Microsoft Word Моисеева монография doc


Прототипические глагольные лексемы ядра СПГВ



Pdf көрінісі
бет90/121
Дата23.05.2022
өлшемі3.69 Mb.
#458528
түріМонография
1   ...   86   87   88   89   90   91   92   93   ...   121
Семантическое поле

Прототипические глагольные лексемы ядра СПГВ
 
Fr. 
It. 
Esp. 
Voir 
Vedere
Ver 
Regarder 
Guardare
Mirar 
Entendre 
Sentire /udire
Oir


194 
Ecouter 
sentire /*ascoltare
Escuchar 
Sentir 
Odorare 
Oler 
Gouter 
Gustare/assagiare
Catar / gustar 
Toucher 
Toccare 
Tocar 
Один и тот же глагол может сочетать в себе значения разных 
“первичных” модальностей, например, испанский глагол tocar 
‘трогать, касаться’ совмещает осязательную модальность и 
слуховую 
 
‘звенеть, 
звонить, 
играть 
на 
музыкальном 
инструменте’: tocar a llamada. Во французском и итальянском 
языках аблюдается та же картина с эквивалентами этого глагола: 
соответственно fr. toucher – ‘sonner, jouer de la guitare’, it. toccare 
– suonare, например, suonare l’appello. Таким образом, названные
лексемы, будучи прототипическими, являются гиперонимами по 
отношению к своим синонимам.
Следует, однако, отметить, что семы одного и того же глагола 
могут находиться не только в отношениях включения или 
соположения, но и в отношении противопоставления. Например,
esp. velar имеет значения fr. veiller ‘бодрствовать, следить’ и fr. 
voiler ‘окутывать покрывалом, скрывать, прятать’[GDEF-FE 1998: 
823].
Один и тот же глагол может сочетать в себе значения разных 
“первичных” модальностей, например, испанский глагол tocar 
‘трогать, касаться’ совмещает осязательную модальность и 
слуховую 
 
‘звенеть, 
звонить, 
играть 
на 
музыкальном 
инструменте’ (соответственно fr. toucher, sonner, jouer de la 
guitare, it. toccare, suonare: esp. tocar a llamada – it. suonare 
l’appello. Таким образом, названные выше лексемы, будучи 
прототипическими, являются гиперонимами по отношению к их 
синонимам.
Глагольные перифразы с существительными общего значения 
широко используются для восполнения аспектуально-залоговых 
значений, 
выходящих 
за 
рамки 
простых 
глаголов. 
Это 
существительные: fr. sens, esp. sentido, it. senso и их гипонимы fr. 
esp. it. la vue, la vista, la vista; l'odorat, el olfato, l'odorato; l'odorat, el 
olfato, l'olfatto; le gout, el gusto, il gusto; le toucher (sens), el tacto, il 
tatto, le toucher (action), el tocar, il tasto. Перифразы с этими 
существительными употребляются при выражении трех фаз 
действия: начала, состояния, прекращения, как, например, prendre 


195 
gout a qch, avoir le gout de qch, faire passer le gout de qch.
Описание перцептивного акта, рассматриваемого со стороны 
субъекта 
или 
объекта, 
с 
учетом 
их 
одушевленности 
и 
неодушевленности может также осуществляться при помощи 
фразелогизмов jeter des regards, attirer les regards, echapper aux 
regards.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   86   87   88   89   90   91   92   93   ...   121




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет