГО МИРА

МОРЯ

Море (иногда - река) в русских заговорах зачастую представляет собой то водное пространство, которое, по традиционным представлениям, лежит на пути в царство мертвых, мир иной. (см.: Соболев 1913, 111, 124; Чистяков 1982; Гамкрелидзе, Иванов 1984, т. 2., 825-826; Трубачев 1988, 309-310; Гуревич 1990, 128 и мн. др.). Дополнительно о морях, горах, камнях и пр. мифологических объектах в русских заговорах см.: Mansikka 1909, s. 168-213.



ОКЕАН

= Окиян: Амур, Арх., Волог., Ворон. г., Вятск. о., Дон, Калуж., Костр., Минус. о., Олон., Пенз., Перм., Сарат., Симб. г., Тарский окр., Тульск. г., Южн. Сибирь;

Окиан: Арх., Влад., Ворон., Костр., Курск., Перм., Сарат., Симб., Томск., Тульск. г.;

Океан: Влад., Ворон., Вятск. г., Забайк. о., Новг., Орл., Тамб. г.; Океян: Амур, Арх. г., Вятск. о.;

Акиян: Амур, Волог. г., Сибирь;

Екиян: Олон. г.

Известны также формы с аферезисом (об этом см.: Крыжановская 1976, 62; Белей 1989, 57): Киан: Астрахань, Орл., Тобольск. г.; Киян: Дон, Влад., Ворон. г., Вятск. о., Симб., Смол. г.; Кыан: Смол. г.; Киянско море: Вятск. о.



Нужно заметить, что часть орфографических особенностей приведенных форм отражает, скорее всего, не столько их реальное произношение, сколько произвол старых собирателей фольклора. Вариативность написания и и i нами не отражена.

( Это название встречается сотни раз, являясь, по-видимому, наиболее распространенным заговорным именем.

( Из греч. й6,"<`H 'мope, oкeaн', ст.-слав. океанъ (Фасмер 1987, т. 3, 128).

( Для народного сознания иноязычное слово Океан - ИС, название моря. Аргументацию в пользу того, что перед нами именно топоним, а не имя нарицательное, см.: Агеева 1982, 135-136.

( ( Сверх обычной функции Океан, как и другие моря, в заговорах может также служить местом, куда ссылаются враждебные персонажи: ведьмы, колдуны, болезни и т. п., то есть выполняет роль антилокуса, абсолютной периферии мира, граничащей непосредственно с хаосом; на него отгоняется ночной крик младенца, в нем бела-рыбица, в которую отсылают притку, в нем (часто под камнем) сохраняются ключи от заговорных слов или защитных магических кругов 36 (когда он высохнет - ключи востанут). На нем - океанский царь; в нем плавает гоголь, ползет рак, лежит мертвец, сидит петух (все четыре в одном тексте); в нем - зеленый куст, где сидит старшая пчелиная матка; на дне - железная кадь с маком. За ним - каменные горы, у него (на нем, в нем) - дерево, столб, церковь, престол, золотой стул. Его невозможно обойти. За ним царь Соломон® сына женит и дочь замуж выдает.

( По словам Н. Митропольской (1974, 22), ""Киян-море", "Окиян-море" - средневековое русское название Ботнического залива".

ХВАЛЫНСКОЕ

= Хвалынское море: Арх. г., Ефим. 2, 170-172; ркп. из Костромы, Вин. 2, 44-45; ркп. ХVII в. из Олон. г., Срезн. 13, 485; ркп. из Тобольск. г., Майк., 545-546; б. м., Сах., 21-22, 23, 25, 22-30, 32. Фонетических и орографических вариантов не зафиксировано.

( 10 упоминаний.

( ( Сверх обычной функции может служить местом "ссылки" враждебных существ (за него также отправляется стрела в заговоре от оружия) и сохранения магических ключей от заговорных слов (или ворот на медных тынах вокруг свадебного поезда). Под ним стоит медный дом, в котором закован огненный змей. За ним в медном городе, в железном тереме заточен добрый молодец. Из-за него прилетает орел, который разбрасывает кремни и кидает громовую стрелу для вызывания дождя и грозы в заговоре от оружия (чтобы подмочить порох). Из-за него "выкатывает" красное солнышко. В него впадает черная река, над которой черная ель, под которой некто черный, черноволосый на вороном коне с золотым кнутом побивает уроки (сглаз). См. о нем также: Кондратьева 1967, 226-227.

( В. Н. Топоров, исследовав многочисленные варианты топонима, встречающиеся в летописях и др. источниках, - Хвалисьское, Хвалийское, Хвалимское, Хвалижское, Хвалынское, Волынское и др. - выводит их из перс. Xv~r'zm через арабизированную форму *Xvar§zm, откуда Хвалис, Хвалимс и др. Название это, по данной версии, означает "Хорезмское", "Хварезмское" - "применительно к Каспийскому морю, которое, как считали в древности, соединялось с собственно "Хорезмийским" - Аральским морем" (Топоров 1989, 55).

ЧЕРМНОЕ

= Чермное море: ркп. из Арх. г., Ефим. 2, 205, 211; Яросл. г., Балов, 425-426. О нем см. также: Кондратьева 1967, 228. Ср. Черное, Черленое море®.

( 3 упоминания.

( Море, воды которого расступились перед Израилем, ведомым Моисеем, а преследователей утопили.

( Через него летит ворон, несет нитку-шелковинку.

БЕЛОЕ

= Б±лое море: Енис. г., Красн., 79; б. м., Сах., 31.

( 2 упоминания.

( Находится на Окиане®. Посреди него - медный столб, в котором медяница от болезней. В него закладывают болезнь.

СИНЕЕ

= Синее море: Арх. г., Ефим. 2, 170-172; ркп. из Костр. г., Вин. 1, 53-56.

( 2 упоминания.

( Из контекста ясно, что перед нами не эпитет, а ИС.

( В нем синий камень.

АРАПСКОЕ

= Арапское море: ркп. из Костр. г., Вин. 1, 53-56.

( 1 упоминание.

( Ср. Арианское море® в другом варианте того же текста: Арапское, вероятно, народноэтимологическое переосмысление непонятного названия.

АРИАНСКОЕ

= Арианское (Ариянское) море: ркп. из Новгорода, Майк., 530-539.

( 1 упоминание.

( По словам Ц. Бодуэн де Куртенэ-Фасмер, "...название моря "Арианского", вероятно, переделка слова Виренское (Виронское), где начальное v- исчезло в словосочетании, а окончание "анское" образовалось по аналогии других прилагательных, напр. моря океанского" (Бодуэн 1914, 94). Виренским берегом называлась "ближайшая часть Эстляндии на левом берегу Наровы от озера Пейпуса до Финского залива" (там же). Ср. также известную арианскую ересь. Ср. Арапское море® в другом варианте того же текста: вероятно, результат народноэтимологического переосмысления.

АСАФ

= Асаф-море: Костр. г., Вин. 1, 73.

( 1 упоминание.

( ИС Асаф трижды встречается в Ветхом завете, но в качестве антропонима. Крема того, известна Аса"а - "город или область колена Асирова" (Солярский 1879, т. 1, 171). В славянском списке кн. Иисуса Навина (19.[27.]) упомянуты "пред±лы Аса"("(там же). Ср. также царевича Асафия из духовного стиха (Можаровский 1906, 263).

АСТРАХАНСКОЕ

= Астраханское море: Симб. г., Майк., 522.

( 1 упоминание.

( Из-за него "ползет ползун змей Полоз®".

ВАРЯЖСКОЕ

= Варяжское море: Арх. г., Ефим. 2, 170-172.

( 1 упоминание.

ЕЛЕНА

= Сине море Елена (вместе с сырой землей Пелагеей® и звездами): Енис. о., Майк., 448.

( 1 упоминание.

( Имя можно сблизить с т. н. водой Еленой, исцеляющей от болезней (о ней см.: Ефименко 1874, 29).

( Защищает от бессонницы младенца.

МУГАЙ-МОРЕ, ОСТРОВ, ПТИЦА

= Мугай-море, в котором Мугай-остров, на котором Мугай-птица: б. м., Рыбн., 261.

( 1 упоминание.

( Упомянуто после синего и серебряного морей, где находятся такие же острова и пр.

ЧЕРЛЕНОЕ

= Черленое море: рукопись начала ХVIII в., б. м., Boxин, 490. Ср. Черное, Чермное море®.

( 1 упоминание.

( Вероятно, переосмысление Чермного моря®.

( При нем стоит каменный столп.

СТРАНЫ

РОССИЯ

= Россия: Арх. о., МГУ-59, ФЭ-03: 2053; ркп. из Костр. г., Вин. 2, 25-27.

( 3 упоминания.

( ( В эпическом заговорном вступлении, где отсутствует упоминание о море, может выступать в качестве первого круга магического пространства. Впрочем, нередко это ИС, как и названия Российская земля®, Святорусская земля®, Русь® и т. п., в отличие от названий морей, оказывается простым обозначением реальной географической территории: местности, куда идут с угрозой различные демонические персонажи (70 ветров ломать лес, трехглавая змея жечь город), летит огненная стрела в присушках и т. п.

( Приведем любопытные наблюдения Л. В. Доровских о функционировании рассматриваемых имен в русских сказках. "Россия, Русская земля, Русское царство - синонимичные названия, обозначающие конкретное географическое понятие... Русь - исторически более раннее название Русского государства, но в сказках оно является не обозначением последнего, а символом "этого света", "белого света", противостоящего "тому свету", "подземному царству", потустороннему миру. Поэтому эпитеты Руси - святая..., православная..., поэтому "святая Русь" - "божья воля" (Доровских 1977, 29). Именно из Руси герой сказки отправляется в "мир иной". "Т. о., исторически обозначавшие одно понятие названия Русь, Россия в народной сказке получили четкое семантическое разграничение. В соответствии с этим прилагательное русский употребляется в сказках для обозначения географической принадлежности и как синоним к слову 'живой'" (там же). В заговорных текстах аналогичного распределения названий обнаружить не удалось.

РУСЬ

= (Святая) Русь: ркп. из Арх. г., Забыл., 307, 312; Ефим. 2, 202-203.

( 3 упоминания.

( См: Россия®.

РУССКАЯ ЗЕМЛЯ

= Русская земля.: Арх. г., Ефим. 2, 140; Святорусская земля: Волог. г., Срезн. 03, 154.

( 2 упоминания.

( См: Россия®.

( По Святорусской земле расплывается грозовая туча. В Русской (и Немецкой®) земле есть огненный царь, который высушил реки, озера и источники; ср. многочисленных царей с той же функцией, выступающий в заговорах: Агаф®, Ахав®, Агарян®, Агей® и др.

НЕМЕЦКАЯ ЗЕМЛЯ

= Немецкая земля: Арх. г., Ефим. 2, 140.

( 1 упоминание.

( В эпическом заговорном вступлении, где отсутствует упоминание о море, выступает в качестве первого круга магического пространства (вместе с Русской®).

( В ней (и Русской®) есть огненный царь, который высушил реки, озера и источники; ср. многочисленных царей с той же функцией, выступающий в заговорах: Агаф®, Ахав®, Агарян®, Агей® и др.

РАСИЙСКАЯ ЗЕМЛЯ

= Расийская земля: б. м., Тих. Лет. 5, 112.

( 1 упоминание.

( См.: Россия®.

ГОРОДА

ИЕРУСАЛИМ

= Иерусалим: Арх. о., МГУ-76, ФЭ-11: 2751; Волог. г., Вин. 1, 15-16; ркп. из Костр. г., Вин. 1, 53-56; Вин. 2, 10-11; ркп. из Новг. г., Майк., 530-539; Симб. г., Майк., 521-522; Ерусалим: Перм. г., Майк., 480; б. м., Тих. Лет. 4, 78; Ерусалем: Ворон. г., Майк., 504; Селиванов, 99.

( 11 упоминаний.

( В соответствии с иудео-христианской моделью мира, обычно выступает в качестве последней сакральной области, окружающей центр мировых координат.

( Постоянный мотив крепости: как утвержден Иерусалим на земле, так утвердится земля на месте клада; сколь крепко в нем стоит на воздусе гроб Господень, столь бы крепко стадо держалось заговора и т. п. В Иерусалиме на лобном месте под листом, под манистом - 3 гробницы, в которых Михаил архангел®, Гавриил Хранитель® и св. Симон®. Встречается мотив убийства в Иерусалиме св. Макария.

( О месте и функции Иерусалима в иудаистской модели мира см.: Бубер 1989, 300. Для модели мира русского фольклора Иерусалим - пуп (центр) земли (см.: Никитина 1993, 107).

( См.: Кондратьева 1967, 193-l94.

ИИУЛАН

= У горыди, у Iiуланi: Смол. г., Добр., 170.

( 1 упоминание.

( В нем стоит святая яблонька, под которой лежит три листа (письма) от трех апостолов: святога Кузьме, святога Михайли, святога Исимана®.

КОЛОНЬ

= Колонь: б. м., Сах., 33.

( 1 упоминание.

( Едва ли от французского названия Кёльна Cologne; ср.: колонь (тверск.) -' стеклянная посуда' (Даль, т. 2, 142). Впрочем, учитывая ненадежность опубликованных Сахаровым текстов (он подвергал их произвольной редакторской правке), эта форма вообще не вызывает доверия.

( Туда ведет правая (восточная) из трех дорог в поле.

ЦАРЕГРАД

= Цареград: Арх. о., МГУ-75, ФЭ-10: 6665.

( 1 упоминание.

( Выступает в качестве последней сакральной области, окружающей центр мировых координат. В тексте отождествляется с Иерусалимом, который мыслился православным народом как "всем городам отец", т. е. своего рода "царь-город".

( Цариград упоминается в болгарских заговорах, но в качестве места, куда ссылается болезнь (см.: Маджаров 1978, 54).

УЛИЦА

СИОНСКА

= Улица Сионска: ркп. из Симб. губ., Щапов, 56-57 (то же: Майк., 476-477).

( 1 упоминание.

( На нее смотрит ограждающий себя крестом субъект заговора.

РЕКИ

ИОРДАН

= Иордан: Арх. г., Забыл., 333, 351; ркп. из Волог. г., Вин. 1, 15-16; Орл. г., Попов, 225; Симб. г., Майк., 521-522; б. м., Вин. 1, 35-36; Сах., 20; И(рдан (Р. п. - Иердани): ркп. ХVII в. из Олон. г., Срезн. 13, 500; Ирдань: Смол. г., Попов, 234; Ердан: ркп. из Волог. г., Вин. 1, 15-16; б. м., Тих. Лет. IV, 78; Ярдан: б. м., Тих. Лет. 4, 78; Ордан: Курск. г., Майк., 486, 489.

( 14 упоминаний.

( На берегу Иордана чаще всего находятся волшебные помощники и защитники. Посреди него - белый камень, в нем находится белая рыба, которой отдают ключи от заговора. Нередко упоминается, что в Иордане крестился Христос. Мотив реки в зачинах заговоров часто сопряжен с мотивом города, в частности, Иордан (более точная транскрипция ивритского слова - Ярден) - с Иерусалимом.

( Иорданью во многих регионах называли прорубь, особенно освящаемую на Крещение. В связи с этим было распространено поверье о целительной Иорданской воде. См. также: Кондратьева 1967, 223-225.

( В западноукраинском (угорскорусском) заговоре (Петров, 129) в Иордане купаются 3 ангела: первый черпает воду, второй омывает раба Божия, третий молится Господу Богу за раба Божия. Ср. также "вода Ярданица" в белорусском заговоре: Романов 1891, 26.

( В румынском любовном заговоре Мариора отправляется по дороге Траяна к реке Иордану набрать холодной воды и смыть с себя тоску (Яцимирский 1897, 197), а синонимом слов "чистый" и "святой" является выражение "мытый Иорданской водой" (там же, 201-202).

СМОРОДИНА
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   23


©dereksiz.org 2016
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет