154
употребляеясь
для
привлечения
внимания
собеседника,
десемантизируется, теряет перцептивное значение:
Il ne faut pas
qu’on sache cela. Entendez-vous? [Hugo].
Cловари французского языка [Quillet, Robert, Larousse]
отмечают, что в подобных употреблениях рассматриваемые
глаголы могут выражать возмущение, иронию, угрозу, вызов и т.д.,
переходя в поле эмоциональных состояний. Так, например,
Tu
entends?- угроза.
Vous entendez? – приказ.
Entendu! ‘Договорились!
’
Таким образом, грамматическая десемантизация является
существенной типологической чертой
глаголов восприятия в
западно-романских
языках.
За
счет
десемантизированных
лексических элементов в языке разрешаются многие структурные
задачи.
Итак, конструкция
Accusativus cum Infinitivo после
глаголов
восприятия в западно-романских языках довольно употребительна
и равнозначна семантике сложноподчиненного предложения с
дополнительным придаточным, она
дает возможность избегать
сложных грамматических построений с Subjonctif, делает структуру
предложения более простой и
позволяет выполнить другие
синтаксические задачи. Глаголы физического восприятия, с
зависимым от него инфинитивным
оборотом могут выступать с
ослабленным и даже утраченным лексическим значением.
Сочетание инфинитивного оборота с десемантизированными
глаголами восприятия особенно широко употребляется в газетном
языке, публицистике,
научной литературе, что позволяет легко и
удобно расставлять необходимые логические ударения, не прибегая
к
громоздким
синтаксическим
построениям.