Программа учебной дисциплины «Классический китайский язык»



Дата04.07.2016
өлшемі262.85 Kb.
#176376
түріПрограмма



Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа учебной дисциплины «Классический китайский язык» для направления/специальности 032100.62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра








Правительство Российской Федерации

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"

Факультет философии

Отделение востоковедения


Программа дисциплины Литературная традиция изучаемого региона (Китай)
для направления/ специальности 032100.62 Востоковедение, африканистика подготовки бакалавра

Автор программы: к.ф.н. Худяков Д.А. e-mail: dkhoudiakov@hse.ru

Одобрена на заседании кафедры восточной филологии «___»____________ 2013 г.

Зав. кафедрой В.В. Аникина

Рекомендована секцией УМС «___»____________ 2013 г.

Председатель Маслов А.А.

Утверждена УС факультета философии «___»_____________2013 г.

Ученый секретарь Макарова И.В.

Москва, 2013

Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями

университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.


1. Область применения и нормативные ссылки


Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100.62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра, изучающих дисциплину «Литературная традиция изучаемого региона» (Китай). Дисциплина изучается в течение 2 и 3 модулей 3-го курса и 1 модуля 4-го курса.

Программа разработана в соответствии с положениями и нормативными требованиями:



  • федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 032100 «Востоковедение и африканистика» (уровень подготовки «бакалавр»);

  • образовательного стандарта Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики" по направлению подготовки 032100.62 «Востоковедение и африканистика» (уровень подготовки «бакалавр») от 2010 года;

  • основной образовательной программы бакалавриата по направлению подготовки 032100 «Востоковедение и африканистика» Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики";

  • рабочего учебного плана Университета по направлению подготовки/специальности 032100.62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра, утвержденного в 2013 г.;

  • Положения об организации контроля знаний, утвержденного Ученым советом НИУ ВШЭ, протокол от « 21 » декабря 2012 г. № 42.


2. Цели освоения дисциплины.


Целями освоения дисциплины «Литературная традиция изучаемого региона» (Китай) в соответствии с общими целями основной образовательной программы по направлению 032100.62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра являются формирование универсальных и предметно-специализированных компетенций, позволяющих выпускнику успешно работать в избранной сфере деятельности и способствующих его социальной мобильности и устойчивости на рынке труда:

- выработать у студентов умение использовать в дальнейшей профессиональной деятельности знание традиционных и современных востоковедных исследований в области изучения литературной традиции Китая; умение применять общемировой и региональный (национальный) подходы в интерпретации литературного развития изучаемого региона;

- сформировать у студентов умение использовать в профессиональной деятельности знание истории развития и этапов становления китайской литературы, синхронного и диахронного процессов в контексте общемирового литературного процесса;

- сформировать знания о национальной самобытности китайской литературной традиции, её выдающихся представителях; сформировать представления об основных особенностях и этапах развития китайской литературы с древности до наших дней;

- развить у студентов навыки системного подхода к анализу памятников китайской литературы, знать ключевые фигуры и имена китайских литераторов, их творчество с древности до современного периода;

- сформировать и развить навыки проведения научных исследований



3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

В результате освоения дисциплины студент должен:



- знать основные сведения о культурно-исторических, социокультурных и этно-культурных особенностях и характеристиках развития литературной традиции изучаемого региона (Китай) ; своеобразие китайской литературы в общемировом литературном процессе;

- уметь понимать, излагать необходимые сведения по истории развития литературного процесса в Китае, реферировать и рецензировать образцы литературных произведений китайских писателей, использовать знания и навыки по литературному переводу на русский язык произведений китайских авторов;

- иметь навыки (приобрести опыт) корректного применения понятийного аппарата востоковедных исследований в сфере изучения китайской культурной традиции и при анализе историко-литературных памятников.

В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:

Компетенция

Код по ФГОС/ НИУ

Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата)

Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции

Умение использовать в профессиональной деятельности знание традиционных и современных проблем востоковедных исследований в области изучения литературы Китая; цивилизационные и региональные подходы; логику построения востоковедного литературоведческого исследования; применять компаративные методы в изучении типологии развития восточных и западных литературных традиций в различные периоды; компаративный анализ культурных ценностей и приоритетов восточных и западных культур; знать развитие художественной культуры; жанровое разнообразие литературного творчества в Китае

ПК-1

ОНК-2



Овладел материалом лекций и основных учебников и учебных пособий по дисциплине.

Ознакомился с наиболее репрезентативными произведениями китайской словесности.

Воспроизводит основные теоретические идеи отечественных и зарубежных специалистов в области изучения литературной традиции региона.

Использует при изучении истории китайской литературы методы научного исследования, разработанные в отечественной и зарубежной синологической науке.




Прослушивание лекций, участие в семинарах, чтение художественной и научной литературы на русском, китайском и европейских языках, самостоятельное изучение источников;

метод проблемного изложения с элементами дискуссии и разбора практических задач (семинар);

Объяснительно-иллюстративный метод (лекция) с использованием видео- и аудиоматериалов на русском, китайском или английских языках;

исследовательский (семинар, самостоятельная работа).



Владение культурой мышления, способность в письменной и устной речи правильно и убедительно оформить результаты мыслительной деятельности на родном, западном и восточном языках;

ИК-1

Излагает основное содержание программных произведений, основных этапов развития литературного процесса, а также направлений изучения китайской литературы, её истории в современной китаистике

Написание эссе и контрольных заданий: чтение на китайском языке, литературные переводы оригинальных произведений (частично) китайских авторов на русский язык

Стремление к саморазвитию, повышению своей квалификации и профессионального мастерства;


СЛК-2

Способен находить и усваивать необходимую научную информацию в специальной, справочной и энциклопедической литературе.

Подготовка и представление докладов к семинарам


4. Место дисциплины в структуре образовательной программы

Настоящая дисциплина относится к профессиональному циклу дисциплин и блоку дисциплин, обеспечивающих базовую (общепрофессиональную) подготовку .

Изучение данной дисциплины базируется на следующих дисциплинах:


  • Базовый курс восточного языка (китайский);

  • Социально-культурные традиции изучаемого региона;

  • Классический восточный язык (китайский).

Для освоения учебной дисциплины студенты должны владеть следующими знаниями и компетенциями:

способностью научно анализировать исторически и культурные процессы, умением использовать основные положения и методы гуманитарных наук в различных видах профессиональной и социальной деятельности (ОНК-1);

способностью использовать в познавательной и профессиональной деятельности базовые и профессионально профилированные знания естественнонаучных дисциплин, основ филологии, истории, экономики, социологии и культурологии (ОНК-2);

способностью приобретать новые знания, используя современные образовательные и информационные технологии (ОНК-5). умение пользоваться базами данных (ИК-2);

владением культурой мышления, способностью в письменной и устной речи правильно и убедительно оформить результаты мыслительной деятельности на родном, западном и восточном языках (ИК-1);

способностью к проявлению творческого подхода, инициативы и настойчивости в достижении целей профессиональной деятельности (СЛК-5);



Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин:

  • Религиозные и философские традиции Востока;

  • Актуальные проблемы востоковедения;

  • Духовная культура и интеллектуальная история изучаемого региона;

  • Методология исторического исследования изучаемого региона


5. Тематический план учебной дисциплины




Название раздела

Всего часов

Аудиторные часы

Самостоя­тельная работа

Лекции

Семинары

Практические занятия




Литературная традиция изучаемого региона (Китай)

270

64

40




166




Третий курс (экзамен)

162

40

24




98

1

Периодизация истории китайской литературы

4

4










2

Литература чжоуского Китая

24

6

4




14

3

Литература эпохи Хань

18

4

2




12

4

Литература эпохи шести династий

18

4

2




12

5

Литература эпохи Тан

18

4

2




12

6

Литература эпохи Сун

20

4

4




12

7

Литература эпохи Юань

18

4

2




12

8

Литература эпохи Мин

20

4

4




12

9

Литература эпохи Цин

22

6

4




12




Четвёртый курс (зачёт)

108

24

16




68

10

Литература республиканского Китая

26

6

4




16

11

Литература КНР

26

6

4




16

12

Литература Тайваня и диаспоры

26

6

4




16

13

Место китайской литературы в мировой литературе

26

6

4




16


6. Формы контроля знаний студентов


Контроль знаний студентов осуществляется в соответствии с Положением об организации контроля знаний, утвержденным протоколом учёного совета НИУ ВШЭ от 21.12. 2012 г. № 42.

Тип контроля

Форма контроля

3 курс

4 курс

Параметры

1

2

3

4

1

2

3

4

Текущий

(неделя)


Эссе

-

э

э

-

э

-

-

-

Эссе до 5 тыс. знаков. Сроки сдачи – до 15 декабря (2-й модуль 3 курса), до 15 марта (3-й модуль 3 курса) и до 15 октября (1-й модуль 4 курса).

Итоговый

Зачет/ экзамен

-




экз

-

зач

-

-

-

Устный опрос по билетам. Время на подготовку – 20-30 мин.

6.1 Критерии оценки знаний и навыков

Эссе и реферат как форма представления знаний студента по изучаемой дисциплине представляет собой самостоятельно написанное сочинение небольшого объема (до 5 тыс. знаков), обладающее свободной композицией и содержащее индивидуальную авторскую трактовку темы, предложенной преподавателем, либо самостоятельно сформулированной студентом и согласованной с преподавателем

Эссе оценивается преподавателем по следующим критериям, которые соотносятся с компетенциями, осваиваемыми студентов в ходе изучения учебной дисциплины «Литературная традиция изучаемого региона (Китай)», как то:

- степень самостоятельности и творческого подхода в разработке темы эссе; умение письменно излагать свои мысли; умение воспроизводить и критически осмысливать основные теоретические идеи отечественных и зарубежных специалистов в области изучения дисциплины (ПК-1)

- способность демонстрировать знания терминологии для понимания текстов по истории литературы изучаемого региона; способность воспроизводить существенные характеристики основных этапов литературного процесса изучаемого региона; умение демонстрировать знания научной периодизации развития литературной традиции изучаемого региона; умение применять компаративный (сравнительно-исторический) метод для анализа особенностей литературного процесса изучаемого региона на различных этапах (ПК-10);

- также преподавателем оценивается умение студента выстраивать логико-смысловую структуру теста; аргументировать основные тезисы; выявлять причинно-следственные связи; подбирать иллюстративный материал, соответствующий концепции и предмету изложения; делать выводы и формулировать заключение.



Структура творческой работы включает в себя: 1) титульный лист (ссылка на НИУ-ВШЭ, название факультета, отделения, специальности) с указанием темы работы, ФИО автора, номера группы, названия учебной дисциплины; 2) собственно текст; 3) краткий словарь терминов, понятий, персоналий, названий и т.д.; 4) список использованных источников.

В ходе прохождения дисциплины преподаватель проводит лекции и даёт задания и темы сообщений для семинаров.

В конце каждого модуля студенты выполняют домашнее задание в форме эссе объемом до 5 тысяч знаков, в котором делают исследование на одну из предложенных преподавателем тем. Тема эссе для каждого студента утверждается преподавателем в индивидуальном порядке.

Общая оценка выводится как среднеарифметическая оценок по указанным выше критериям.

В конце 3 модуля на 3-м курсе проводится итоговый экзамен, который состоит из разделов:


  1. Устный ответ на 2 вопроса экзаменационного билета.

  2. Дополнительные вопросы по письменной работе (эссе)

В конце 1 модуля на 4-м курсе проводится зачёт по той же схеме.

Итоговая оценка по курсу составляет как среднеарифметическая из общей текущей оценки и оценки за экзамен или зачёт. Оценки по всем формам текущего контроля выставляются по 10-ти балльной шкале.



7. Содержание дисциплины

2-й модуль третьего курса


1. Название раздела:

Периодизация истории китайской литературы

Содержание



Характеристика основных этапов развития китайской литературы в связи с эволюцией китайского языка. Архаическая раннечжоуская литература. Зрелая древнекитайская литература. Литература средневекового и имперского Китая. Литература республиканского Китая. Китайская литература после образования КНР.



Кол-во часов: 4

Лекции 4



2. Название раздела:


Литература чжоуского Китая (до 221 г. до н.э.)

Содержание



Раннечжоуская эпиграфика. Архаическая поэзия: «Ши цзин» 詩經. Устная ораторская традиция и её запись. Философско-назидательная проза «ста школ» древнекитайской мысли. Исторические сочинения чжоуского Китая: «Чунь цю Цзо чжуань» 春秋左傳, «Чжань го цэ» 戰國策, «Го юй» 國語 и др. Авторская поэзия: «Чуские строфы» 楚辭 Цюй Юаня 屈原.


Кол-во часов: 24

Лекции 6


Семинары 4

Самостоятельная подготовка 14



3. Название раздела:


Литература эпохи Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.)

Содержание



Ханьская поэзия фу 賦. Придворные имитации народных песен юэфу 樂府. Стихотворения с пятисложной строкой. Историческая проза: «Исторические записки» 史記 Сыма Цяня 司馬遷. Философская проза: синтез идей древнекитайских школ в творчестве Дун Чжуншу 董仲舒. Материалистический взгляд на мир в творчестве Ван Чуна 王充.



Кол-во часов: 18

Лекции 4


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 12



4. Название раздела:


Литература эпохи шести династий (220 – 589 гг.)

Содержание



Фонетические, лексические и грамматические изменения в китайском языке в постханьскую эпоху. Литература периода Цзяньань 建安 (196 – 220 гг.). Поэзия пятисложных и семисложных строк. Поэзия Тао Юаньмина 陶淵明. Появление строгой поэтической формы цзинь ти ши 近體詩. Художественная проза: рассказы Гань Бао 干寶 и Лю Ицина 劉義慶. Литература в стиле парных построений пяньвэнь 駢文. Литературная критика: «Вэнь синь дяо лун» 文心雕龍 Лю Се 劉勰. Переводы буддийских текстов на китайский язык.



Кол-во часов: 18

Лекции 4


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 12



5. Название раздела:

Литература эпохи Тан (618 – 907 гг.)

Содержание



Танская поэзия: Ли Бо 李白, Ду Фу 杜甫, Бо Цзюйи 白居易, Ван Вэй 王維 и др. Расцвет новой поэтической формы цзинь ти ши: её разновидности. Движение за возрождение классического (доханьского) стиля в прозе: Хань Юй 韓愈 и Лю Цзунъюань 柳宗元. Рассказы о чудесном 傳奇小説. Влияние буддийских сюжетов на китайскую художественную литературу: жанр бяньвэнь 變文.



Кол-во часов: 18

Лекции 4


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 12



3-й модуль третьего курса

6. Название раздела:


Литература эпохи Сун (960 – 1279 гг.)

Содержание



Расцвет поэтического жанра цы 詞. Движение за «возвращение к старине»: Су Ши 蘇軾 и Оуян Сю 歐陽修. Сунские новеллы хуабэнь 話本 на живом разговорном языке. Неоконфуцианство и сунские юйлу 語錄 («записи изречений»): Чжу Си 朱熹. Распространение книгопечатания и его влияние на китайскую культуру и литературу.



Кол-во часов: 20

Лекции 4


Семинары 4

Самостоятельная подготовка 12



7. Название раздела:


Литература эпохи Юань (1279 – 1368 гг.)

Содержание



Юаньская драма 元曲: Гуань Ханьцин 關漢卿. Монголо-китайская интерференция при юаньском дворе. Историописание при юаньском дворе: истории Сун 宋史, Ляо 遼史, Цзинь 金史, «Тайная история монголов» 元朝秘史.



Кол-во часов: 18

Лекции 4


Семинары 2

Самостоятельная подготовка 12



8. Название раздела:


Литература эпохи Мин (1368 – 1644 гг.)

Содержание



Классические романы «Троецарствие» 三國演義 Ло Гуаньчжуна 羅貫中, «Речные заводи» 水滸傳 Ши Найаня 施耐庵, «Путешествие на Запад» 西遊記 У Чэнъэня 吳承恩, «Цветы сливы в золотой вазе» 金瓶梅. Художественная проза малой формы: Фэн Мэнлун 馮夢龍 и Лин Мэнчу 凌濛初. Жанр «волшебных пьес» 傳奇戲曲. Ван Янмин 王陽明 и интуитивное знание.



Кол-во часов: 20

Лекции 4


Семинары 4

Самостоятельная подготовка 12



9. Название раздела:


Литература эпохи Цин (1644 – 1911 гг.)

Содержание



Классические романы «Неофициальная история конфуцианцев» 儒林外史 У Цзинцзы 吳敬梓 и «Сон в красном тереме» 紅樓夢 Цао Сюэциня 曹雪芹. Художественная проза малой формы: «Странные повести из кабинета Ляо» 聊齋志異 Пу Сунлина 蒲松齡 и др. Китайская филологическая традиция и хань сюэ 漢學 (изучение китайских древностей). Критика неоконфуцианства. Проникновение в Китай XIX в. европейских идей и концепций. Движение за обновление языка и литературы.



Кол-во часов: 22

Лекции 6


Семинары 4

Самостоятельная подготовка 12



1-й модуль четвёртого курса

10. Название раздела:


Литература республиканского Китая (1911 – 1949 гг.)

Содержание



Движение за новую культуру (1917 – 1923 гг.). Литературные реформаторы Ху Ши 胡適 и Чэнь Дусю 陳獨秀. Художественная проза на новом национальном языке гоюй 國語: Лу Синь 魯迅. Расцвета поэзии на гоюе в 1930-е гг. Рождение современной драмы. Пекинская опера и Мэй Ланьфан 梅蘭芳. Лига левых писателей: социалистический реализм в Китае. Го Можо 郭沫若, Лао Шэ 老舍, Мао Дунь 茅盾, Ба Цзинь 巴金.



Кол-во часов: 26

Лекции 6


Семинары 4

Самостоятельная подготовка 16



11. Название раздела:


Литература КНР (с 1949 г.)

Содержание



Послевоенное восстановление. Политические кампании времён Мао Цзэдуна: кампания «ста цветов» (1956 – 1957 гг.); «Большой скачок» и «кампания против правого уклона» (1957 – 1959 гг.); «Культурная революция (1966 – 1976 гг.). Постмаоистская эпоха: переводы иностранной литературы на китайский язык; «литература шрамов»; «кампания против духовного загрязнения» 1983 г.; отражение в литературе событий на площади Тяньаньмэнь 1989 г. Ван Мэн, Цзун Пу, Юй Хуа, Су Тун, Мо Янь и др.



Кол-во часов: 26

Лекции 6


Семинары 4

Самостоятельная подготовка 16



12. Название раздела:


Литература Тайваня и диаспоры

Содержание



Тайваньская литература: У Чжолю, Ван Вэньсин, Ян Му, Лун Интай. Роль национального языка гоюй и тайваньских диалектов тайюй 台語 (миньнань хуа) и кэюй 客語 (хакка). Движение за возрождение литературы на тайюе в 1990-е гг. Сингапурская литература на китайском языке. Китайские писатели, живущие в Европе и Америке: нобелевский лауреат Гао Синьцзянь.



Кол-во часов: 26

Лекции 6


Семинары 4

Самостоятельная подготовка 16



13. Название раздела:


Место китайской литературы в мировой литературе

Содержание



Историческое влияние китайской мысли и литературы на соседние страны: Корею, Японию, Вьетнам. Влияние идей и литературы других стран на китайскую литературу: Индия, Тибет, Центральная Азия, Западная Европа, Россия и США. Современные тенденции в развитии китайской литературы.



Кол-во часов: 26

Лекции 6


Семинары 4

Самостоятельная подготовка 16



8. Образовательные технологии

В ходе освоения дисциплины используются возможности сети Интернет, информационной образовательной среды LMS, персональные компьютеры и проектор для проведения презентаций и просмотра видеофильмов.



8.1 Методические рекомендации преподавателю

Преподавателю следует преподносить материал, исходя из того, что на два семинара приходятся три лекции. Ввиду того, что на сегодняшний момент ещё не создано удовлетворительного курса лекций по литературе Китая, преподаватель должен ориентироваться в основном на собственный лекционный материал, подкрепляя его монографиями, сборниками и отдельными статьями других авторов по рассматриваемым темам для домашнего изучения. Помимо литературоведческих статей студенты готовят к семинарам переводы небольших отрывков рассматриваемых произведений с их последующим анализом и обсуждением.

Материал подаётся в контексте исторического и общекультурного развития Китая в соответствующие эпохи. Особое внимание уделяется влиянию на литературное творчество тех или иных социальных процессов и явлений.

8.2 Методические рекомендации студентам

Для успешного освоения дисциплины предусмотрена систематическая самостоятельная работа по выполнению домашних заданий – чтение и разбор затрагиваемых на лекциях произведений, литературоведческих статей и монографий, подготовка сообщений (в форме презентаций), работа над эссе.



9. Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента

9.1 Вопросы для оценки качества освоения дисциплины

Примерные вопросы для контроля знаний и проверки усвоения учебного материала определяются преподавателем перед семинарскими занятиям и ставятся на обсуждение в ходе их проведения. Промежуточная и итоговая проверка приобретенных студентами навыков по ходу прохождения дисциплины производится в ходе обсуждения эссе и на зачёте/ экзамене в конце каждого модуля.



Примерный перечень вопросов для итоговой аттестации по всему курсу:

  1. Эволюция поэтической формы в Китае с древнейших времён до наших дней.

  2. Художественная проза в Китае: жанры, формы, эволюция.

  3. Драматическое творчество в Китае: историческая перспектива и региональный аспект.

  4. Эволюция китайского языка: архаический китайский язык, классический древнекитайский язык, среднекитайский язык, современный национальный язык путунхуа.

  5. Философская проза в Китае: истоки, развитие, современное состояние.

  6. Историческая проза в Китае: историзм китайской литературы.

  7. Влияние буддийских сюжетов и образов на китайскую литературу.

  8. Классический литературный язык вэньянь и живой разговорный язык байхуа.

  9. Китайская филологическая традиция и хань сюэ.

  10. Эволюция традиционных китайских словарей и энциклопедий.

  11. Переводы китайской классики на европейские языки.

  12. Новая китайская литература (после 1919 г.): особенности и тенденции развития.

  13. Идеологические кампании в КНР и их влияние на китайскую литературу.

9.2 Примерные темы эссе

В качестве темы эссе может быть выбрано творчество любого из рассматриваемых писателей или анализ определённого жанра китайской литературы.



10. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

10.1 Основная литература

Литература Востока в Средние Века (в двух томах). Коллективная монография. Москва, изд-во Московского университета, 1970.

Позднеева Л.Д. История китайской литературы. Собрание трудов. Москва, 2011.

10.2 Дополнительная литература

Алексеев В.М. В старом Китае. Москва, 2012.

Алексеев В.М. Шедевры китайской классической прозы в переводах академика В.М.Алексеева. Москва, 2012.

История всемирной литературы (в 8-ми томах). Москва, АН СССР, Ин-т мировой литературы им А.М.Горького. Гл.ред. Г.П.Бердников. 1983 – 1994.

The Cambridge History of Chinese Literature (2 vols). Ed. by Kang-i Sun Chang and Stephen Owen. Cambridge University Press, 2010.

ctext.org – Собрание текстов на классическом китайском языке, расположенных по эпохам и школам древнекитайской мысли.



10.3 Дистанционная поддержка дисциплины

Все необходимые в процессе освоения дисциплины учебные материалы размещаются преподавателем в информационной среде LMS.



11. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Данный курс предполагает использование на занятиях персональных компьютеров и проектора для проведения презентаций и просмотра видеофильмов.

Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет