Дальнейшие исследования
Проект Базельского университета в 1999-2000 гг. скорректировал дескрипторы «Общеевропейских компетенций» для контрольных листов самооценки для поступающих в университет. Также были подкорректированы дескрипторы, касающиеся социолингвистической компетенции и описывающие умение конспектирования университетских лекций. С помощью методики, примененной в первом проекте, было установлено соответствие между новыми дескрипторами и системой уровней «Общеевропейских компетенций», и эти новые дескрипторы были включены в новое издание «Общеевропейских компетенций». Соотношение между значениями шкалы в исходной системе дескрипторов для «Общеевропейских компетенций» и в системе, включенной в данное издание, составляет 0,899.
Ссылки на литературу:
North, В. 1996/2000: The development of a Common Framework scale of language proficiency. PhD thesis, Thames Valley University. Reprinted 2000, New-York, Peter Lang.
North, B.forthcoming: Developing descriptor scales of language proficiency for the CEF Common Reference Levels. In J.C.Alderson (ed.) Case studies of the use of the Common European Framework. Council of Europe.
North, B. forthcoming: A CEF-based self-assessment tool for university entrance. In J.C.Alderson (ed.) Case studies of the use of the Common European Framework. Council of Europe.
North, B. and Schneider, G. 1998: Scaling descriptors for language proficiency scales. Language Testing 15/2:217-262.
Schneider and North 1999. «In anderen Sprachen kann ich»... Skalen zur Beschreibung, Beurteilung und Selbsteinschatzung der fremdsprachlichen Kommunikationsfahigkeit. Berne, Project Report, National Research Programme 33, Swiss National Science Research Council.
Дескрипторы для «Общеевропейских компетенций»
В дополнение к таблицам, включенным в главу 3 для обобщения системы уровней «Общеевропейских компетенций», описательные дескрипторы включены в тексты глав 4 и 5 следующим образом.
Достарыңызбен бөлісу: |