БЕЛГІЛЕУЛЕР МЕН ҚЫСҚАРТУЛАР
АЖ – Ақпараттық жүйелер
АР – Ақпараттық ресурс
ҒТАМР – Ғылыми техникалық ақпараттың мемлекеттік рубрикаторы
ДОК – Дьюидің ондық классификациясы
СОЦИОНЕТ – Ақпараттық ресурстар мен сервистер жасауға арналған, кәсіби ғылыми қауымдастықтарға бағытталған жаңа платформа
ЮНЕСКО – Біріккен Ұлттар Ұйымының Білім, Ғылым және Мәдениет жөніндегі Ұйымы (UNESCO – United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)
AI – Artificial intellect
ANSI – Стандарттардың Америкалық Ұлттық Институты
AGRIS – International System for Agricultural Science and Technology
ACDC – Agricultural Communications Documentation Center
CAT – Computer aided translation
CAT tools – Computer assisted translation tools
DTD – Құжаттың типін анықтау (Document Type Definition)
EuroCRIS – Еуропалық зерттеудің қазіргі ақпараттық жүйелері
eLibrary – Ғылыми басылымдардың электрондық кітапханасы
ISO – International Standard Organization
ISO – Стандарттау бойынша халықаралық ұйымы
ILI – Interlingual Index
IT – Ақпараттық технологиялар
MARC – Машинамен оқытылатын каталогтау (Machine-Readable Cataloging)
MathNET – Жалпы ресейлік математикалық портал
MODS – Метадеректер объектісін сипаттайтын стандарттар (Metadata Object Description Standard)
MSC2000 – Америка математикалық қоғамы (AMS) қолдайтын математикалық маңызды классификатор (Mathematics Subject Classification)
MT – Machine translation
NMT – Neural machine translation
PE – Post editing
RDF – Ресурстарды сипаттауға арналған модель (Resource Description Framework)
TM – Translation memory
Zthes – Тезаурус жасауға арналған деректер схемасы
АНЫҚТАМАЛАР
Диссертациялық жұмыста төмендегідей анықтамаларға сәйкес терминдер қолданылды:
Аударма – ауызша сөйлеу немесе жазбаша мәтінді түпнұсқа тілінен (SL – source language) аударма тіліне (TL – target language) аудару процесі және аталған қызмет нәтижесі.
Достарыңызбен бөлісу: |