Акопова А.
студентка 3 курса факультета иностранных языков НГИ
Научный руководитель – канд. филол. наук, доц. М.Н. Николаева
Английский паб как лингвострановедческая реалия
Будучи в Британии, вы обязательно посетите Трафальгарскую площадь и Букингемский дворец, но если вы хотите узнать жизнь во всех ее проявлениях, то вам придется пойти в паб. Посиделки в пивных до сих пор являются самым любимым времяпрепровождением британцев. В стране около 66 тысяч пабов и более 25 миллионов их посетителей. Если вы не были в пабе, можете считать, что вы не видели Британии.
Возникновение пабов в Великобритании и, соответственно, их названий относится к XV-XVI вв., когда паб стал приобретать свои собственные черты, отличающие его от простой таверны.
О названиях можно говорить условно, ибо в прямом смысле их еще не существовало в то время: из-за неграмотности населения надпись на вывеске заменял определенный символ, указывающий на характер заведения. Например, владелец паба привязывал пучок вечнозеленого растения к шесту, что являлось символом бога виноделия Бахуса (в греческой мифологии он всегда изображался с виноградными листьями). Позднее эта вывеска трансформировалась в название THE BUSH, и в таком виде оно существует и поныне.
Нередко эти символы шутливо интерпретировались в речи простых людей, и THE BLACK SWAN превращался в THE MUDDY DUCK, THE ROSE в THE CAULIFLOWER, THE SWAN AND LYRE – в THE GOOSE AND CRIDIRON. Таким образом, символы были своего рода названиями, но названиями молчаливыми.
Много позднее символы на вывесках стали заменяться надписями. Иногда паб называли (и называют) по имени пивоваренной компании, что делалось в чисто рекламных целях, к тому же указывало на то, что данный паб – собственность той или иной компании. Пабам давались и даются оригинальные названия, в известном смысле экстравагантные, привлекающие внимание посетителей, короткие и легко запоминающиеся и вместе с тем связанные с вещами понятными, знакомыми и дорогими каждому жителю Великобритании.
Содержание названия любого паба носит также оценочный характер. Давно было замечено, что различные вывески привлекают внимание различных посетителей. Это и не удивительно, ведь паб носит черты клуба, как социального, так и профессионального. Еще Т. Хейвуд писал в XVII в.: “ the gentry would go to the King’s Head, the bankrupt to the World’s End, the gardener – to the Rose, etc.”
Шутливое стихотворение того же периода гласит:
The drunkards by noon would go to the Man in the Moon,
The Weavers will dine at the Shuttle,
The Glovers will unto the Glove,
The Maidens all to the Maidenhead,
And true Lovers unto the Dove.
Остановимся более подробно на происхождении названий пабов. Можно выделить 8 тематических групп, которые легли в основу номинации пабов: геральдика, обиходные литературные аллюзии, религия, место расположения паба, исторические события и личности, мореплавание, спорт и др. развлечения, характеристика.
Итак, первую и самую обширную группу составляют названия, связанные с геральдикой, особенно с геральдикой членов королевской семьи. Данное явление объясняется тем, что Великобритания на протяжении многих веков была (и остается) монархией, и владельцы пабов старались выразить свои верноподданнические чувства престолу, давая названия своим заведениям по эмблемам королей, например: THE WHITE LION – герб Эдуарда IV, THE WHITE SWAN – герб Генриха VIII (вместе с названием на вывеске изображался и сам герб. Любопытны следующие названия пабов: THE RED ROSE & THE WHITE ROSE – по гербам Ланкастеров и Йорков в войне Алой и Белой розы (1455-1485). На сегодняшний день геральдика утратила былое значение, а названия пабов оказались ее своеобразными хранителями. Нередко название паба связано с гербом, обозначающим ту или иную профессию, как, например, THE GREEN MAN – герб лесников, такие пабы являлись своего рода профессиональными клубами, местом встреч людей однородных занятий.
Вторая группа – названия, связанные с литературой, – менее обширна, но не менее интересна. Многие пабы названы именами персонажей детских сказок и стихов, например: THE HUMPTY–DUMPTY. Ряд пабов носит имена широко известных литературных героев: THE OLIVER TWIST, THE SHERLOCK HOLMES. Интересно название Avec les Trois Mousquetaries – по известному роману А. Дюма; любопытно, что этот паб находится в г. Дувре, где якобы происходила часть событий, описанных в книге, и является своего рода музеем произведений Дюма.
Своеобразна третья группа – религиозные названия. Помимо названий общего характера, таких, как THE ADAM AND EVE, THE TRIP TO JERUSALEM, THE ANGEL, существуют названия, в которых отражены сугубо английские религиозные традиции, например The ST. GEORGE AND DRAGON (это название связано со святым покровителем Англии со времен крестоносцев – св. Георгием). Владельцы пабов были набожными людьми и, давая своему заведению название такого рода, рассчитывали на помощь и покровительство почитаемого ими святого. В настоящее время религиозные названия пабов встречаются очень редко.
Любопытны названия четвертой группы, связанные с месторасположением пабов: благодаря чему мы узнаем о том, что находится или когда-то находилось в непосредственной близости от паба и повлияло на возникновение его названия. Так несколько пабов имеют название THE GATE, что говорит о том, что по соседству с ним находились ворота какого-либо здания – церкви, тюрьмы, частного дома, которых уже в большинстве случаев не существует, но факт этой близости отразился в названии паба. Подобный характер носит и название THE HOLE-IN-THE-WALL, говорящее о том, что к пабу вел узкий проход в стене стоящего перед ним дома. Разумеется, названия этой группы говорят также и о ныне существующих объектах, как, например,CHEZ TUSSAUD – паб, расположенный возле всемирно известного Музея восковых фигур мадам Тюссо.
Названия пятой группы – по историческим событиям и известным личностям – являются своего рода откликом на важные события определенной эпохи. Например, название THE CROMWELL’S HEAD напоминает о времени английской буржуазной революции.
Названия шестой группы, связанные с мореплаванием, напоминают нам о том, что Англия долгое время была известна как “владычица морей”. Эти пабы находятся в основном в портовых городах, и соответственно посещают их чаще всего моряки. Таковы, например, пабы THE ANCHOR – в лондонском порту, THE CAPTAIN FLINT, THE “DISCOVERY” – по имени корабля капитана Скотта. Названия некоторых пабов напоминают о великих победах Англии на море (THE TRAFALGAR, по преданию, этот паб, еще до того как он получил свое название, не раз посещал адмирал Нельсон со своей командой).
В седьмой группе, связанной со спортом и др. развлечениями, очень часто встречаются названия, относящиеся к скачкам – одному из любимых видов спорта англичан. Это могут быть клички известных лошадей, как, например, THE FLYING DUTCHMAN, THE WHY NOT; характерно название THE BELL. Название THE BEAR напоминает о когда-то популярном жестоком развлечении – травле медведей – и указывает на то, что его можно было увидеть возле этого паба.
В последней, восьмой группе объединены названия описательного типа, характеризующее сам паб – его вид, устройство, кухню, напитки, подаваемые в нем, и т.п.: The White House, The Green Lattice, Round the Beef, The Shoulder of Mutton, The Chester Cheese, The Jug and Glass, The Full Quart, The Punch Bowl.
В стране открываются новые пабы и возникают новые названия. Так в Ливерпуле в недавно открытом музее Beatles land находятся два паба: WITH THE BEATLES (по названию пластинки) и STRAWBERRY FIELDS (по названию популярной песни). Это свидетельствует о том, что «Битлз» стали национальной знаменитостью Великобритании.
Итак, без сомнения можно сказать, что насколько сам паб – традиция, настолько его название – отражение исторических, культурных и прочих традиций Великобритании. О многом может сказать название паба: в какую эпоху он был открыт, что находилось рядом с ним, кто посещал его, ибо названия на протяжении веков остались практически неизменными. Все это позволяет говорить о том, что названия пабов являются своеобразным источником исторической и страноведческой информации.
Что же представляет собой паб? В лингвистическом словаре «Великобритания» дается следующее определение: «…паб, пивная, трактир, таверна (торгует преимущественно пивом, а также другими алкогольными и безалкогольными напитками и закусками; является местом встреч жителей данного района…)». Конечно, это далеко не исчерпывающее определение. Паб – не просто пивная и не просто место, где можно перекусить или выпить пива. Прежде всего, паб – это место, где люди бывают подолгу. Некоторые могут заглянуть лишь для того, чтобы выпить и поболтать с приятелем, однако большинство приходит на целый вечер. Основная функция любого паба – это общение его посетителей, а посему – для создания дружеской атмосферы – здесь присутствуют и традиционные для британцев игры: в большинстве местных пабов вы встретите дартс, бильярд, домино и прочее. Вероятно, вы услышите в пабах немало дискуссий, поскольку спор – одно из любимых занятий завсегдатаев, и некоторые из них могут быть достаточно горячими. Но споры в пабе и споры в обыденной жизни – это совсем не одно и то же. Они ведутся в соответствии с жесткими правилами, основанными, в свою очередь, на Первой Поправке к пабному законодательству: «Ничего не воспринимай слишком серьезно».
«Паб» (pub) – это сокращение от Public House. Владелец питейного заведения как будто устраивает у себя вечеринку для всех желающих, и так – каждый день! Именно поэтому владельцев пабов иногда называют host (хозяин). Такая «одомашненность» британских пабов, вероятно, и привлекает туристов, которые находят их более уютными и дружелюбными, чем бары и кафе в других частях света.
Но как же себя вести в пабе? Существует два официальных и ряд неофициальных правил пабного этикета. Пабы не могут открываться до 11 часов утра (по воскресеньям – до полудня). Они не могут подавать напитки после 11 часов вечера (по воскресеньям – после 10:30), хотя у вас по прошествии этого времени у вас есть 20 минут на то, чтобы допить уже взятое. Что же касается неофициальных – неписанных и часто даже невысказываемых вслух – правил пабного этикета, то они куда более сложны и важны.
Правило номер один: не ждать!
В британских пабах нет официантов. Вам придется самому подойти к стойке, купить выпивку и отнести ее на свой столик.
Когда иностранцы понимают, что в британских пабах нет официантов, большинство из них принимает это правило скорее как преимущество, нежели неудобство. Необходимость подойти к стойке и сделать заказ зачастую предоставляет ценную возможность пообщаться с другими посетителями. Барная стойка в пабе – едва ли не единственное место на Британских островах, где дружелюбный разговор с незнакомцем воспринимается совершенно естественно.
Правило номер два: к стойке за напитками принято подходить одному-двум людям, а не целой компанией.
Правило номер три: процедура заказа.
Если за выпивку вы с товарищами хотите платить по отдельности, то и заказывайте индивидуально. Если же вы заказываете гуртом, то бармен объявит общую стоимость и, соответственно, будет ждать всей суммы сразу.
Правило номер четыре: наличность
В большинстве британских пабов платить за выпивку нужно наличными, причем в тот момент, когда вы ее заказываете. Кредитные карты все чаще принимают в пабах в качестве оплаты за еду, но лучше уточнить заранее, чтобы не попасть в неловкое положение.
Если, насмотревшись голливудских вестернов, вы решите в британском пабе заказать «пива», то учтите, что с таким же успехом во французском ресторане вы можете попросить «вина». В этой стране существуют сотни сортов пива, каждый из которых обладает собственными вкусом, ароматом и другими характеристиками. В одном отдельно взятом пабе бывает в среднем около 20 различных сортов, многие из них – на разлив (в колонках), другие – в бутылках или банках. Их ассортимент поражает воображение – темные (stout), красноватые (ale и bitter), светло-золотистые (lager). При этом, если, будучи в других странах (в континентальной Европе, США и Австралии) вы попросите «пива», то вам, наверное, подадут lager.
Все, что нужно знать бармену на начальной стадии, – это хотите вы битттер, лагер или что-то другого типа, а также нужна вам пинта, полпинты или какая-либо из массы отечественных либо импортных бутылочных сортов. Пинта – это 568 миллилитров (то есть приличных размеров стакан). Ну, а полпинты – это так и есть: полпинты. Имейте в виду, что «по умолчанию» вам дадут пинту. Заказывая, вам всего лишь нужно сказать: «Половину лагера, пожалуйста» (а half of lager, please) или «Будьте добры, пинту битера» (а bitter, please). Слово «пожалуйста» (please) очень важно!
В британских пабах барменам не принято давать чаевые. Если же вы хотите как-то их отблагодарить, то общепринятой практикой является покупка им что-нибудь выпить.
Социальная структура паба такова, что бармены вовсе не прислуга и не часть интерьера, а скорее хозяева, привечающие гостей, так что дать чаевые – это значит подчеркнуть их второстепенную роль. А вот оплатить их выпивку – значит общаться с ними на равных. Купить стаканчик человеку, который вас обслуживает, – это не то же самое, что дать ему чаевые: это ни в коей мере не является действом само собой разумеющимся или даже ожидаемым в то время, как чаевые во многих странах оставляются автоматически и даже включаются в счет. Оплата чужой выпивки – это сугубо индивидуальный и, безусловно, дружественный жест.
Фраза, которой, в соответствии с этикетом, этот жест сопровождается, звучит так: «и себе?» (and one for yourself?) либо «а сам не выпьешь?» (will you have one yourself?) Обычно она произносится после заказа. Если же в это время вы ничего не покупаете, то можете сказать «выпьешь?» (Will you have a drink?), но первый вариант все же предпочтительней, поскольку в таком случае пить вы будете вместе. Если ваше предложение «а себе?» принято, то бармен скажет, например, «спасибо, я выпью половинку» (Thank you, I’ll have a half) и добавит стоимость выбранного напитка к вашему счету. И тогда четко назовет общую сумму (That’ll be four pounds twenty then, please). Таким образом, он даст вам понять, сколько стоит его выпивка, не называя ее цены. Она не будет большой, поскольку пабный этикет позволяет служащим выбирать лишь относительно недорогие напитки, когда их оплачивает клиент.
«Перевести “паб” словом “пивная” – язык не поворачивается, – писал тонкий знаток английских нравов и обычаев В. Осипов в своей книге “Британия.60-ые годы”. Паб занимает центральное место в британской жизни и культуре. Паб – это уникальное английское явление, эта такая же традиция английской нации, как бистро – французской, а чайная и пельменная – русской.
Достарыңызбен бөлісу: |