2. КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ «ЭНЕИДЫ»
Поэма состоит из двенадцати книг. Обращает на себя внимание характерная особенность, смысл которой станет вскоре понятен. А именно, во всех главах, за исключением второй и третьей, об Энее говорится В ТРЕТЬЕМ лице. То есть его деяния описаны как бы сторонним наблюдателем, летописцем. А вот вторая и третья главы устроены по-иному. В них сам Эней выступает рассказчиком. Повествование здесь ведётся от первого лица. Постоянно употребляются выражения вроде: «я бегу», «я обомлел», «я поручаю», «мы видим» и т.п. Складывается впечатление, что вторая и третья главы – произведение Энея. Не исключено, что оно действительно было написано самим Энеем или под его диктовку и носило характер «личного дневника».
Пройдёмся вкратце по содержанию поэмы.
ПЕРВАЯ книга – вводная. Она начинается с плавания беглецов. Двадцать кораблей разбросаны бурей, Эней и его спутники терпят лишения. Ломаются вёсла, несколько кораблей гибнет (см. рис. 3.3).
Рис. 3.3. «Корабли Энея, застигнутые штормом». Старинная миниатюра из ватиканского экземпляра Энеиды Вергилия. Взято из [90], с. 676, илл. 754. Обратите внимание на нимб вокруг головы Энея. Старинный художник изобразил «античного» Энея как христианского святого.
Рис. 3.4. Христианский нимб вокруг головы «античного» Энея. Взято из [90], с. 676, илл. 754.
Любопытно, кстати, что старинный художник изобразил здесь христианский нимб вокруг головы Энея, см. рис. 3.4. Современные комментаторы, естественно, давно обратили на него внимание и не могли удержаться от «разъяснений». Стараясь, вероятно, сгладить возникающее противоречие со скалигеровской хронологией. Пишут так: «Эней, которого можно узнать по ОРЕОЛУ ВОКРУГ ЕГО ГОЛОВЫ, простёр свои руки к небу. Можно заметить, что НИМБ, ХАРАКТЕРНЫЙ ДЛЯ АНТИЧНЫХ ИЗОБРАЖЕНИЙ, представлял собой просто знак могущества и власти; значительно позже В ХРИСТИАНСКИХ сюжетах он стал отличительным знаком святых» [27], с. 677. Дескать, не обращайте внимания. Нимб, мол, был «просто знаком». Мы с интересом узнаём отсюда, что христианский нимб, оказывается, был «ХАРАКТЕРЕН для античных изображений». Рене Менар, автор книги [27], проговорился. Выходит, что «антично»-христианских нимбов много. В то же время на страницах современных книг по истории не так уж часто удаётся встретить подобные примеры. Означает ли это, что историки и издатели (сознательно или подсознательно) стараются не публиковать их? Работает цензура? Надо сказать, что Рене Менар знает, о чём говорит. Его фундаментальный труд «Мифология в древнем и современном искусстве» [27] содержит ни много ни мало – 823 иллюстрации. Большая их часть – произведения «античного» искусства. И вот, сообщая в тексте, что христианский нимб «характерен для античных изображений», Рене Менар воздерживается от широкого воспроизведения таких интересных примеров. Почему? Ведь это, очевидно, важная тема, которую естественно было бы обсудить подробно. Но современные комментаторы почему– то делают вид, будто «темы нет».
Вернёмся к первой книге «Энеиды».
Преодолевая многочисленные трудности, уцелевшие семь кораблей Энея наконец приближаются к Ливии. Троянцы высаживаются на берег, отдыхают, скорбят об утонувших. С небес за ними наблюдают Венера (Афродита), мать Энея и Бог-Отец. Венера просит его помочь Энею. Бог-Отец соглашается и говорит Венере, что через некоторое время Асканий-Юл, внук Венеры и сын Энея, создаст в Альбе (то есть в БЕЛОЙ) новое могучее царство.
Бог-Отец посылает вестника к царице Дидоне, правящей в Карфагене, столице Ливии, чтобы она радушно приняла троянцев, высадившихся на её земле. Венера является своему сыну Энею и указывает ему дальнейший путь. Троянцы-тевкры идут к Карфагену, поражены видом могучего и богатого города, см. рис. 3.5. Они являются перед царицей Дидоной и уверяют её в своём миролюбии, сообщают, что плывут в великую страну Гесперию, см. рис. 3.6. Дидона с почётом принимает Энея, см. рис. 3.7 и рис. 3.8, а потом влюбляется в него.
Рис. 3.5. «Эней и Ахат, увидевшие Карфаген». Старинная миниатюра из ватиканского экземпляра Энеиды Вергилия. Взято из [90], с. 677, илл. 755.
Рис. 3.6. «Троянцы просят у Дидоны убежища». Старинная миниатюра из ватиканского экземпляра Энеиды Вергилия. Взято из [90], с. 678, илл. 756.
Рис. 3.7. «Эней у Дидоны». Картина Герена. Лувр. Взято из [90], с. 680, илл. 758.
Рис. 3.8. «Дидона принимает Энея в Карфагене». Старинная флорентийская гравюра якобы XV века. Взято из [167], с. 15, илл. 15. Одежды и вообще вся обстановка – типично средневековые.
Дидона устраивает большой пир в честь Энея. На пиру он начинает свой большой рассказ о падении Трои и начале своих странствий. Рассказ Энея достаточно подробен и занимает целых две книги – ВТОРУЮ И ТРЕТЬЮ. Повторим, что повествование здесь ведётся от лица Энея, от первого лица. Складывается впечатление, что тут Вергилий включил в свою поэму дошедшие до него какие-то старинные тексты самого Энея-Иоанна.
ВТОРАЯ книга Энеиды возвращает нас к последним дням Трои. Она начинается с рассказа о знаменитом Троянском коне. Троянцы спорят – стоит ли пускать «коня» в город. Жрец Лаокоонт (Лаокоон, Лаокоонт) возражает, однако троянцы не внимают его словам. Более того, из моря появляются две змеи, посланные богами. Они убивают Лаокоона и его сыновей. Коня ввозят в Трою. Ночью греки выбираются из него и нападают на троянцев. Начинается последняя битва за город. Троянцы разгромлены. Пирр, сын Ахилла, возглавляет резню в Трое, лично убивает царя Приама. Другое имя Пирра – Неоптолем [10], с. 181, [151], то есть «Новый Птолемей». Троянец Эней ускользает с поля сражения, возвращается в своей дом, где его с трепетом ждут отец Анхиз (Анхис), сын Асканий-Юл и жена Креуса. Все вместе они тайком, ночью, покидают горящую столицу. На рис. 3.9 показана старинная флорентийская гравюра якобы XV века, изображающая разграбление Трои и богиню Венеру, появившуюся перед Энеем. Эней представлен как средневековый рыцарь, закованный в латы. Троя изображена как средневековый город. На переднем плане – типичная средневековая крепостная башня.
Рис. 3.9. Разграбление и пожар Трои. Эней, перед которым является Венера. Взято из [167], лист 75, оборот. Эней изображён как средневековый рыцарь, закованный в латы.
ТРЕТЬЯ книга повествует о том, как некоторые уцелевшие троянцы собираются вокруг Энея у подножия горы Иды Фригийской, стоящей на берегу моря, рядом с Троей, чтобы отсюда отправиться в странствие. Эней хочет совершить жертвоприношение на вершине «пригорка» (или горы), пытается сломить для этого ветви куста или дерева, но из ствола сочится кровь и оказывается, что тут находится могила Полидора. Эней и его спутники совершают обряд погребения над телом Полидора, спускают на воду корабли и отплывают. Вскоре корабли пристают в некому острову, где находится жрец Аполлона, приветливо встречающий беглецов. Он передаёт Энею запрет Аполлона троянцам-тевкрам селиться на острове Крите и сообщает, что им следует плыть дальше, в славную и могущественную страну Гесперию, откуда происходят ПРЕДКИ ЭНЕЯ – ДАРДАН (Орда-Дон?) И ИАСИЙ (Иисус?). По другим сведениям, Эней происходил из рода самого Зевса [95], т. 2, с. 662. То есть опять– таки Иисуса, поскольку, как мы показали в книге «Царь Славян», Зевс является частичным отражением Христа.
Корабли Энея вновь выходят в море. Вскоре показываются острова Строфады, где живут ужасные морские птицы гарпии, уничтожающие пищу, неуязвимые для оружия. Троянцы покидают острова и плывут дальше. Море становится холодным, «ледяная зима ураганами волны вздымает». Перечисляются различные остановки флота. Рассказ здесь довольно фрагментарный и путаный. Он как бы составлен из отдельных эпизодов, мало связанных друг с другом, перемешанных с воспоминаниями и пророчествами. Возникает ощущение, что слиты воедино различные рассказы о беглецах, покинувших Трою. Одни, во главе с Энеем, плывут в Гесперию. То есть, как мы увидим, на северо-восток, на Русь. Другие, вероятно, блуждают по Средиземному морю. Но рассказ здесь по-прежнему ведётся от лица Энея. Говорится об ужасных Сцилле и Харибде, о появлении на горизонте Италии-Латинии. Говорится о вулкане Этна, извергающем дым и огонь. Затем троянцы-тевкры видят циклопа Полифема, ослеплённого когда-то Одиссеем. Эней и его спутники в ужасе спасаются бегством. Третья книга заканчивается сообщением О СМЕРТИ АНХИСА-ОТЦА, на безрадостном берегу Дрепанского залива. Здесь заканчивается та часть Энеиды, где рассказ ведётся от лица самого Энея.
В ЧЕТВЁРТОЙ книге повествуется о любви Дидоны к Энею. Однако Эней не остаётся с ней, а вновь собирается в путь. Он снаряжает флот, чтобы «под зимней звездой» выйти в плаванье и двинуться в Италию-Латинию. Корабли Энея отплывают (см. рис. 3.10). В отчаянии Дидона восходит на костёр, бросается на меч и умирает (см. рис. 3.11). Обратите внимание на старинную гравюру, изображающую отплытие «античного» флота Энея из Карфагена, см. рис. 3.10. Вся обстановка, костюмы, корабли, вооружение – типично средневековые. Более того, на парусе корабля слева мы видим огромный ХРИСТИАНСКИЙ КРЕСТ, см. рис. 3.12. Тем самым, совершенно недвусмысленно показано, что данные «античные» события происходят в эпоху после Христа, то есть после XII века, согласно нашим результатам.
Рис. 3.10. «Эней, покидающий Дидону». Старинная гравюра к стихам 566 – 607 из 4 книги Энеиды. Гравюра взята из ПЕРВОГО иллюстрированного печатного издания Энеиды Вергилия, выпущенного Себастьяном Брантом якобы в 1502 году. Взято из [160], с. 71. Изображено явно средневековое событие. На парусе «античного» корабля слева – БОЛЬШОЙ ХРИСТИАНСКИЙ КРЕСТ. Дидона изображена в окне, справа вверху, а Эней – на корабле, в самом центре гравюры. Воины закованы в латы.
Рис. 3.11. «Смерть Дидоны». Старинная миниатюра из ватиканского экземпляра Энеиды Вергилия. Взято из [90], с. 683, ил л, 761.
Рис. 3.12. Фрагмент гравюры якобы 1502 года. Христианский крест на парусе «античного» корабля из флота Энея. Взято из [160], с. 71.
ПЯТАЯ глава Энеиды описывает продолжение плавания, многочисленные приключения и битвы по пути в Гесперию – Латинию.
ШЕСТАЯ глава начинается с прибытия флота к берегам Гесперии. Эней и его спутники оказываются в Тартаре (в Татарии?). Здесь, «в чаще» таится загадочное золото, произрастающее в виде золотой ветви. Если сломать её, то взамен вырастает новая (золото Урала?). О Тартаре говорится много и подробно. В частности, упоминаются Меотийские болота (Азовское море) и Каспийские царства. Наконец Эней покидает Тартар.
СЕДЬМАЯ глава Энеиды начинается с прибытия флота Энея к берегам Лация – Латинии – Италии. Перед ними – река Тибр (Тиберин). Здесь проживает отважный народ латинян – рутулов (рутенов?) – этрусков (русских?). Эней и его спутники начинают осваиваться в новой стране. Здесь много народов, богатых городов.
Главы с ВОСЬМОЙ по ДВЕНАДЦАТУЮ повествуют о жизни Энея в Латинии– Италии. Его соратники воюют с некоторыми местными царями. Эней создаёт союзы с другими правителями этой страны. Пять глав 8 – 12 заполнены детальными описаниями битв, гражданских усобиц. Комментаторы отмечают следующее. «Последние шесть книг «Энеиды» не соответствуют по качеству тому лучшему, что есть в первых шести. Они посвящены непосредственной борьбе тевкров за обладание Италией… Эпическая тема распадается на десятки эпизодов, где геройство измельчено, причины и следствия запутаны… Сомнительно, могли ли и современники Вергилия без скуки следить за однообразными перипетиями третьестепенных храбрецов, с их мало внятными именами, – а имена перечисляются в удручающем множестве… В описании боёв щедрость поэта становится решительно излишней. Они повторяются в «Энеиде» четыре раза… В мировой литературе едва ли сыщется произведение, где с такой расточительностью были бы явлены картины самого зверского натурализма» [27], с. 22. Наверное, в основе «Энеиды», как, кстати, и «Илиады», лежали «военные эпосы», то есть написанные или продиктованные воинами. Поскольку они проводили жизнь в боях, это наложило естественный отпечаток на их воспоминания.
Дошедший до нас текст «Энеиды» ОБРЫВАЕТСЯ ВНЕЗАПНО. Считается, что «поэт самолично дважды читал Августу отдельные книги «Энеиды»… Светоний сообщает, что перед смертью, уже в Брундизии, Вергилий завещал уничтожить «Энеиду», считая её «незаконченной»… Друзья не послушались поэта. Они, с благословения Августа, только подвергли «Энеиду» лёгкой редакции» [27], с. 24. Таким образом, дошедший до нас текст Энеиды был, как нам сообщают, пропущен через фильтр какой-то редакции «друзей». Не были ли эти «друзья» придирчивыми скалигеровскими редакторами XVII – XVIII веков? В приведённых выше свидетельствах сквозит также мысль, что первичный текст поэмы мог быть уничтожен. Дескать, сам автор «убедительно просил» об этом. Но «друзья» не послушались и лишь «слегка отредактировали». Была ли эта редакция ЛЁГКОЙ или, напротив, РАДИКАЛЬНОЙ, сейчас судить трудно. Однако с точки зрения нашей реконструкции, скорее всего, редакция была достаточно серьёзной.
Вернёмся к содержанию «Энеиды». Как мы видели, если расположить события, описываемые в «Энеиде» в хронологическом порядке, то ПЕРВОЙ окажется именно ВТОРАЯ книга «Энеиды». Она начинается с рассказа Энея о Троянском коне, падении Трои и о бегстве Энея с семейством. За ней следует книга, считаемая сегодня ТРЕТЬЕЙ. Поэтому мы начнём подробный анализ именно со второй и третьей книг «Энеиды».
Достарыңызбен бөлісу: |