Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Орфография и пунктуация. Справочник.
М.: Издатель Булатникова И.C., ООО «Большая Медведица», 2002. - 320 с.
Аннотация: В справочнике дается систематическое изложение правил современной орфографии и пунктуации. Особое внимание уделяется трудным и спорным случаям правописания. Учтены тенденции в правописании, отраженные в современной практике печати, а также возможные варианты.
Справочник расчитан на школьников старших классов, студентов и работников печати, а также всех, кто заинтересован в грамотном письме.
С О Д Е Р Ж А Н И Е
Предисловие
1. Орфография
1.1. Правописание гласных в корне слова
1.1.1. Проверяемые безударные гласные
1.1.2. Непроверяемые безударные гласные
1.1.3. Чередующиеся гласные
1.1.4. Гласные после шипящих
1.1.5. Гласные после ц
1.1.6. Буквы э-е
1.1.7. Буква й
1.2. Правописание согласных в корне
1.2.1. Звонкие и глухие согласные
1.2.2. Двойные согласные в корне и на стыке корня и приставки
1.2.3. Непроизносимые согласные
1.3. Разделительные ъ и ь
1.3.1. Употребление ъ
1.3.2. Употребление ь
1.4. Правописание приставок
1.4.1. Приставки, оканчивающиеся на согласную
1.4.2. Приставка С-
1.4.3. Приставки, оканчивающиеся на з
1.4.4. Безударные гласные в приставках
1.4.5. Приставки пре- и при-
1.4.6. Гласные ы -и после приставок
1.5. Гласные е-о после шипящих и ц в суффиксах и окончаниях разных частей речи
1.5.1. Гласные е-о в суффиксах
1.5.2. Гласные е-о в окончаниях
1.5.3. Гласные после ц
1.6. Правописание имен существительных
1.6.1. Падежные окончания существительных в единственном числе
1.6.2. Падежные окончания существительных во множественном числе
1.6.3. Окончания существительных после суффиксов
1.6.4. Суффиксы существительных
1.6.5. Существительные с н и нн
1.7. Правописание имен прилагательных
1.7.1. Падежные окончания прилагательных
1.7.2. Суффиксы прилагательных, образованных от имен
1.7.3. Суффиксы прилагательных, образованных от глаголов
1.8. Правописание сложных слов
1.8.1. Сложные слова с соединительной гласной
1.8.2. Сложные слова без соединительной гласной
1.8.3. Сложные существительные
1.8.4. Сложные прилагательные
1.9. Правописание имен числительных
1.9.1. Количественные числительные
1.9.2. Порядковые числительные
1.9.3. Дробные числительные
1.9.4. Собирательные числительные
1.10. Правописание местоимений
1.10.1. Личные местоимения
1.10.2. Неопределенные местоимения
1.10.3. Отрицательные местоимения
1.11. Правописание глаголов
1.11.1. Личные окончания глаголов
1.11.2. Буква ь в глагольных формах
1.11.3. Суффиксы глаголов
1.11.4. Глаголы в прошедшем времени
1.12. Правописание причастий
1.12.1. Суффиксы причастий
1.12.2. Н и нн в причастиях и отглагольных прилагательных
1.13. Правописание наречий
1.13.1. Гласные на конце наречий
1.13.2. Наречия, оканчивающиеся на шипящие
1.13.3. Отрицательные наречия
1.13.4. Дефисное написание наречий
1.13.5. Слитное написание наречий
1.13.6. Раздельное написание наречий и наречных сочетаний
1.14. Правописание предлогов
1.14.1. Непроизводные предлоги
1.14.2. Производные предлоги и предложные сочетания
1.14.3. Слитное написание предлогов
1.14.4. Раздельное написание предлогов
1.15. Правописание союзов
1.15.1. Слитное написание союзов
1.15.2. Раздельное написание союзов
1.16. Правописание частиц
1.16.1. Раздельное написание частиц
1.16.2. Дефисное написание частиц
1.16.3. Правописание не и ни
1.16.4. Разграничение не и ни
1.17. Правописание междометий и звукоподражательных слов
1.18. Употребление прописных букв
1.18.1. Положение в начале текста и после знаков препинания
1.18.2. Собственные имена лиц
1.18.3. Прилагательные и наречия, образованные от индивидуальных названий
1.18.4. Названия исторических событий, эпох, геологических периодов
1.18.5. Названия праздников и знаменательных дат
1.18.6. Названия организаций, учреждений и фирм
1.18.7. Наименования должностей, званий, титулов
1.18.8. Названия документов, памятников старины, произведений искусств, литературных произведений, органов печати
1.18.9. Астрономические названия
1.18.10. Географические названия
1.18.11. Сложносокращенные слова и аббревиатуры
2. Пунктуация
2.1. Знаки препинания в конце и в начале предложения. Конечные знаки в середине предложения
2.1.1. Знаки препинания в конце предложения
2.1.2. Вопросительный и восклицательный знаки внутри предложения
2.1.3. Многоточие в начале и внутри предложения
2.1.4. Многоточие в цитатах
2.1.5. Точка при членении предложения
2.2. Знаки препинания в простом предложении
2.2.1. Тире между подлежащим и сказуемым
2.2.2. Тире в эллиптическом и неполном предложениях
2.2.3. Соединительное тире
2.2.4. Выделительное тире
2.2.5. Знаки препинания при именительном темы
2.3. Знаки препинания при однородных членах предложения
2.3.1. Однородные члены, соединенные и не соединенные союзами
2.3.2. Однородные члены с обобщающими словами
2.3.3. Однородные и неоднородные определения
2.3.4. Однородные и неоднородные приложения
2.4. Знаки препинания при повторяющихся членах предложения
2.5. Знаки препинания при обособленных членах предложения
2.5.1. Знаки препинания при обособленных определительных оборотах
2.5.2. Обособленные и необособленные несогласованные определения
2.5.3. Знаки препинания при обособленных приложениях
2.5.4. Знаки препинания при обособленных обстоятельствах
2.6. Знаки препинания при ограничительно-выделительных оборотах
2.6.1. Обороты со значением включения, исключения и замещения
2.7. Знаки препинания при уточняющих, пояснительных и присоединительных членах предложения
2.7.1. Уточняющие члены предложения
2.7.2. Пояснительные члены предложения
2.7.3. Присоединительные члены предложения
2.8. Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях
2.8.1. Вводные слова, сочетания слов и предложения
2.8.2. Вставные конструкции
2.9. Знаки препинания при обращениях, междометиях и частицах
2.9.1. Обращения
2.9.2. Междометия и междометные предложения
2.10. Знаки препинания при утвердительных, отрицательных и вопросительно-восклицательных словах
2.11. Знаки препинания в сложном предложении
2.11.1. Сложносочиненное предложение
2.11.2. Сложноподчиненное предложение
2.11.3. Обороты, не являющиеся придаточными
2.11.4. Бессоюзное сложное предложение
2.11.5. Сложные синтаксические конструкции
2.12. Знаки препинания при прямой речи и цитатах
2.12.1. Знаки препинания при прямой речи
2.12.2. Знаки препинания при цитатах
2.13. Употребление кавычек
2.13.1. Выделение цитат и «чужих» слов
2.13.2. Выделение названий
2.13.3. Выделение необычно или особо употребляемых слов
2.14. Сочетание знаков препинания и последовательность их расположения; комбинации знаков в сложных конструкциях
2.14.1. Сочетание знаков препинания и последовательность их расположения
2.14.2. Комбинации знаков препинания в сложных конструкциях
2.15. Пунктуационное оформление перечней
2.15.1. Правила рубрицирования и знаки препинания при оформлении перечней
2.16. Нерегламентированная пунктуация. Авторская пунктуация
2.16.1. Причины появления нерегламентированной пунктуации
2.16.2. Авторская пунктуация
Рекомендуемая литература
Условные сокращения
Предисловие
Справочник содержит систематическое изложение правил орфографии и пунктуации. Он рассчитан на углубление и обобщение знаний школьников старших классов и студентов гуманитарных факультетов в области правописания, может быть использован работниками печати, а также всеми, кто заинтересован в грамотном русском письме.
Материал Справочника дан в линейной последовательности, соответствующей общепринятой схеме, т.е. разделам курсов морфологии и синтаксиса современного русского языка. Он имеет установку на нормативность в употреблении орфограмм и пунктуационных знаков, однако большая часть материала ориентирована на трудные и спорные случаи, на применение смыслового принципа правописания. Учитывается существующая ныне практика печати, значительно расходящаяся с «Правилами русской орфографии и пунктуации» (М., 1956).
Цель Справочника – не только в том, чтобы обеспечить нахождение справки относительно конкретного правила того или иного написания (орфографического, пунктуационного), но и в том, чтобы помочь в постижении существа русской орфографии и пунктуации, их принципов, дать практические рекомендации по правописанию в случаях, допускающих разночтения. Этому, в частности, служат и отдельные примечания, в которых приводятся некоторые исторические сведения, позволяющие проследить эволюцию морфем с точки зрения образования и написания; то же в пунктуации, когда учитываются исторические изменения в синтаксической системе языка, а также даются контекстуальные варианты.
Справочник отражает и определенные тенденции нашего времени в правописании (например, написание сложных географических названий, восточных собственных имен), в пунктуационном оформлении письменного текста, а также в использовании лингвистических терминов для обозначения языковых факторов (дифференцированное представление собственно частиц и частиц-аффиксов). В целом орфография и пунктуация даны не в застывшей, неподвижной системе, а в системе развивающейся, все более подчиняющейся смысловому принципу. Такая подача должна, по мнению авторов, способствовать развитию умений анализировать орфографию и пунктуационное оформление текстов, что в свою очередь поможет отличить ненормативное, но приемлемое по условиям контекста, от ошибочного.
Материалом для иллюстраций послужили произведения классической и особенно современной русской литературы; для отражения нарождающихся тенденций широко представлены также примеры из периодической печати – газет, журналов последних лет.
Авторы разделов: «Орфография» – В.Н.Светлышева, «Пунктуация» - Н.С.Валгина.
-
Орфография
1.1. Правописание гласных в корне слова
1.1.1. Проверяемые безударные гласные
В безударном положении в корне пишется та же гласная, что и в соответствующем ударном слоге однокорневого слова: закалить (закалка) – заколоть (заколка), запевать (запеть) – запивать (запить), задрожать (дрожь) – раздражать (дразнит), иссякать (иссякнуть) – иссекать (иссечь), озимь (зимний) – оземь (о землю), приведение (приведший) – привидение (видеть), примерять (примерить) – примирять (мир), развеваться (веять) – развиваться (развитие), старожил (старый житель) – сторожил (сторож).
Примечание 1. Если в корне пишется ё, то в безударном положении в однокорневых словах следует писать е: испещрённый (пёстрый), звездопад (звёзды), весенний (вёсны), гнездится (гнёзда) [О правописании е(ё)-о в корне после шипящих и после ц см. раздел 1.1.4.].
Примечание 2. Нельзя проверять безударные а – о в корнях глаголов совершенного вида формами несовершенного вида на ыватъ (ивать). Так, в словах затопить, опоздать, проглотить, раздвоить, затоптать и др. гласная о проверяется однокорневыми словами топит, поздно, глотка, двое, топчет, хотя есть глаголы затапливать, опаздывать, проглатывать, раздваивать, затаптывать.
Примечание 3. Безударные а –о в корнях с неполногласными сочетаниями ра, ла (брадобрей, прекратить, влачить, облако) нельзя проверять соответствующими полногласными сочетаниями в корне оро, оло (борода, укоротить, волоку, оболочка). Неполногласные сочетания характерны для старославянских корней, и в них всегда пишется а.
Примечание 4. Нельзя проверять безударную гласную е в словах седок, седло, седалищный (нерв) однокорневыми словами сидя, сидеть. В этом корне гласный [э] восходит к древнерусскому (ять): сдти.
Примечание 5. Данное правило не распространяется на иноязычные слова, так как в них проверяемая и проверочная гласные могут относиться к морфемам различного происхождения. Так, в слове аккомпанемент суффикс -емент французского происхождения, а в глаголе аккомпанировать суффикс -ирова- – немецкий; ср.: абонемент – абонировать, ангажемент – ангажировать.
1.1.2. Непроверяемые безударные гласные
Написание безударных гласных, не проверяемых ударением, определяется по орфографическому словарю. Их содержат как исконно русские, так и заимствованные слова:
антагонизм, апартеид, абракадабра, бадминтон, бравада, валидол, ватрушка, возражать, диапазон, каморка, каракатица, катаклизм, катастрофа, катавасия, кабала, лампас, лассо, мадаполам, макака, макулатура, мастодонт, наваждение, нафталин, панегирик, палисадник, палитра, панорама, пантеон, парапет, партитура, пластилин, трафарет, филателист, эстакада, эскалация;
абордаж, абориген, афоризм, бордюр, вояж, досконально, кобура, когорта, колибри, компоновать, конгломерат, кордебалет, корифей, кощей, новокаин, нотация, обаяние, обоняние, понтон;
вентиляция, вестибюль, деликатес, дегенерат, интеллигент, клептоман, кретин, менингит, мегера, меценат, пеликан, периферия, пескарь, президиум, резюме, снегирь, снеток, трепанг, увертюра, фюзеляж, энцефалит, эксперимент, эсперанто;
бифштекс, бриолин, винегрет, виртуоз, диабет, дифирамб, диапазон, дизентерия, дивиденд, дивертисмент, диорама, иждивение, инициатива, криминология, контингент, корифей, манипуляция, милитарист, нигилизм, нивелировать, привилегия, утилитарный, филигранный, экипировать, эликсир.
Примечание 1. Устаревшими являются написания туннель, эксплоатация, нумер. Следует писать тоннель, эксплуатация, номер; слова нумеровать, нумерация, нумеровка, нумератор пишутся только через у.
Примечание 2. Адекватными по значению являются слова ноль и нуль, но написание их зависит от формы слова: в именительном и винительном падежах допускаются написания с о и у, в остальных падежах – написание только у: равняться нулю, свести к нулю, держаться на нуле. Производные слова образуются от основы нул'-: нулевая температура, нулевой цикл, нуллифицировать, нуллификация. Только с о: ноль-ноль (в пять ноль-ноль), ноль внимания, ноль целых (хотя слово ноль здесь в именительном падеже).
1.1.3. Чередующиеся гласные
Написание чередующихся в корнях гласных и – е, а – о, им – а(я), ин – а(я) может зависеть от: 1) ударения; 2) качества согласной, перед которой находится гласная в корне; 3) суффикса, следующего за корнем; 4) значения корней.
1. Ударением определяется написание гласных в следующих корнях:
-гар- – -гор- – под ударением пишется а: загар, угар, нагар; без ударения – о: загорелый, догореть, подгорать, погорелец, выгорание.
Исключения: выгарки (спец.), изгарь (диал.), пригарь (диал.);
-зар- – -зор- – под ударением пишется гласная в соответствии с произношением: зарево, зори, зорька; без ударения – а: заря, зарница, озарять, озарение, заревой, зарянка.
Исключение: зоревать.
Примечание. Слово заревой предпочтительнее писать через а, хотя есть вариант написания зоревой;
-клан- – -клон- – под ударением пишется гласная в соответствии с произношением: кланяться, поклон; без ударения – о: поклониться, поклонение, склониться;
-твар- – -твор- – под ударением пишется гласная в соответствии с произношением: творчество, тварь; без ударения – о: творить, претворять, затворить.
Исключение: утварь (непроизводное);
-плав- – -плов- – в безударном положении буква о пишется только в двух словах: пловец, пловчиха. В остальных случаях пишется а: плавучий, поплавок, плавник, плавунец (жук-плавунец). В слове плывун (спец.) пишется ы в соответствии с произношением.
2. Качеством согласной, перед которой находится корневая гласная, определяется написание корней:
-кас- – -кос(н)- – перед согласной н пишется о: коснуться, прикосновение: в остальных случаях – а: касаться, касательная;
-лаг- – -лож- – перед согласной г пишется а: излагать, полагать, предлагать; перед согласной ж пишется о: изложить, предложить, положить.
Исключение: полог (непроизводное);
-рост- – -ращ- – -рос- – в безударном положении пишется а только перед следующими ст и щ: вырасти, выращенный, позарасти, проращенный (но: пророщенный – спец.), возраст, растение; в остальных случаях – о: выросла, водоросли, поросль.
Исключения: отрасль (хотя нет сочетания ст), росток, выросток (спец.), ростовщик, Ростов, Ростислав, прорость, заросток (хотя есть сочетание ст) и производные от них;
-скач- – -скоч- – без ударения а пишется только перед к: прискакать, обскакать, на скаку; перед ч пишется о: заскочить, выскочка.
Примечание. Различаются в написании формы 1-го лица будущего времени, а также повелительного наклонения у глаголов заскакать ('начать скакать') и заскочить ('зайти ненадолго'); соответственно: заскачу и заскачи – заскочу и заскочи.
3. От следующего за корнем суффикса зависит написание корней:
-бир- – -бер-, -дир- – -дер-, -мир- – -мер-, -пир- – -пер-, -тир- – -тер-, -блист- – -блест-, -жиг- – -жег-, -стил- – -стел-, -чит- – -чет- – гласная и пишется, если после корня следует суффикс -а-; в остальных случаях пишется е: прибирать – приберу; задирать – задеру; замирать – замереть; умирать – умереть; запирать – запереть; стирать – стереть – вытереть; блистать – блестеть, блесна, блеснуть; выжигать – выжег; устилать – устелить; вычитать – вычет, вычесть (но: вычитать – вычитка – от читать).
Исключения: сочетать, сочетание, чета (от корня -чёт-);
в чередующихся корнях им – а(я), ин – а(я) пишутся сочетания им, ин, если за корнем следует суффикс -а-: сжимать – сжать, взимать – взять, отнимать – отнять, занимать – занять, внимать – внять (ср.: внемлешь); приминать – примять, обнимать – обнять (ср.: объемлет).
4. По значению различается написание корней:
-мок-(-моч-) – -мак- – в словах со значением 'пропускать жидкость; терять свои качества, находясь долгое время в воде' пишется корень -мок-(-моч-): промокательная бумага, непромокаемый плащ, вымоченная рыба; в словах со значением 'погружать в жидкость' пишется корень -мак-: макать хлеб в сметану, обмакнуть кисть в краску;
-равн- – -ровн- – в словах со значением 'равный, наравне, одинаковый' пишется корень -равн-: поравняться с грузовиком, равнение по росту; в словах со значением 'прямой, гладкий, ровный' пишется корень -ровн-: выровнять клумбы, выровненная площадка, подровнять челку.
Исключения: равнина, ровесник, поровну, уровень.
Примечание. Если после глагола следует дополнение с предлогом с, то всегда пишется корень -равн-: Не сравнивай себя с ним; однако в устаревшем обороте сровнять с землей ('разрушить до основания') пишется о.
1.1.4. Гласные после шипящих
1. После шипящих ж, ш, ч, щ пишутся гласные и, е, у, а: живой, жесть, журавль, жаворонок, шило, шесть, щука, щавель, честь, чуткий, частный.
2. Гласные ы, э, ю, я после шипящих могут писаться в словах иноязычного происхождения:
1) в нарицательных существительных и производных от них: брошюра, брошюровать, жюри, монтежю ('аппарат для подачи жидкости'), фишю (устар. 'кружевная косынка'), шэн – ('китайский музыкальный инструмент'), шютте ('болезнь хвойных деревьев');
2) в именах собственных и производных от них: Жюль Верн, жюльверновский, Лонжюмо, Мкртчян, Чюрлёнис, Шяуляй.
Примечание. Данное правило не распространяется на аббревиатуры: ЖЭТФ, ЖЭУ, ЖЭС, ЧЭАЗ, ЧЭЦЗ.
3. Под ударением в корне после шипящих пишется е(ё), если при образовании слов того же корня пишется е, независимо от ударения: бечёвка – бечева, жёлудь – желудевый, жёрдочка – жердь, жёрнов – жернова, зачёс – зачесать, кошёлка – кошель, печёнка – печень, пощёчина – щека, решётка – решето, сажёнки – сажень, чёботы – чеботаръ, чёрствый – черстветь, шёпот – шептать, щётка – щетина; если такого соотношения нет, пишется (под ударением и без ударения) о: артишок, боржоми, джонка, джоуль, жокей, жонглер, изжога, капюшон, крыжовник, обжора, ранчо, трущоба, чокаться, шов, шоколад, шорник, шорох, шорты, шоры, шоссе, шотландка, а также в именах собственных: Джованни Боккаччо, Шоу, Шолом-Алейхем, Шостакович, Щорс, Ижора, Печорин (но: Печерская лавра, Мельников-Печерский).
Примечание 1. Слова шорох и шероховатый не являются однокорневыми.
Примечание 2. Следует различать написание корня существительных: ожог (на руке), поджог (сарая), пережог (угля), прожог (на ткани), углежог (рабочая профессия) и корня глаголов в форме прошедшего времени: ожег (руку), поджег (сарай), пережег (уголь), прожег (ткань).
Примечание 3. Беглый гласный под ударением после шипящих обозначается буквой о: кишка – кишок, рожна – рожон (лезть на рожон ).
1.1.5. Гласные после ц
1. После ц буквы э, ю, я пишутся в именах, фамилиях, географических названиях нерусского происхождения: Друцэ, Коцюбинский, Цюрих, Цявловский.
2. В корне слов после ц пишется и (а не ы): аукцион, нарцисс, цианистый, цивилизация, цигарка, цигейка, цикада, цикл, цикламен, циклевать, цикорий, цимбалы, цинга, цирк, циркуль, цирюльник, цитата, цифра.
Исключения: цыган, цыкать, на цыпочках, цыпленок, цып-цып (междометие), цыпки и производные от них: цыганочка, цыганский, цыканье, цыплятник, цыплячий.
3. В ударном слоге в соответствии с произношением после ц пишется о: цок (междометие), цокать, цоколь, цокот. В безударном положении о также сохраняется: цокотать, цокотание, цокотуха.
Примечание. В иноязычных словах в безударном положении пишется как о, так и е: Герцеговина, герцог, герцогиня.
1.1.6. Буквы э-е
1. Буква э пишется:
1) в начале слов иноязычного происхождения: эволюция, эгоизм, экватор, экземпляр, экран, экскурс, экскурсия, эмоция, энергия, энтузиазм, эпатаж, эпиграмма, эпитет, эпопея, эра, эрудиция, эскалатор, эскимо, эстетика, этап, этикет, этнография, эфир; Эдуард, Экзюпери, Элеонора, Эмиль, Эмма, Эммануил, Эрнест, Эверест, Эгейское море, Эквадор, Эльба, Эльбрус;
2) в середине и в конце иноязычных слов после гласных а, о, у: маэстро, фаэтон, алоэ, каноэ, орфоэпия, поэма, поэт, дуэль, дуэнья, дуэт, менуэт, пируэт, силуэт, статуэтка; Моэм, Уэллс, Хемингуэй, Пуэрто-Рико;
3) в русских словах в основном разговорного характера: эва, эвон, эвот (прост.), эге, эдак, эдакий, эка (прост.), экий, этак, этакий, эти, это, эхма.
Примечание 1. Гласная э сохраняется при словообразовании: антиэстетический, двухэтажный, диэлектрик, медэксперт, переэкзаменовка, полиэтилен, полиэфирный, санэпидемстанция, Новоэкспорт, ГЭС, ЛЭП, РОЭ.
Примечание 2. Слово проект и производные от него пишутся через е: проектный, проектировать.
Примечание 3. Слово ЮНЕСКО пишется через е.
2. Буква е пишется:
1) в иноязычных словах после твердых согласных (как в середине, так и в конце слова): адекватный, анестезия, варьете, галифе, гофре, декольте, денди, кабаре, кафе, кашне, кеб, койне, коттедж, купе, кюре, модель, партер, пенсне, плиссе, портмоне, пюре, синтез, стек, стенд, теннис, тент, тире, турне, филателист, фонема, шатен, шоссе.
Исключения: мэр, пэр, сэр, пленэр, удэ, удэге, рэкет и производные от них пишутся вопреки правилу через э, а также некоторые имена собственные: Бэкон, Бэлла, Улан-Удэ;
2) в иноязычных словах после гласной и: авиетка, ариетта, аудиенция, гигиена, диез, пациент, полиомиелит, реквием, Триест;
3) в иноязычных собственных именах, фамилиях географических названиях: Вагнер, Верди, Бизе, Доде, Лютер, Нансен, Пастер, Ромен Роллан (но: театр «Ромэн»), Стельмах, Стендаль, Стефан, Тельман, Торез, Туапсе, Хосе, Штефан;
4) в частицах де, дель, ден, дер и т.п., а также словах сен, тер, входящих в состав иноязычных имен и фамилий: Бодуэн де Куртенэ, Ги де Мопассан, Лопе де Вега, Дель Монако, Гербранд ван ден Экгоут, Гуго ван дер Гус, Сен-Пьер, Сен-Симон, Тер-Гевондян.
Примечание 1. Выражение тет-а-тет (фр.) пишется через е.
Примечание 2. Буква э пишется после и в названии американского агентства «Ассошиэйтед пресс», а также в некоторых собственных именах: Габриэль, Генриэтта Мариэтта.
Примечание 3. Названия иностранных газет и журналов могут писаться как через е, так и через э: «Юманите», «Реалите», «Твентис сенчури» – «Фратернитэ» «Ревю милитэр женераль».
Достарыңызбен бөлісу: |