Я случайно в Гамбурге наткнулся на агента продавца животных, который, путешествуя и охотясь, собирал редкостные экземпляры, скупал и продавал их Гагенбеку. Он только что возвратился из Южной Америки и привез водяную свинью капибару. Это животное, в высшей степени пугливое, было с большим трудом привезено в особой клетке и доставлено в Гамбург. Клетка состояла из полотняных стенок для того, чтобы животное не могло разбиться и погибнуть. Капибара до того пугливое и нервное животное, что, теряя рассудок, от страха она по временам как сумасшедшая кидалась и билась об стенки. Я приобрел эту свинью за солидные деньги, и ничуть не раскаялся. Благодаря изучению особенностей животного я еще раз убедился в существовании особого транса. Охотники на капибар рассказывали следующее: в Южной Америке в болотистых местах, в высокой траве близ рек, капибара, осторожно пробираясь, питается сочной травой. Ходит свободно в воде по дну реки, превосходно плавает. Капибара принадлежит к самому большому виду грызунов. Во время охоты на них охотники, местные жители, замечали следующие факты. Громадная змея анаконда охотится за капибарой, при чем у нее своеобразный способ ловли: змея, подняв голову, смотрит в глаза капибаре и как бы зачаровывает ее своим взглядом, заставляя это трусливое животное оставаться на месте неподвижно. Охотники описывают, как змея, высоко подняв переднюю треть тела, не спуская глаз смотрит на водяную свинью, долго, приблизительно минут пять, и капибара замирает на месте, как каменное изваяние; зачарованная, она сидит неподвижно, вытянув шею и подняв свою тупую морду почти вертикально. Сидит капибара, не шелохнется и ждет своей неминуемой смерти. Анаконда, приковав взглядом и обезволив животное, бросается на свинью, обвивает ее своим могучим телом и душит, затем долго мнет своими железными кольцами и проглатывает. Рассказы охотников, переданные мне агентом, заставили попробовать испытать силу моего взгляда на животном, и вот я приступил к опыту. Опыт увенчался неожиданным успехом. Легким поглаживанием я заставлял обращать внимание капибары на мои глаза и затем фиксацией глаз я быстро приводил ее в состояние транса (см. рис. 34). На арене цирка я это свойство водяной свиньи применил к следующему трюку, я сначала давал капибаре морковь, которую грызун с удовольствием принимался жевать, двигая нижней челюстью во все стороны, затем легкими пассами и быстрым улавливанием ее взгляда я сразу приводил ее в транс, капибара замирала и переставала жевать, я переводил мой взгляд незаметно для зрителей ниже или выше глаз, немного полузакрывая их, при чем громко произносил: жуй.
Капибара опять приходила в свое естественное состояние – моментально принималась аппетитно дожевывать несведенную морковку. Опять легкое прикосновение рук, пронизывающий взгляд и повелительное слово «довольно», заставляли капибару моментально приходить в состояние столбняка. Конечно, в этом случае «жуй» и «довольно» не были результатом внушения дрессировки, так как этих слов она не понимала и не связывала их с действием; я только воспользовался фиксацией взгляда и пассами для того, чтобы производить известный эффект.
Очень и очень жаль, чистосердечно признаюсь, что для эффекта мы, артисты, почти всегда прибегаем к фокусам, афишируем, рекламируя и преувеличивая факты и этим служим часто во вред научной истине. Часто заставляем смешивать настоящее проявление внушения с фокусами, ничего общего с наукой не имеющими, чем и отдаляем изучение и искание начал и разрешение задач еще не разрешенных. Много вреда сделали этим путешествующие факиры, фокусники, которые простые физические законы и химические соединения применяли к трюкам, ничего общего не имеющим с гипнозом. Приведу пример хождения по остроконечным саблям голыми ногами, прыгания с возвышенностей на битые стекла или гвозди, часто вбитые и смотрящие кверху острыми концами, при чем голые подошвы остаются неуязвимыми. Неуязвимому факиру приписывают силу внушения или гипноза. Сначала приписывала сама публика, а потом уже и факир, т.-е. фокусник, присваивал себе название гипнотизера. Фокус же просто открывается: чем чаще набиты гвозди, тем опыт безболезненнее. Они представляют из себя площадь для ног факира, на всей площади точек соприкосновения с телом, так много, что сила давления каждого гвоздя в отдельности уменьшается в десятки раз, а потому и исключает какую-либо опасность повреждения кожи. Вот если бы факир прыгнул на один, или два гвоздя голыми подошвами, то, поверьте, гвозди, благодаря тяжести его тела, пронзили бы кожу, как бы она у него ни была толста и груба.
Хождение по остро отточенным саблям и по битым стеклам все то же самое, основано на этом же законе.
Рис. 34. Капибара в трансе.
Приведенный пример есть грубый сознательный обман, но вот приведу и другой, бессознательный, скорее не обман, а самообман.
Некоторые ученые предполагают один из видов гипноза в том, что можно курицу, или какую-нибудь другую птицу известными приемами заставить принять то или иное положение и пребывать в нем до тех пор, пока этого пожелает экспериментатор. Случается даже, что птицы теряют тогда болевую чувствительность.
Опыты эти известны уже давно. Еще Афанасий Кирхер рассказывает (в своей «Ars magna lucis et umbrae». Рим, 1646. о чудесном эксперименте, который состоял в следующем. Курицу со связанными лапками клали на пол и проводили от каждого ее глаза меловую черту в косом направлении. Курица тогда даже после снятия повязок с лапок долгое время находилась в неподвижном состоянии.
Чешский ученый физиолог Чермак, исходя из этого опыта, вызывал у животного состояние оцепенения уже без меловой черты, а просто клал что-нибудь на основание клюва. Он полагает, что внимание животного приковывается к этому предмету и, наконец, животное достигает такой степени нервного утомления, что даже засыпает.
Полагают даже, что колеблющийся, «шатающийся» полет поднятого с гнезда чибиса и других птиц не есть результат хитрости и разумного расчета, а в большой степени явление окоченения, вызванного потерей, вследствие страха, самообладания.
Прахер различает два состояния животных, над которыми производились опыты по системе Чермака: состояние под влиянием действия страха (каталепсия) и состояние, вызванное гипнозом. Пример, опыт с петухом. И я полагаю, что ошибаются те люди, которые в явлениях оцепенения курицы усматривают один из видов гипноза. Тут нет гипноза, как нет гипноза в неуверенном полете чибиса. Я в этом убедился, ибо часто проделываю такие опыты с разными птицами. (См. рис. 35). Тут скорей случай самовнушения. У курицы произошел просто обман чувств, – «субъективное ощущение», которое случается и у людей. Вам в глаз попала песчинка, вы ее удаляете, но после удаления вам все-таки кажется, что песчинка в глазу.
Рис. 35. Явления оцепенения. Птица в трансе.
Я беру петуха и быстро, не давая ему опомниться, кладу спиной на стол, одной рукой прижимаю тело его к столу, а другой придерживаю двумя пальцами за клюв. Сначала петух естественно протестует, старается высвободиться из рук, но, чувствуя свое бессилие, со страхом от неожиданности, невольно покоряется.
Не меняя положения рук, я постепенно ослабляю нажим. Едва заметно для петуха я отнимаю руки. У него остается ощущение от надавливания. Обман чувств. Субъективное ощущение. Петух, во избежание повторения болевых ощущений, смирно лежит и закрывает глаза, скорее от страха, чем от фиксации.
Состояние оцепенения у животных проходит так же скоро, как скоро теряется ощущение на коже от прикосновения и давления пальцев. Петуху кажется, что вы его все еще держите. (Петух обманут, – обманут и ученый, приписывая опыт гипнозу). Физиолог Чермак клал на клюв птицы камешек, чем еще более вводил птицу в заблуждение. Она, чувствуя тяжесть на клюве, предполагала, что это не камень держит клюв, а все еще человеческая рука, и что против силы человека бороться немыслимо, – своим напрасным протестом вызовешь только боль.
И лежит петух, закрывая от опасения боли глаза до тех пор, пока вы не отнимете камня, и не пройдет совсем ощущение надавливания.
Я пробовал осторожно делать так: клал птицу на мягкую подушку кверху ногами, долго ее придерживал руками, слегка нажимая, и затем, когда петух, чувствуя свое бессилие, переставал двигаться, успокаивался, я, не отпуская его, одной рукой под крыло клал свинцовую пломбу, затем тихо вытягивал лапу и гнул шею на сторону, – придавал неестественную позу (см. рис. 36). Петух долго лежал, закатывая глаза, закрывая их; получалось, как будто птица спит. К горячему телу прикасался холодный свинец, который обманывал чувство петуха.
Кирхер, проведя меловую линию, придерживал клюв. Меловая линия здесь ни при чем, и это-то придерживание и служило главной причиной якобы гипнотического состояния. Затем, прежде завязанные ноги, после освобождения от повязок продолжали нести на себе ощущение как бы оставшихся повязок, как это случается в глазу после вынутой песчинки, что и служило самообманом, скорее самовнушением.
Рис. 36. Птица в оцепенении.
Транс, это есть, по-моему, состояние временного оцепенения, при подавлении психики различными агентами, в большинстве отрицательного свойства, как, напр., испугом, страхом или др. нервными потрясениями, вплоть до обморочного состояния. Зачаровывание взглядом, по моему мнению, следует отнести к чувству страха от внезапной и длительной фиксации взглядом.
Наряду с этим должно существовать состояние не подвижности, вызываемое агентами положительного свойства и достигаемое» напр., во время экстаза, радостного движения, чрезмерного восторга и т. п.
Транс, получаемый в результате воздействия нейтральных агентов, как, напр., путем внушений с пассами, или без пассов, или одними пассами без внушения, отличается от транса, описанного в первых двух случаях, тем, что в то время как положительные и отрицательные агенты заставляют сознание подопытного резко суживаться на внимании к одному предмету или явлению, в третьем случае, при нейтральных агентах, получается полное рассеяние сознания.
Примеры (фот.) см. рис. 37 и 38. Прот. № 5 (неподвижное состояние свинок). Прот. № 44 (каталепсия м. свинки).
Достарыңызбен бөлісу: |