Юдин А. В. Ономастикон русских заговоров. Имена собственные в русском магическом фольклоре Москва 1997



жүктеу 3.49 Mb.
бет16/23
Дата22.02.2016
өлшемі3.49 Mb.
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   23

( А. Н. Афанасьев считал Алатырь метафорой солнца, огненного камня, плавающего в воздушном океане, выражением крепости и могущества жизненных сил, таящихся на о. Буяне® (Афанасьев 1996; он же, 1865-1869, т. 2, 142, 148-150). А. Н. Веселовский, В. Н. Мансикка и др. отождествляли Алатырь с чудесным камнем, положенным Спасителем в основание Сионского храма, камнем, снесенным с Синая и положенным в этом храме на место алтаря. Сближения эти едва ли вероятны. Об Алатыре см. также: Дикарев 1896; Ильинская 1988; Архипов 1990; Юдин 1994а.

( В фольклорных текстах с Алатырем связан сложный комплекс представлений. В украинских колядках космогонического содержания белый камень в синей воде был "с начала света", до творения. Встречается он и в русских песнях. В былинах Алатырь связан с чужим миром, не-Русью. У него ставит шатер Илья Муромец, выехав за пределы Руси; он стоит с надписью на распутье трех дорог; от него и от бабы Латыгорки приходит сын Ильи для боя с отцом; на нем выводит детей былинный орел. В духовных стихах Алатырь - место, где выпадает из тучи Голубиная книга. Он сближается с Адамовой® головой, т. е. - с Голгофой, и с каменными скрижалями, полученными Моисеем от Бога на г. Синай. Иногда Голубиная книга оказывается написанной конкретно на Алатыре (ср. в Откровении Иоанна мотив белого камня, даваемого Господом, на котором написано имя: Откр. 2. 17.). Сам он часто лежит на Фаворской или Сионской горе. На нем Христос беседовал с апостолами, утверждая веру. В вопросо-ответной части "Стиха о Голубиной книге", восходящей, по В. Н. Топорову (1971), к ритуальному тексту, произносимому у аналога мирового дерева над расчлененной жертвой, Алатырь - "всем камням отец", т. е. первый элемент в классе камней (как Иерусалим - в классе городов, кипарис - деревьев и т. д.), один из основных элементов космоса, соответствующий костям (зубам) первочеловека и из них образовавшийся. Он, таким образом, является не специфически заговорным, но общефольклорным образом.

( В белорусских заговорах встречается Лотры-камень, камень Школат и др. под. (Романов 1891, 141, 193). Ср. также камiнь мармуровий украинских заговоров.

( В западноевропейских традициях Алатырю обычно соответствует мраморный камень; ср. франц. 1а pierre dе marbre, нeм. der Marmorstein в текстах магического характера.

ОКЕЯН

= Океян - в Океянском море®: ркп. из Новгорода, Майк., 530-539; Екiян - в Екiян море: Олон. г., Мансикка, 192; Акиян - в Акияне море®: ркп. из Костр. г., Вин. 1, 53-56. Ср. Океан остров®.

( 3 упоминания.

( Повторяет название моря, в котором лежит.

( В первом и третьем упоминании закрепляет своей твердостью слова заговора.

( Мотив старицы, отстреливающей болезни.

АРАП

= Арап - в Арапском море®: ркп. из Костр. г., Вин. 1, 53-56.

( 1 упоминание.

( Повторяет название моря, в котором лежит. Ср. Оран камень®.

( Закрепляет своей твердостью слова заговора.

АРДЫН

= Ардын камень: Смол. г., Добр., 189.

( 1 упоминание.

( В заговоре от "чемири" (чемера - у людей боли живота или головы, угар, отравление [Меркулова 1969, 160]).

( "...На тым камни сядит сизэй арёл с зял±зными каптюрями" (когтями) и дерет камень.

( Ср. Ордынское поле, на котором двенадцать дубов, в русской загадке (Загадки 1968, 46, № 1111).

АТИН И ЛАДАН

= Камни Атин и Ладан: Волог. г., Зелен., 230-231; на Окияне-море камень-Ладан: Вятск. о., Иван., 19.

( 1 упоминание вместе, 1 - только Ладан.

( Ладан, возможно, народноэтимологическое переосмысление названия Латырь, Алатырь®.

( На камне стоит церковь.

БЕЛОРОБ

= Камень Б±лороб: Орл. г., Попов, 243.

( 1 упоминание.

( На нем сидит змей-Скоросп±й®.

БУЙ

= Бы( на светом Бу±: Арх. г., Мансик., 127.

( 1 упоминание.

( См. Буян®.

( Этимология и контекст прозволяют предположить, что перед нами название острова, хотя в тексте этого прямо не сказано.

( На нем находится Никита Великомученик®, к которому субъект обращается с вопросом, не болят ли у мертвого зубы (в зубном заговоре).

БУЛ

= Бул камень: Костромск. у и г., Вин. 1, 45-46.

( 1 упоминание.

( Закрепляет своей крепостью слова заговора.

КИП

= Кип-камень: Вятск. г., Осокин, 4.

( 1 упоминание.

( Название, по всей вероятности, тавтологическое. Ср.: кЕпака - 'невысокий, крутой каменистый берег', Арх. (СРНГ, в. 13, 214); 'вырастающий из моря камень', Онеж., Кемь (Подвысоцкий 1885, 66); 'гладкий, выходящий из моря камень', Арх. (ООВС, 82); кип(ка - 1.'невысокий, скалистый берег', Арх., 2.'выступающий из воды камень, скала в море', Арх. (СРНГ, в. 13, 214). Ср. также в украинских говорах кiпець - 'искусственный холм' (Марусенко 1972, 285).

КИТРА

= Камень Китра: Щуров, 161.

( 1 упоминание.

( Название, по всей вероятности, тавтологическое. Ср.: китряй - 'камень', Костр. г., Галич (Макаров б. г., 116). Ср. также в украинских говорах китиця - 'гора, поросшая лесом только на вершине', 'крутая гора, поросшая лесом' (Марусенко 1972, 285).

( Под ним 3 черта братья - бьют и выбивают пуд меди, железа и укладу.

ОРАН

= Оран - в Ариянском море®: ркп. из Новгорода, Майк., 530-539.

( 1 упоминание.

( Повторяет название моря, в котором лежит. Ср. также Арап-камень®.

( Закрепляет своей твердостью слова заговора.

СИНИЙ

= Синий - в Синем море®: ркп. из Костр. г., Вин. 1, 53-56.

( 1 упоминание.

( Повторяет название моря, в котором лежит.

( Закрепляет своей твердостью слова заговора.

ХВАЛЫНЬ

= Хвалынь камень: Арх., Ефим., 170-172.

( 1 упоминание.

( Лежит в Хвалынском море®.

ЧЕРНЫЙ

= Черный - в Черном море®: ркп. из Костр. г., Вин. 1, 53-56.

( 1 упоминание.

( Повторяет название моря, в котором лежит.

( Закрепляет своей твердостью слова заговора.

ЯНТАРЬ

= Янтарь камень: Перм г., Майк., 552-553.

( 1 упоминание.

( Скорее всего, перед нами позднее народноэтимологическое переосмысление, не добавляющее аргументов в пользу "янтарной" этимологии камня Алатыря®.

( На нем сидит старик седой и сечет, рубит по нему. Нет искры, дыма и пламени - так бы и у ружья. С его крепостью сравнивается крепость замка, на который замыкаются слова.

ЦЕРКВИ

Рассмотрены в рубрике "Имена (названия) строений.



НАЗВАНИЯ АНТИЛОКУСОВ

Так мы называем места, куда ссылаются в заговорах всевозможные демонические персонажи и особенно персонифицированные болезни, или места, откуда они появляются. Эти локусы воспринимались как демонизированная часть пространства мифологического мира, преимущественное место обитания антисакральных сил.



МОРЯ

ЧЕРНОЕ

= Черное море: Арх. г., Ефим. 2, 146-147, 170-172; Влад. г., Майк., 437-438; Волог. г., Иванов, 136; Калуж. г., Забыл., 291; ркп. из Костр. г., Вин. 1, 53-56; Новг. и Орл. г., Попов, 238; Сибирь, Гром., 92; Череп. у. Новг. г., Гер., 164; ркп. из Яросл. г., Майк., 464-465; б. м., Забыл., 360. Зафиксирован орфографический вариант "на бирягу Чорныа моря": Смол. г., Добр., 200.

( 13 упоминаний.

( Вероятно, в значительном числе случаев название Черное является результатом позднего переосмысления часто смешиваемого с ним и упоминаемого в аналогичных, но более архаических по языку текстах, библейского Чермного моря ®.

( Несмотря на то, что Черное море входит в ряд фольклорных "цветовых" названий морей (ср. синее море), распространенных и в западнославянском фольклоре, существование реального и всем известного Черного моря, по нашему мнению, удерживало это название в категории имен собственных, не давая ему восприниматься исключительно как цветовое определение с соответствующим символизмом.

( ( Часто из Черного моря появляются 12 дев-лихорадок, оно служит местом отсылания вражьей силы. В этом случае оно находится не в восточной, как Океан®, а в западной стороне.

( В русских сказках противопоставлено синему морю (синее - устойчивый эпитет моря Океан®), в нем обитает нечистая сила (змеи). В былинах служит символом опасности (см.: Доровских 1977, 41), вполне укладываясь, таким образом, в "левую" сторону традиционной бинарной модели мира, что, очевидно, обусловлено как историческими фактами, так и славянской символикой черного цвета. О символике черного цвета в славянских заговорах см.: Раденкович 1989, 128. Об отождествлениях типа Дон = Дунай, Волга = море, Черное море = Каспийское в песнях см.: Хроленко 1992, с. 31-33.

( В румынских заговорах в Черное море бросают девичью тоску (Яцимирский 1897, 206).

ОКЕАН

Все упоминания, в том числе в качестве антилокуса, рассмотрены в рубрике "Названия первого круга мифологического мира"®.



ХВАЛЫНСКОЕ

Все упоминания, в том числе в качестве антилокуса, рассмотрены в рубрике "Названия первого круга мифологического мира"®.



ГОРОДА

ЛУКОРЬЕ

= Град Лукорье: Симб. г., Майк., 577.

( 1 упоминание.

( Очевидно, вариант слова лукоморье.

( В заговоре от огненного змея, летающего к девице.

( В нем "летел змей по поморию, града царица им прельщалася, от тоски по царе убивалася, с ним, со змеем, сопрягалася, белизна ея умалялася, сердце тосковалося, одному утешению предавалася - как змей прилетит, так ее и обольстит". Сюжет позволяет рассматривать город как антилокус.

ГОРЫ

АРАРАТ

= Гора Арарат: Орл. г., Попов, 245; Араратские горы: Смол. г., Добр., 206; б. м., Сах., 19, 28.

( 4 упоминания.

( Источником послужило, вероятно, как представление о библейском Арарате, так и о реальной г. Арарат.

( Горы Араратские чаще всего служат местом отсылания враждебного существа или вора, представляясь границей преисподней, что связано, видимо, с положением реальной г. Арарат - на далеком юге (а южное направление связано, как известно, со смертью), на границе враждебного мусульманского мира.

( Гора может стоять на о. Буяне®, на ней - заповедный камень.

СИАМСКИЕ

= Сиамские горы: Вятск. г., Иван., 46 .

( 1 упоминание.

( Вероятно, переосмысление Синайских гор (см.: Синай®) под влиянием названия Сиам.

( На них дуб-дубище, в котором "сидят 77 лешаков, 77 лешачих, стоит сам лешак Хоровей®".

АФОН

Все упоминания, в том числе в качестве антилокуса, рассмотрены в рубрике "Названия второго круга мифологического мира"®.



ОСТРОВА

ЯОСТ

= Яост: Арх. г., Ефим. 2, 202-203.

( 1 упоминание.

( Полный людей остров, на котором, находится Архан-царь®, угрожающий Руси.

ОЗЕРА

СОДОМ И ГОМОР

= Озеро Содом и Гомор: б. м., 3абыл., 324.

( 1 упоминание.

( Ср. в белорусском заговоре бесы-дьяволы ссылаются "идз± Содом и Гомора стряблена" (Романов 1891, 8); возможно, в результате многократных ошибок при переписке и переосмыслений предлог переосмыслился как существительное "озеро".

( Туда - как в своего рода "место греха", "антиместо" (и в бездну преисподнюю) - ссылается огненный змей, летающий по ночам к девице.

( Историю уничтожения Содома и Гоморры см.: Быт. 18. 16.-33.; 19. 1.-28.

ТИВЕРИАДСКОЕ

= Озеро Тивериадское: б. м., Попов, 18.

( 1 упоминание.

( ( Несмотря на новозаветные ассоциации, выступает в функции, тождественной обычной функции Черного моря: из него выходят 12 дев-лихорадок.

( Озеро в Палестине, оно же в Писании Генисаретское оз. и Галилейское море.

БОЛОТА

СИЯНСКО

= Сиянско болото: Новг. г., Майк., 507.

( 1 упоминание.

( В чистом поле - место игрищ темных сил, где дожидаются изгоняемых из человека болезней.

НАЗВАНИЯ ОБЪЕКТОВ, НЕ СВЯЗАННЫХ С ЛОКУСАМИ МИФОЛОГИЧЕСКОГО МИРА

РЕКИ-ПОМОЩНИЦЫ

Реки в заговорах могут не только выступать в качестве эквивалентов границы или периферийных локусов мифологического пространства, но и быть помощницами, как и антропоморфные персонажи, звезды, змеи и пр., сохраняя при этом свойства географического объекта, как бы полуперсонифицируясь. В качестве ИС рек-помощниц в заговоры часто вводились реальные гидронимы (потамонимы), названия местных рек (об этом и вообще о названиях заговорных рек см.: Агеева 1988).



ВОЛГА

= Волга: Алтай, Майк., 543 (вместе с Камой); Арх. о., МГУ-73, ФЭ-09: 7526; Волог. г., Иванов, 140; Новг. г., Сах., 35; ркп. из Олон. г., Срезн. 13, 484; б. м., Сах., 23.

( 7 упоминаний.

( ( Обычно выступает, как и прочие реальные реки, в качестве волшебной помощницы: помогает в охоте, не дает расходиться пасущемуся скоту (по принципу симпатической магии: как река течет - так бы текли звери или скотина), смывает болезни и сглаз, порчу, тоску. Кроме того, за ней и на ней могут находиться различные волшебные персонажи: девица - повелительница пуль; лебедь княжая с княжева двора; муж ведун, заговаривающий раны.

( Об отождествлениях типа Дон = Дунай, Волга = море в песнях см.: Хроленко 1992, с. 31-33.

ЛЕДЬ

= Матушка Ледь река: Арх. г., Мансик.,131; пойду на Ледь реку: Арх. г., Мансик., 132.

( 2 упоминания.

( Реальная река в Арх. о.

( Смывает тоску и печаль; во втором тексте по ней плывет кокора (дерево с корнем - см.: Даль, т. 2, 134), на которой дерутся два чертенка (заговор на отворот любви).

МЕЗЕНЬ

= Матушка-Мезень: Арх. о., МГУ-75, ФЭ-10: 6647.

( 2 упоминания.

( Реальная река в Арх. о.

( Смывает тоску.

НЕПРЬ

= Непрь (Р. п. - Напр(): ркп. из Костр. г., Вин. 2, 35.

( 2 упоминания.

( От Днепр, о чем см.: Соколов 1912; ср. также русские потамонимы Непра, Непрушка и др., а также многочисленные балтийские гидронимы с тем же корнем, приводимые в работе: Топоров 1977б, 71. См. также: Гин 1997.

( Из нее выносит осенний лед - так бы выносило тоску по такой-то.

САЛАМАНИДА (ИРДАНЬ, ВУТЯ)

= Сла(на рика Ирдань Саламанида: Смол. г., Добр., 176; сла(на рика Вутя, сла(на рика Саламанида: Смол. г., Добр., 175. Ср. р. Иордан®, бабушку Соломониду® и церковь Салманиду®.

( 2 упоминания.

( Смывает сглаз (уроки).

( В первом тексте "ишла па святым гарам, па жа(тым пискам, пу крутым бирижкам, пу зяленым лужкам, пу махам, пу балотам, па гнилым калодам" и смывала их - так бы и уроки. Во втором "выхадила з вастока, с биластока и са (сих четырех старон, атмывала крутыи биряги, аткрывала жа(ты пяски".

ШОРДА

= Шорда: Арх. г., Ефим. 2, 179; Майк., 551.

( 2 упоминания.

( Реальная река в Арх. о., впадает в р. Нельдигу, а та - в р. Мехренгу.

( Течет, смывая берега - так смывай зло (порчу) с винтовки.

ВАРВАРА, НАСТАСЕЯ, ПАРАСКОВЕЯ

= Варвара, Настасея, Парасковея: Новг. г., Майк., 459.

( 1 упоминание.

( Ср. те же и сходные антропонимы, образующие вкупе некое поле и именующие персонифицированные звезды, змей, девиц и др. в заговорах.

( Обмывают золотуху.

ДАРЬЯ, МАРЬЯ

= Перва речка Дарья, вторая речка - Марья: Вятск. о., Иван., 71.

( 1 упоминание.

( Имена, вероятно, восходят к именам звезд, выступающих в той же функции покровительства младенцам.

( Исцеляют: младенцев от бессонницы, для чего дают воды вместе с безымянной третьей речкой.

ДВИНА

= Быстрая Двина: Арх, Майк., 553-555 (ср. царь Двинской®).

( 1 упоминание.

( Когорта святых загоняет в ней рыбу в рыбацкие сети.

КОТОРОСЛЬ

= Река Которосль: Волог., Иванов, 140.

( 1 упоминание.

( Реальная река, у впадения которой в Волгу стоит г. Ярославль.

( Как она течет - так теките и бегите птицы и зайцы (в охотничьем заговоре).

ОКА

= Ока: Новг. г., Майк., 511.

( 1 упоминание.

( Бежит в чистом поле, обмывает берега - так бы и болезни.

ОМУР

= Омур река: Амур, Азад., 06.

( 1 упоминание.

( Выступает в качестве волшебной помощницы.

( У нее берег с берегом не сходится.

ПЕЖМА

= П±жма река: Арх, Ефим. 2, 186-187.

( 1 упоминание.

( Очевидно, р. Пижма бассейна Печоры.

( Выступает в качестве волшебной помощницы в охотничьем заговоре.

РОСТИЛА

= Река Ростила: Волог. г., Зеленин 1914, 230.

( 1 упоминание.

( Выступает в качестве волшебной помощницы.

ЦОН

= Цон: Орл. г., Попов, 236.

( 1 упоминание.

( Реальный левый приток Оки.

( Текла, подтекала, желты пески подмывала, из зуб боль вынимала.

СТРАНЫ, ЗЕМЛИ

ПАПАРИМСКИЯ ЗЕМЛИ

= Папаримскiя земли: б. м., Майк., 556 (то же: Щапов, 52-54).

( 1 упоминание.

( Ср. в том же тексте Нарименские® и Рымские® горы.

( Архангел Гавриил, Изосима и Савватий посылаются туда за пчелиными крапчиком и маткой.

РОССИЯ

Все упоминания топонима рассмотрены в группе названий второго круга мифологического мира®.



ГОРОДА

ВИФЛЕЕМ

= Ви"леем: Дон, Майк. 91, 135, 136; Ви"лием: Костр. г., Вин. 1, 38-39; Вифлеем: Волог. г., Иванов, 136; Вифлием: Арх. г., Ефим. 2, 188.

( 5 упоминаний.

( Реальный территориальный указатель. Вифлеем (в смысле - 'городская стена') выступает в качестве магического круга, защищающего человека от различных опасностей. Становится вокруг субъекта, его охотничьего промысла или свадебного поезда. Функционально аналогичен железному тыну.

( Родина ветхозаветного царя Давида и место рождения Христа (последнее обстоятельство упомянуто в одном из заговоров).

КИЕВ (ВЕДЬМА КИЕВСКАЯ)

= Ведьма Киевская: б. м., Сах., 19, 26, 44.

( 3 упоминания.

( Реальный территориальный указатель.

( По сведениям Д. Ушакова, "есть предания, что колдуны и ведьмы завелись первоначально в Киеве и оттуда уже разбрелись по всей земле" (Ушаков 1896, 166). В. Даль указывал, что "ведьма... водится собственно на Украйне, а Лысая гора под Киевом служит сборищем всех ведьм..." (Даль 1880, 60).

( О Киеве в русском эпосе см.: Кондратьева 1967, 162-165;

МОСКВА

= Москва (с устойчивыми эпитетами "белокаменная" и "матушка каменна"): б. м., Сах., 29; Олон. г., Мансикка, 230.

( 2 упоминания.

( ( Реальный территориальный указатель. Выступает в присушке, где посреди белокаменной Москвы тоскует девица, и в заговоре, где упомянут находящийся в ней царь Иван Васильевич®.

( О Москве в русском эпосе см.: Кондратьева 1967, 180-183.

ЕФЕСТ

= Ефест: Костр. г., Вин. 1, 72-73.

( 1 упоминание.

( Возможно, контаминация топонима Эфес (ионический город в Малой Азии) и теснима Гефест.

( Город Эфес упоминается в списке "Сна Богородицы" (Волог. о., Адон., 29).

МУРОМ (ВЕДЬМА МУРОМСКАЯ)

= Сестра ее (ведьмы) Муромская: б. м., Сах., 19.

( 1 упоминание.

( Реальный территориальный указатель.

НОВГОРОД (БОГАТЫРИ НОВГОРОДСКИЕ)

= Богатыри Новгородские: б. м., Сах., 26.

( 1 упоминание.

( Реальный территориальный указатель.

( Сбруя богатырей новгородских скрыта в тереме Владимира-князя® (для человека, идущего на войну).

РИМ (ПАПА РИМСКАЯ)

= Церковь папы Римской: Костр. г., Вин. 2, 26-28.

( 1 упоминание.

( В результате бытования в народе письменного текста заговора произошло переосмысление непонятного слова "папа" как слова женского рода.

( Стоит на белом камне Латере®.

СИБИРЬ, КАЗАНЬ, АСТРАХАНЬ

= Сибирь, Казань, Астрахань: Симб. г., Майк., 522.

( 1 упоминание.

( Служат олицетворением клада в заговоре, читаемом при его поиске.

( Об Астрахани и Казани в русском эпосе см.: Кондратьева 1967, 187-189.

ЧАСТИ ГОРОДОВ

КРЕМЛЬ (КРЕМЛЕВСКАЯ СТЕНА)
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   23


©dereksiz.org 2016
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет