200
В примере
Certes, il a vu la mort a ce moment-la. Il l’a vue.
‘Конечно, он увидел смерть в этот момент. Он ее увидел’
[Maupassant 1976: 126] обратим
внимание на повтор глагола voir,
употребленный автором для утверждения истинного положения
дел. Такой прием называется
ассерция - обычный случай
манифестации присутствия говорящего в высказывании [Бенвенист
1974]. Ассерция - противоположность пресуппозиции. Если
функцией
пресуппозиции
является
предположение,
то
утверждение и подтверждение сказанного есть функция ассерции.
При валентности глагола
voir qch a, d’apres, en, avec
сопровождающегося дополнением или обстоятельством образа
действия,
выраженного наречием, выявляется значение
’
constater’,
’faire la preuve de’. Например:
Voir les choses avec insouciance.
При
непереходной
конструкция
(S+V+Oi)
косвенное
дополнение присоединяется к исследуемому глаголу при помощи
предлога
a,
dans например:
voir a qch, a qn, выявляя у глагола
значения,
синонимичные
таким
глаголам
СП
умственной
деятельности, как
decouvrir, remarquer, trouver (telle ou telle chose)
en quelqu’un, находящимся на периферии СП зрительного
восприятия
Cette folle audace qu’on lui voit dans la pensee.
В инфинитивных конструкциях
при сочетании с абстрактным
существительным глагол
voir указывает на то, что субъект
воспринимает факт действительности не органами чувств, а
умозрительно, т.е. глагол
voir приобретает когнитивные смыслы,
когда значение исследуемого глагола выходит за пределы
собственно
визуального
восприятия,
обозначая
восприятие
умозрительное. В
контексте Nous voyions venir la guerre.’Мы
видели,
что война приближалась’ (
видели=понимали) у глагола
voir наблюдается семантический сдвиг, объясняющийся как
характером присоединенного именного дополнения, так и
характером самого инфинитива. В
этом предложении ни сам
процесс, выражаемый инфинитивом
venir, ни именное дополнение
Достарыңызбен бөлісу: