Тиждень
|
1-4
|
5-8
|
9-10
|
11-12
|
13-14
|
15-16
|
17-18
| 19-20 | модулі |
Модуль 1 Моя родина
|
Модуль2
|
Модуль3
|
Модуль4
|
Модуль5
|
Модуль6
|
Модуль7
| Дати |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Теоре тичні розділи. |
Моя родина. Артикль.
Худ. твір
|
Моя родина. Артикль.
Худ. твір
|
Споруди передпокій.
Іменник.
Худ. твір
|
Дитяча кімната. Прикметник.
Худ. твір
|
Опочивальня.
Числівник. Худ. твір
|
Вітальня. Займенник. Худ. твір
|
Кухня. Прислівник. Худ. твір
|
Ванна кімната. Прийменник. Частки. Худ. твір
| Теми практичних та індивідуальних занять |
Знайомство, склад родини, родинні стосунки, шлюб. Неозначений , означений артикль
|
Привітання. Родинні стосунки. Професії. Мрії про майбутнє, батьки-діти відсутність артикля, вправи на закріплення.
Читання художніх творів.
|
Споруди. Передпокій. Телефонні розмови.
Рід. Число. Відмінок іменника. „Чарівна лампа”
|
Дитяча кімната. Іграшки. народження. Робоче місце. Ступені порівняння прикметника
|
Числівники. Одежа. Магазини одежі. Ділова та повсякденна одежа.
|
Іжа. Рецепти. Свята. Сімейні традиції. Подарунки. Займенники.
|
Кухонні речі. Прибирання. Фрукти. Овочі. Ступені порівняння Прислівників.
|
Прийменники. Частки. Предмети гігієни. Косметика. Зачіска.
| Самостійна роботи |
Скоромовки. Прислів’я та приказки. Вправи на закріплення.
|
Професії. Хто ти за фахом? Ким ти хочеш бути.? Що ти любиш? Де ти працюєш?
|
Телефонні розмови
|
Мій день народження. Спогади про дитинство.
|
Запрошення на вечірку
|
Спогади про дитинство. Новий рік.
|
Бабусині таємниці для майбутньої господині.
|
У перукаря.
| |
Захист опорного конспекту.
Тест 1.
|
Захист опорного конспекту.
Тест 2.
|
Захист опорного конспекту.
Тест 3.
|
Захист опорного конспекту.
Тест 4.
|
Захист опорного конспекту.
Тест 5
|
Захист опорного конспекту.
Тест 6.
|
Захист опорного конспекту.
Тест7.
|
Захист опорного конспекту.
Тест 8.
|
|
Екзамен
|
.
.
5.2. Порядок переведення рейтингових показників в європейські оцінки ECTS:
національна шкала
|
« 5 »
відмінно
|
« 4 »
добре
|
« 3 »
задовільно
|
« 2 »
незадовільно
|
« 2 » незадовільно
|
шкала університету
|
90-100
|
80-89
|
70-79
|
65-69
|
60-64
|
35-59
|
0-34
|
шкала ECTS
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
FX
|
X
|
|
|
|
|
|
|
з
можливістю повторного складання
|
з обов’язко-вим повторним курсом
|
Друга частина підручника – 4 модуля (8 підмодулів) „Робочий день”, який містить в собі 8 підмодулів, третя частина – «Свята, традиції, подорож країнами світу» (6 модулів, 8 підмодулів), четверта частина – «Країнознавство» (4 модуля, 8 підмодулів). Всі частини підручника уніфіковані та побудовані за аналогічноютехнологією для ефективного засвоєння матеріалу.
Тематика усного мовлення
1. Модуль 1 „Моя родина”
а/людина,
б/частини тіла,
в/зовнішність,
г/професія,
д/знайомство,
є/зустрічі,
ж/шлюб,
з/стосунки,
і/сімейні традиції,
к/сімейні відношення;
Модулі 2-7 „Мій дім”
а/ умови проживання (село, місто);
б/ передпокій (телефонна розмова);
в/ опочивальня;
г/ дитяча кімната (іграшки);
д/ вітальня (свята);
є/ одяг, магазини;
ж/ кухня (прилади, рецепти, прибирання).
Модуль 8-12 „Мій робочий день”
а/ ранок (сніданок, одяг);
б/ поїздка в університет (види транспорту);
в/ в університеті (назви предметів, навчальних приладів та дизайн навчальних кабінетів, перерва в їдальні, в бібліотеці);
г/ після занять (хобі, вечеря);
д/ вихідні (місцевість, пори року, погодні умови, на природі (птахи, тварини), в гостях, у кафе, на дачі).
Модулі 13-14 „Свята”
а/ України, Великобританії та Америки - порівняльна характеристика;
б/традиції англомовних країн.
Модулі 15-19 „Подорож”
а/ готель;
б/ подорож поїздом, літаком, машиною, пароплавом..
Модулі 20-24 „Країнознавство (Україна, Великобританія, Америка)”
а/ географічне положення, клімат;
б/ політична система;
в/ історичні діячі;
г/ видатні вчені;
д/ відомі митці, музиканти, письменники, поети;
є/ пам'ятники, історичні міста.
Морфологія.
Модулі 1-7
Артикль. Означений, неозначений, нульовий. Вживання артикля з назвами речовин та власними назвами.
Іменник.
Граматичні категорії іменника: рід, число, означеність - неозначеність.
Присвійна форма іменників. Утворення множини.
Прикметник. Ступені порівняння.
Числівник. Кількісні числівники. Порядкові числівники.
Займенник. Утворення вказівних займенників у множині. Власні та присвійні
займенники. Абсолютна форма присвійних займенників. Питальні займенники.
Прислівник. Прислівники частотності, неозначеного часу. Ступені порівняння. Порівняльні конструкції.
Прийменник. Прийменники часу, відстані тощо.
Модулі 8-12
Дієслово. Наказовий спосіб. Спонукальні речення (стверджувальна та заперечна форми ). Три основні форми дієслова, що входять до лексичного мінімуму.
Модальні дієслова.
Модулі 13-14
Допоміжні дієслова, часові форми дієслів:
Зворот. Узгодження часів.
Модулі 15-19
Неособові форми дієслова. Дієприкметник та герундій.
Модальні дієслова.
Модулі 20-24
Complex Object, Complex Subject, Conditional sentences, I wish
Контроль рівня сформованості лінгвістичної, мовленнєвої та соціокультурної компетенцій у студентів наприкінці вивчення матеріалу підручника.
На кінець першого року навчання студенти повинні оволодіти близько 1600 лексичними одиницями. На кінець другого курсу навчання – 2000. Словник-мінімум охоплює: 1) найуживаніші слова та вислови, що передають конкретні й абстрактні поняття і позначають дії, необхідні для усного спілкування та читання адаптованої літератури, 2) основні лексичні, граматичні та фонетичні категорії, а також деякі суспільно-політичні терміни та географічні назви. Опрацьовані лексичні одиниці повинні забезпечити адекватне їх розуміння під час аудіювання та читання, сприяти вмінню висловлюватись у межах вивченої теми, вводитися в діалог-обмін думками за засвоєними темами.
Таким чином, авторський колектив підручника ставив за мету допомогти всім, хто самостійно або за консультативно-координуючої діяльності викладача вивчає англійську як другу іноземну мову, поглибити базові знання з англійської мови та сформувати відповідні уміння й навички, що відповідають рівню В1+.
МОДУЛЬ 1
FAMILY
1. Вивчіть нові слова модуля:
Family [ ] — сім’я
extended family [ ]– сім’я, в яку окрім батьків і дітей входять дідусь та бабуся, племінники, племінниці та ін.
nuclear family – [ ]сім’я, яка складається з батька матері і їх дітей
one-parent family – [ ] сім’я в якій є лише один з батьків
parents [ ]— батьки
mother [ ] — мати
father [ ] — батькo
son [ ]— син
daughter [ ] - дочка
sister [ ] — сестра
brother [ ] — брат
grandfather [ ] — дід
grandmother [ ] — бабуся
great-grandfather [ ] — прадід
great-grandmother [ ] — прабабуся
grandson [ ] — онук
granddaughter [ ] —онука
grandparents [ ] — дідусь і бабуся
grandchildren [ ] —онуки
uncle [ ] — дядько
aunt [ ] — тітка
nephew [ ] — племінник, небіж
niece [ ] —племінниця, небога
cousin [ ] —двоюрідний брат (двоюрідна сестра)
husband [ ] — чоловік
wife [ ] — дружина
father-in-law [ ] — тесть, свекор
mother-in-law [ ] —теща, свекруха
son-in-law [ ] —зять (чоловік дочки)
daughter-in-law [ ]—невістка (дружина сина)
brother-in-law [ ] — чоловік сестри
sister-in-law [ ] —зовиця (дружина брата)
stepfather [ ] — вітчим
stepmother [ ] — мачуха
stepdaughter [ ] — прийомна донька
stepson [ ] — прийомний син
adopted child [ ] — прийомне дитя
orphan [ ] — сирота
widower [ ] — удівець
widow [ ] — удовиця
twins [ ] — близнюки
relative [ ] – родич
close relative [ ] – близький родич
distant relative [ ] – далекий родич
to be related to [ ] – бути родичами
to be married [ ] — бути одруженим (одруженою)
to get married [ ] — одружуватися, оженитися
bachelor [ ] - холостяк
divorce [di'vo:s] —разведений, разлучений
divorcee [divo:'si] —разведена, разлучена
single [ ] —неодружений, незаміжня
descendant [ ] —нащадок, потомок
direct descendant [ ] — прямий нащадок.
Positive characteristics
Energetic енергіний(-а)
sharp-minded тямущий(-а), кмітливий(-а)
emotional емоційний (а)
stable врівноважений(-а)
generous щедрий(-а)
good-hearted добросердечний(-а)
simple-hearted простодушний(-а)
cheerful веселий(-а)
intelligent розумний(-а), кмітливий(-а)
educated освічений(-а)
shy сором'язливий(-а)
brave хоробрий
hard-working роботящий (-а)
Negative characteristics
empty-headed пустоголовий(-а)
awkward незграбний(-а)
stubborn впертий(-а)
envious заздрісний
lazy лінивий (-а)
greedy жадібний (-а)
wicked злий (а)
coward полохливий (а)
2. Для перевірки грамотного написання слів виконайте запропоновані нижче вправи:
А. Вставте пропущені літери.
-
E_ _ _n_ _d f_ _i_ _
N_ _ _ _a_ _a_ _l_
D_ _ _ h_ _r
B_ _t_e_
G_ _ _ _ s_n
U_ _ _ e
A_n _
N_ _ _ _w
N_i_ _e
В. Поверніть послідовність літер.
Suhband ______________________
Dopadet ldchi __________________
Napohr _______________________
Pets hermot ___________________
Wodwi _______________________
Orcevid ______________________
Lorabche _____________________
|
С. Враховуючи кількість літер у дужках напишіть слово з вокабуляру.
o-p f (3.6.6)______________________________
s (10) _________________________________
a c (7.5) _______________________________
w (7) __________________________________
d d (6.10) ______________________________
t b m (2.2.7)____________________________
d d (6.10)_____________________________
| 3. Прослухайте діалоги. Прочитайте їх по ролях. Вивчить одни з них напам”ять та проінсценуйте на наступному занятті.
A.
Elizabeth: Look Jake, have you got a family of your own?
Jake: Oh, no, I'm not married yet. I live with my parents.
Elizabeth: Is your family large?
Jake: I don't think so. My parents have got only two daughters.
Elizabeth: And which of you is the eldest?
Jake: It's me. I'm twenty.
Elizabeth: How old is your younger sister? I wonder what her name is?
Jake: Susan. She's a lovely girl. She is ten.
Elizabeth: It's a pleasure to have such a young sister, isn't it?
Jake: Certainly. She's the apple of my eye.
B.
Linda: Keith, you'll never believe what's happened!
Keith: What do you mean?
Linda: Monika and Charles are getting divorced.
Keith: You're kidding! When? What happened?
Linda: Well, I don't really know, but I heard that they've been separated for two months already.
Keith: That's really surprising - I always thought that they were so suited to each other, such similar personalities... I just can't believe it - Monika and Charles! The perfect couple... It just shows you how little one knows about what goes on in people's lives, doesn't it?
C.
Alice: Granny, How many brothers and sisters did you have?
Granny: I had ... now let me see ... there was ... me, Alice, James, and then Henry - that's four, isn't it? Then Robert and Emily, the twins - so that makes two sisters and three brothers.
Alice: What were they all like? Did they look like you?
Granny: Well, some did and some didn't. My sister Alice and I were very similar. People thought we were the twins, but she was two years older than me. We both had fair hair. People said I was the pretty one - my sister Alice was so moody, she always looked miserable.
Alice: Who were you closest to?
Granny: Ah, my brother Henry. He was such a kind boy, always smiling, and so gentle.
Alice: Who did he look like?
Granny: Well, people said James had my Mother's features; same nose, same mouth, while Henry was more like Father. Henry had thick, dark hair, he was quite a plump boy, not fat, but he was always well-built, like Father.
Alice: What about the twins?
Granny: They both had long faces with high foreheads. Robert was very severe and serious. Emily was cheerful good-hearted.
* Moody – сумна, невесела
* Miserable - нещаслива.
4. Знайди аналоги виразів та словосполучень в діалогах та переклади їх.
- власна родина _____________________________________________;
- бути не одруженим _________________________________________;
- ти ніколи не повіриш що трапилося___________________________
___________________________________________________________;
- розлучитися________________________________________________
- ти жартуєш________________________________________________;
- чудово підходити одне одному________________________________
___________________________________________________________;
- бути схожим на батька_______________________________________;
- мати характер матері________________________________________;
- моя сестра дуже гарненька___________________________________;
- ми дуже схожі______________________________________________;
- у нас обох світле волосся_____________________________________;
- він добрий хлопець, який завжди посміхається___________________
____________________________________________________________;
- вона повнувата, але не товста і має гарну фігуру__________________
_____________________________________________________________;
- у нього продовгувате обличчя і високе чоло______________________
_____________________________________________________________;
- бути чудовою матір’ю_________________________________________
_____________________________________________________________.
5.Дайте англійський еквівалент виразам, використовуючи вокабуляр
1) your father's sister ______________________; 2) your mother's father________________________; 3) your father's brother's son__________________________________; 4) your sister's daughter__________________________; 5) your mother's second husband (who is not your father)________________________________; 6) your father's grandmother_____________________; 7) your son's wife______________________; 8) your daughter's husband_______________________; 9) your daughter's daughter______________________; 10) your sister's husband_________________; 11) half-brother/half-sister_________________________________________.
Достарыңызбен бөлісу: |