100 лучших книг всех времен:
www.100bestbooks.ru
Франц Кафка
Превращение
1
Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он
у себя в постели превратился в страшное насекомое.
Лежа на панцирнотвердой спине, он
видел, стоило ему приподнять голову, свой коричневый, выпуклый, разделенный
дугообразными чешуйками живот, на верхушке которого еле
держалось готовое вот-вот
окончательно сползти одеяло. Его многочисленные, убого тонкие по сравнению с остальным
телом ножки беспомощно копошились у него перед глазами.
«Что со мной случилось?» – подумал он. Это не было сном. Его комната, настоящая,
разве что слишком маленькая, но обычная комната, мирно покоилась в своих четырех
хорошо знакомых стенах. Над столом, где были разложены распакованные образцы сукон –
Замза был коммивояжером, – висел портрет, который он
недавно вырезал из
иллюстрированного журнала и вставил в красивую золоченую рамку. На портрете была
изображена дама в меховой шляпе и боа, она сидела очень прямо и протягивала зрителю
тяжелую меховую муфту, в которой целиком исчезала ее рука.
Затем взгляд Грегора устремился в окно, и пасмурная погода – слышно было,
как по
жести подоконника стучат капли дождя – привела его и вовсе в грустное настроение.
«Хорошо бы еще немного поспать и забыть всю эту чепуху», – подумал он, но это было
совершенно неосуществимо, он привык спать на правом боку, а в теперешнем своем
состоянии он никак не мог принять этого положения. С какой бы силой ни поворачивался он
на
правый бок, он неизменно сваливался опять на спину. Закрыв глаза, чтобы не видеть
своих барахтающихся ног, он проделал это добрую сотню раз и отказался от этих попыток
только тогда, когда почувствовал какую-то неведомую дотоле, тупую и слабую боль в боку.
«Ах ты, господи, – подумал он, – какую я выбрал хлопотную профессию! Изо дня в
день в разъездах.
Деловых волнений куда больше, чем на месте, в торговом доме, а кроме
того, изволь терпеть тяготы дороги, думай о расписании поездов,
мирись с плохим,
нерегулярным питанием, завязывай со все новыми и новыми людьми недолгие, никогда не
бывающие сердечными отношения. Черт бы побрал все это!» Он почувствовал вверху
живота легкий зуд; медленно подвинулся на спине к прутьям кровати, чтобы удобнее было
поднять голову; нашел зудевшее место, сплошь покрытое, как оказалось, белыми
непонятными точечками; хотел было ощупать это место одной из ножек, но сразу отдернул
ее, ибо даже простое прикосновение вызвало у него, Грегора, озноб.
Он соскользнул в прежнее свое положение. «От
этого раннего вставания, – подумал
он, – можно совсем обезуметь. Человек должен высыпаться. Другие коммивояжеры живут,
как одалиски. Когда я, например, среди дня возвращаюсь в гостиницу, чтобы переписать
полученные заказы, эти господа только завтракают. А осмелься я вести себя так, мои хозяин
выгнал бы меня сразу. Кто знает, впрочем, может быть, это было бы даже очень хорошо для
меня. Если бы я не сдерживался ради родителей, я бы давно заявил об уходе, я бы подошел к
своему
хозяину и выложил ему все, что о нем думаю. Он бы так и свалился с конторки!
Странная у него манера – садиться на конторку и с ее высоты разговаривать со служащим,
который вдобавок вынужден подойти вплотную к конторке из-за того, что хозяин туг на ухо.
Однако надежда еще не совсем потеряна: как только я накоплю денег, чтобы выплатить долг
моих родителей – на это уйдет еще лет пять-шесть, – я так и поступлю. Тут-то мы и
распрощаемся раз и навсегда. А пока что надо подниматься, мой поезд отходит в пять».
И он взглянул на будильник, который тикал на сундуке. «Боже правый!» – подумал он.
Было половина седьмого, и стрелки спокойно двигались дальше,
было даже больше
половины, без малого уже три четверти. Неужели будильник не звонил? С кровати было
видно, что он поставлен правильно, на четыре часа; и он, несомненно, звонил. Но как можно