В. Н. Орфография и пунктуация. Справочник. М.: Издатель Булатникова И. C., Ооо «Большая Медведица», 2002. 320 с. Аннотация: в справочнике дается систематическое изложение


Правила рубрицирования и знаки препинания при оформлении перечней



бет22/22
Дата28.06.2016
өлшемі1.48 Mb.
#163865
түріСправочник
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22

2.15.1. Правила рубрицирования и знаки препинания при оформлении перечней

Деловые, а также научные, специальные тексты часто включают в себя различные перечни, составные части, которые требуют условных обозначений. Такие перечни нуждаются в соблюдении последовательности в использовании обозначений рубрик (разделов, подразделов, глав, подглавок и т.д.) и четкости в членении рубрицируемого текста. Последнее достигается применением ряда технико-пунктуационных правил.

Для обозначения частей перечней используются:

прописные буквы и римские цифры - в качестве высшего уровня членения;

арабские цифры - в качестве среднего уровня членения;

арабские цифры со скобкой и строчные буквы со скобкой - в качестве низшего уровня членения.

При использовании данных обозначений соблюдаются правила:

1) строчные буквы не употребляются без скобок;

2) после строчных букв и арабских цифр со скобкой не ставится точка;

3) римские цифры и прописные буквы употребляются без скобок;

4) после прописных букв и римских цифр, использованных в самом тексте, при абзацном отступе, ставится точка;

5) после прописных букв и римских цифр, использованных в середине строки, вне текста, в позиции заголовка (при обозначении крупных разделов), точка не ставится;

6) при рубрицировании посредством цифр и букв со скобками части текста отделяются либо запятыми, либо (при значительной усложненности) точками с запятыми; точки при скобочных обозначениях не рекомендуются, они ставятся в конце рубрик, оформленных с помощью букв и цифр без скобок;

7) прописные буквы начинают текст рубрик, оформленных цифрами и буквами с точками; строчные употребляются после рубрик, оформленных цифрами и буквами со скобками.

Некоторые примеры.

1.  Строительные материалы и изделия:

1) природные каменные;

2) керамические, получаемые в результате обжига глины (кирпич, керамические блоки, черепица, облицовочные плиты и т.п.);

3) вяжущие вещества (известь, цементы, бетоны);

4) искусственные каменные материалы и изделия (силикатный кирпич, асбоцементные и бетонные изделия);

5) лесные материалы;

6) металлические материалы;

7) стекло и изделия из стекла;

8) теплоизоляционные материалы;

9) лаки, краски и др.

Ср. возможный вариант:

Строительные материалы и изделия:

1.        Природные каменные.

2.        Керамические, получаемые в результате обжига глины:

1) кирпич,

2) керамические блоки,

3) черепица,

4) облицовочные плиты и т.п.

3. Вяжущие вещества:

1) известь,

2) цементы,

3) бетоны.

4. Искусственные каменные материалы и изделия:

1) силикатный кирпич,

2) асбоцементные и бетонные изделия.

5. Лесные материалы.

6. Металлические материалы.

7. Стекло и изделия из стекла.

8. Теплоизоляционные материалы.

9. Лаки, краски и др.

Если перечень оформлен как составная часть предваряющего его предложения, то возможно использование лишь низшего уровня членения и невозможны знаки конца предложения (точки) внутри перечня:

IV. Пенсия по случаю потери кормильца

Статья 50. Круг членов семьи, имеющих право на пенсию.

Право на пенсию имеют нетрудоспособные члены семьи умершего, состоявшие на его иждивении (статья 53 Закона). Родителям и вдовам (вдовцам) граждан, погибших вследствие военной травмы, а также одному из родителей или супругу, другому члену семьи, указанному «в» настоящей статьи, пенсия назначается от того, состояли ли они на иждивении умершего.

Нетрудоспособными членами семьи считаются:

а) дети, братья, сестры и внуки, не достигшие 18 лет или старше этого возраста, если они стали инвалидами до достижения 18 лет, при этом братья, сестры и внуки - при условии, если они не имеют трудоспособных родителей;

б) отец мать, супруг (жена, муж), если они достигли 60 или 55 лет (соответственно мужчины и женщины), либо являются инвалидами;

в) один из родителей или супруг, либо дед, бабушка, брат или сестра, независимо от возраста и трудоспособности, если он (она) занят уходом за детьми братьями, сестрами или внуками умершего кормильца, не достигшими 14 лет, и не работает;

г) дед и бабушка - при отсутствии лиц, которые по закону обязаны их содержать.

Родители и супруг умершего, не состоявшие на его иждивении, имеют право на пенсию, если впоследствии они утратили источник средств к существованию (Закон о государственных пенсиях в Российской Федерации).

Если в рубрики с системой обозначения низшего уровня включается самостоятельное предложение, начинающееся прописной буквой, то в конце этой рубрики независимо от внутренней точки ставится точка с запятой:

Состав подписи меняется в зависимости от вида и особенностей иллюстраций:

а) под иллюстрациями издания ставят только порядковый номер: 1, 2, 3 и т.д. Делается это тогда, когда нет нужды определять содержание изображаемого: все ясно из самой иллюстрации (например, воспроизведены обложки книг), а условное сокращенное обозначение представляется излишним по соображениям экономичности или художественно-оформительским;

б) под иллюстрациями издания ставят условное сокращенное обозначение рис. и порядковый номер иллюстрации: Рис. 1, Рис. 2 и т.д.;

в) под иллюстрациями (всеми или некоторыми) ставят только тему изображения (собственно подпись). Делается это в случаях, когда иллюстрации непосредственно не связаны с текстом и в тексте нет прямых ссылок на них. Например, под портретами ученых в учебнике, где другие иллюстрации пронумерованы...;

г) под всеми иллюстрациями издания ставят и условное сокращенное обозначение иллюстрации с порядковым номером и собственно подпись. Делается это тогда, когда все иллюстрации тесно связаны с текстом и текст содержит ссылки на них... (Справочная книга корректора и редактора).

Система нумерации рубрик может складываться только из арабских цифр с точками, где вхождение в предыдущую рубрику обозначается наращиванием цифровых показателей:

1.  1. Основные требования к рукописи, поступающей на вычитку.

1.1. Общие требования

1.2. Состав и внешний вид рукописи

1.3. Оформление текстовой части

1.3.1. Бумага

1.3.2. Правила перепечатки.



2.16. Нерегламентированная пунктуация. Авторская пунктуация

2.16.1. Причины появления нерегламентированной пунктуации

Наряду с пунктуацией, регламентированной правилами, существует пунктуация нерегламентированная. Последняя представляет собой разнообразные отклонения от общих норм. Отклонения в употреблении знаков препинания могут быть вызваны разными причинами, в том числе и своеобразием авторской манеры письма. В целом нерегламентированная пунктуация объединяет разные явления, среди которых вычленяется собственно авторская пунктуация, т.е. непосредственно связанная с индивидуальностью пишущего.

1.  В пунктуации, кроме норм общих, обладающих определенной степенью стабильности, существуют нормы ситуативные, приспособленные к функциональным качествам конкретного вида текста. Первые включаются в обязательный пунктуационный минимум. Вторые обеспечивают особую информативность и экспрессивность речи. Ситуативные нормы диктуются характером текстовой информации: знаки препинания, подчиненные такой норме, выполняют функции логико-смысловую (проявляется в разных текстах, но особенно в научных и официально-деловых), акцентно-выделительную (преимущественно в текстах официальных, частично в публицистических и художественных), экспрессивно-эмоциональную (в текстах художественных и публицистических), сигнальную (в тестах рекламных). Знаки, подчиненные ситуативной норме, не могут быть отнесены к авторским, поскольку они отражают общие стилистические свойства функционально различающихся текстов. Такие знаки регламентированы характером этих текстов и существуют наряду с общепринятыми.

2.  Современная пунктуация - результат исторического развития русской пунктуационной системы. Поскольку пунктуация обслуживает постоянно изменяющийся и развивающийся язык, она также изменчива с точки зрения исторической и отражает жизнь синтаксической структуры языка и его стилистической системы. Именно поэтому в каждый период могут меняться функции знаков препинания, условия их применения. В этом смысле правила всегда отстают от практики и потому время от времени нуждаются в пересмотре .

В последнее время все чаще употребляется тире (на месте двоеточия) между частями бессоюзного сложного предложения при обозначении пояснения, причины во второй части; при обобщающих словах перед перечислением однородных членов и т.д.: Мариус Петипа ставил в России великолепные балеты - «Жизель», «Лебединое озеро», «Спящую красавицу» (газ.); Под развесистой кроной не бывает пусто - отдыхают путники, чабаны, благо живительный родник рядом (газ.); ...Игра свеч стоит - ведь такое общение должно стать прообразом будущих молодежных домов инженера и домов ученого (газ.).

Схожее употребление знаков препинания найдем и у писателей, поэтов: У Блока было все, что создает великого поэта, - огонь, нежность, проникновение, свой образ мира, свой дар особого, все претворяющего прикосновения, своя сдержанная, скрадывающаяся, вобравшаяся в себя судьба (Паст.); Но вызывать сейчас огонь артиллерии было бессмысленно - огонь накрыл бы и наших разведчиков (Бонд.); Главный редактор газеты всячески избегает теперь встречи со мной, дозвониться ему невозможно, секретарша все ссылается на его занятость - то у него заседание, то планерка, то его вызвали в вышестоящие, как она любит подчеркивать, инстанции (Айтм.).

Такие отклонения от правил отражают общие тенденции в развитии современной пунктуации и постепенно готовят почву для изменения или уточнения самих правил. Индивидуально-авторскими они не являются. Это свидетельство отклика авторов на потребности сегодняшнего дня.

3.  Среди не регламентированных грамматическими условиями предложения знаков препинания особое место занимают знаки, избираемые в зависимости от конкретных задач высказывания, знаки, проявляющие смысловой принцип пунктуации. Такие знаки контекстуально обусловлены, подчинены задачам авторского выбора. И все-таки «авторство» здесь заключается только в возможности выбора, выбор же диктуется отображаемой речевой ситуацией. И следовательно, разные авторы при необходимости передать одинаковую ситуацию могут воспользоваться данным вариантом. Индивидуально осмысленной может оказаться сама ситуация, а отнюдь не знак препинания. Это знаки, диктуемые условиями контекста, закономерностями его смысловой структуры, а не своеобразием выбора знака как такового. У разных авторов можно найти в текстах схожие ситуации, например, подчеркнутое с помощью разных знаков смысловое выделение некоторых членов предложения: Все на нем было отглажено, франтовато. Кривоватые - тоже от отца - ноги приводили его в отчаяние (Кав.); Печь когда-то треснула, ее, по белому, замазали глиной (Бун.); Но однажды, случайно ли или нарочно, выходя из окопной землянки, обронил Степан вышитую утирку (Шол.); И оттого, что он так охотно и радостно слушал, рассказывали - с радостью тоже - новые истории (Шол.). Эта смысловая схожесть и фиксируется знаками препинания, хотя сами знаки в этих контекстуальных условиях и не подчиняются принятым правилам и нормам. Такие контекстуально обусловленные знаки нельзя считать индивидуально-авторскими.

4.  Нерегламентированная пунктуация часто обнаруживается и при пунктуационном оформлении разговорной речи. Имитация разговорной речи в речи письменной приводит к членению текста на основе живого произношения, с многочисленными паузами, интонационными нюансами. Прерывистость речи, а часто ее затрудненность передаются знаками, причем их выбор диктуется не структурой предложения, а чисто интонационной стороной речи: Для начала... такие... формальные вопросы (Шукш.); Давно это... в вираж вошел? (Расп.). Такая пунктуация не может считаться авторской, поскольку здесь нет индивидуального применения знаков препинания: передается лишь прерывистый характер живой речи.

Разговорная речь, отраженная в письменном тексте, с точки зрения синтаксиса не укладывается в привычные, стандартные схемы и модели (в простые предложения могут включаться элементы сложного; замечания, вставки могут врываться в главную мысль, лишая ее одноплановости; чрезмерная расчлененность речи может нарушить синтаксические связи и т.д.). Отсюда - трудность в выборе различных комбинаций знаков, которые, естественно, не могут быть предусмотрены правилами; например: - Мы, помню, забылись маленько, распалились - полосуем их почем зря, только калганы летят... А их за речкой, в леске, - видимо-невидимо. А эти-то нас туда заманивают. Половина наших уж перемахнули речку - она мелкая, а половина ишо здесь. И тут Иван Тимофеич, покойничек, царство небесное, как рявкнет: «Назад!» Мы опомнились... А из лесочка-то их туча сыпанула. А я смотрю: Стеньки-то нету со мной. Все рядом был - мне Иван велел доглядывать за тобой, Тимофеич, дурной ты какой-то тот раз был, - все видел тебя, а тут как сквозь землю провалился. Может, за речкой? Смотрю - и там нету. Ну, думаю, будет мне от Ивана. «Иван! - кричу. - Где Стенька-то?» Тот аж с лица сменился... Глядим, наш Стенька летит во весь мах - в одной руке баба, в другой дите. А за ним... не дай соврать, Тимофеич, без малого сотня скачет. Тут заварилась каша... (Шукш.).



2.16.2. Авторская пунктуация

Авторские знаки препинания в собственном смысле этого слова всецело зависят от воли пишущего, воплощают индивидуальное ощущение их необходимости. Такие знаки включаются в понятие авторского слога, они приобретают стилистическую значимость.

Однако даже такая авторская пунктуация, вследствие того что она рассчитана на восприятие и понимание, бывает предсказуемой, поскольку не теряет своей собственной функциональной значимости. Ее отличие от пунктуации регламентированной заключается в том, что она глубже и тоньше связана со смыслом, со стилистикой конкретного текста. Отдельные пунктограммы авторской пунктуации, так же, как, например, лексические и синтаксические средства языка, способны наряду с основным своим значением иметь значения дополнительные, стилистически значимые. Индивидуальная пунктуация правомерна только при таком условии, когда при всем богатстве и разнообразии оттенков смысла в пунктуации не утрачивается ее социальная сущность, не разрушаются ее основы. Это условие помогает установить некоторые общие закономерности проявления «авторства» в пунктуации.

1.  Индивидуальным можно считать появление знака препинания в таких синтаксических условиях, где он не регламентирован: Когда мы вернулись из деревни, нас встретила - война (Ахм.); А феи - всегда красивы? (М. Г.); Вон - тощей вербы голый куст (Бл.); Вот - сидим с тобой на мху (Бл.); Я могуч и велик ворожбою, но тебя уследить - не могу (Бл.).

Так, у Б. Пастернака появляется стремление расчленить подлежащее и сказуемое достаточно своеобразно, вместо более обычного тире употребляется многоточие. Оно как бы совмещает в себе функцию разделительного тире и собственно многоточия, передающего нечто недосказанное, неопределенное, «раздумчивое»: Сумерки... словно оруженосцы роз, на которых - их копья и шарфы. Или:

Бесцветный дождь... как гибнущий патриций,

Чье сердце смерклось в дар повествований...

Да солнце... песнью капель без названья

И плачем плит заплачено сторицей.

Ах, дождь и солнце... странные собрать я!

Один на месте, а другой без места...

Нерегламентированное правилами тире встречается после союзов, наречных слов: Смерть разула стоптанные лапти, прилегла на камень и - уснула (М. Г.); Чьи песни? И звуки? Чего я боюсь? Щемящие звуки и - вольная Русь? (Бл.); Старый, старый сон. Из мрака фонари бегут - куда? Там - лишь черная вода, там - забвенье навсегда (Бл.).

2.  Авторская индивидуальность может проявиться и в усилении знаковой позиции. Такой прием повышения экспрессивных качеств текста заключается в замене знаков недостаточно сильных более сильными по своей расчленяющей функции. Например, обращения, сравнительные обороты, придаточные части сложноподчиненных предложений, вводные слова обычно выделяются запятыми. Однако запятую часто вытесняет тире как знак более сильный по своей значимости: Как дитя - собою радость рада (М. Г.); И стоит Степан - ровно грозный дуб, побелел Степан - аж до самых губ (Цв.); Други его - не тревожьте его! (Цв.); Крик разлук и встреч - ты, окно в ночи! Может - сотни свеч, может - три свечи... (Цв.); Я поняла - что не люблю супруга (Цв.); Был теплый, тихий, серенький денек, среди берез желтел осинник редкий, и даль лугов за их прозрачной сеткой синела чуть заметно - как намек (Бун.); И слезы свои и свои страдания Чехов скрывал по своей доброте, по огромному своему мужеству и благородству - чтобы не омрачать жизнь близких (Пауст.).

Расчленение речи усиливается и при замене запятой на точку. При общем значении - фиксации синтаксически равнозначных единиц речи - эти знаки препинания обозначают разную степень расчлененности. И если точка предназначена для употребления на межфразовом уровне, то запятая выполняет схожие функции внутри предложения.

Поэтому точку, занявшую позицию запятой (в частности, при перечислении однородных членов предложения), можно считать индивидуально-авторской. Например, у А. Блока есть такие строки:

О жизни, догоревшей в хоре

На темном клиросе твоем.

О Деве с тайной в светлом взоре

Над осиянным алтарем.

 

О томных девушках у двери,



Где вечный сумрак и хвала.

О дальней Мэри, светлой Мэри,

В чьих взорах - свет, в чьих косах - мгла.

Стихотворение это, ныне печатающееся без названия, в рукописи и в первых публикациях имело заголовок «Молитва». Предпосланный цитируемым строкам, он и объясняет нанизывание управляемых словоформ в качестве перечисляющихся однородных членов предложения. Такая точка, кроме своего основного значения, имеет еще и дополнительное - выделительно-акцентирующее. Именно оно и делает знак препинания стилистически значимым, а синтаксические условия его применения - индивидуально избираемыми. Приращение смысла возникает в результате переноса знака в нетипичные для него синтаксические условия.

Таким образом, при сохранении знаками основных функций и значений новизна их употребления связана с дополнительными значениями и проявляется в умении видеть возможности знака.

3.  Как безусловно индивидуально-авторские воспринимаются знаки препинания, передающие ритмику текста, а также его мелодику, темп - убыстренный или замедленный. Такие знаки не привязаны к синтаксическим структурам и потому не поддаются типизации с точки зрения условий их применения. Здесь можно обнаружить лишь внутренний принцип, диктуемый конкретным текстом и субъективно избираемый автором. Как правило, ритмико-мелодическую организацию текста (в основном стихотворного) подчеркивает тире, ибо оно обладает наибольшей разделительной «силой», которая дополняется и зрительным эффектом: Двое - мы тащимся вдоль по базару, оба - в звенящем наряде шутов (Бл.); Мой путь не лежит мимо дому - твоего. Мой путь не лежит мимо дому - ничьего (Цв.).

Возможности индивидуального использования тире особенно заметны у авторов, склонных к сжатости речи, скупых на словесные средства выражения. Например, уплотненный до предела текст М. Цветаевой часто содержит лишь смысловые ориентиры, те ключевые слова, которые не могут быть угаданы, все же другие элементы высказывания опускаются, так как в данном случае не несут главной мысли:

Площадка. - И шпалы. - И крайний куст

В руке. - Отпускаю. - Поздно

Держаться. - Шпалы.

У Б. Пастернака тире помогает в сжатой словесной форме проявить подтекст:

Осень. Отвыкли от молний.

Идут слепые дожди.

Осень. Поезда переполнены -

Дайте пройти! - Все позади.

Активизация тире прямо связана с «экономией» речевых средств. Но и при индивидуализированном употреблении тире все-таки сохраняет свою функциональную значимость; одно из его основных значений - регистрация пропущенных звеньев высказывания. Вот пример повышенного пристрастия к тире:

Но клавиши я - любила: за черноту и белизну (чуть желтизну!), за черноту, такую явно, - за белизну (чуть желтизну!), такую тайно-грустную, за то, что одни широкие, а другие узкие (обиженные!), за то, что по ним, не сдвигаясь с места, можно, как по лестнице, что эта лестница - из-под рук! - что от этой лестницы, сразу ледяные ручьи - ледяные лестницы ручьев вдоль спины - и жар в глазах - тот самый жар в долине Дагестана...

И за то, что белые, при нажиме, явно веселые, а черные - сразу грустные, верно - грустные, настолько верно, что, если нажму - точно себе на глаза нажму, сразу выжму из глаз - слезы.

И за самый нажим: за возможность, только нажав, сразу начать тонуть, и, пока не отпустишь, тонуть без конца, без дна, - и даже когда отпустишь!

За то, что с виду гладь, а под гладью - глубь, как в воде, как в Оке, но глаже и глубже Оки, за то, что под рукой - пропасть, за то, что эта пропасть - из-под рук, за то, что, с места не сходя,  – падаешь вечно.

За вероломство этой клавишной глади, готовой раздаться при первом прикосновении - и поглотить.

За страсть - нажать, за страх - нажать: нажав, разбудить - все. (То же самое чувствовал, в 1918 году, каждый солдат в усадьбе.)

И за то, что это - траур: материнская, в полоску, блузка того конца лета, когда следом за телеграммой: «Дедушка тихо скончался» - явилась и она сама, заплаканная и все же улыбающаяся, с первым словом ко мне: «Муся, тебя дедушка очень любил» (Цв.).

При иной организации текста эксплицитно представленные речевые средства позволяют вовсе обойтись без знаков препинания (что можно рассматривать как особый литературный прием):

С первого по тринадцатое

нашего января

сами собой набираются

старые номера

сняли иллюминацию

но не зажгли свечей

с первого по тринадцатое

жены не ждут мужей

с первого по тринадцатое

пропасть между времен

вытри рюмашки насухо

выключи телефон

(Возн.).

Отсутствие пунктуации возможно лишь при полносоставности грамматических структур текста, когда все необходимые смыслы лексически выявлены. Такое оформление (вернее, его отсутствие!) не может быть применимо к речи прерывистой, сбивчивой, алогичной; с пропусками и эллипсисами.

4.  Индивидуальность в применении знаков препинания может проявиться и в расширении границ их употребления, при сохранении их функциональных свойств. Комбинации знаков или нарочитое повторение одного из знаков (например, тире - у Цветаевой, точки - у Бабеля) также могут быть чисто авторскими и подчас являть собой индивидуальный прием, найденный писателем для передачи особого состояния лирического героя. Если пунктуация включается в систему литературных приемов, помогающих вскрыть сущность поэтической мысли и создаваемого с ее помощью образа, она становится мощным стилистическим средством и отражает явное пристрастие авторов к отдельным знакам.

Однако индивидуальность в применении знаков препинания заключается отнюдь не в нарушении пунктуационной системы, не в пренебрежении традиционными значениями знаков, а в усилении их значимости как дополнительных средств передачи мыслей и чувств в письменном тексте, в расширении границ их использования. Индивидуализированная пунктуация несет в себе заряд экспрессии, она стилистически значима и помогает писателю и поэту в создании художественной выразительности. А это в свою очередь повышает степень развитости и гибкости пунктуационной системы языка. Так творческая индивидуальность, пользуясь выразительными и изобразительными возможностями пунктуации, одновременно обогащает ее.



Рекомендуемая литература

Былинский К.И., Никольский Н.Н. Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати. М., 1970.

Вагина Н.С. Русская пунктуация: принципы и назначение. М., 1979.

Валгина Н.С. Современный русский язык: пунктуация. М., 1989.

Валгина Н.С. Трудные вопросы пунктуации. М., 1983.

Валгина Н.С. Трудности современной пунктуации. М., 2000.

Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Орфография и пунктуация: правила и упражнения. М., 1970.

Иванова В.Ф. История и принципы русской пунктуации. Л., 1962.

Кайдалова А.И., Калинина И.К. Современная русская орфография. М., 1976.

Наумович А.Н. Современная русская пунктуация. Минск, 1983.

Орфографический словарь русского языка / Под ред. С.Г. Бархударова, И.Ф. Протченко, Л.И. Скворцова. М., 1989.

Панов М.В. И все-таки она хорошая? Рассказ о русской орфографии, ее достоинствах и недостатках. М., 1984.

Пешковский А.М. Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания. М., 1959.

Правила русской орфографии и пунктуации. М., 1956.

Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М., 1989.

Русский орфографический словарь / Отв. редактор В.В. Лопатин. М., 1999.

Современная русская пунктуация. М., 1979.

Текучев А.В. Об орфографическом и пунктуационном минимуме для средней школы. М., 1976.

Шапиро А.Б. Русское правописание. М., 1966.

Шапиро А.Б. Современный русский язык: Пунктуация. М., 1974.

Щерба Л.В. Пунктуация // Л.В. Щерба Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.

Условные сокращения

Ав.  – Л.А. Авилова

Айтм.  – Ч. Айтматов

Акс.  – С.Т. Аксаков

Ам.  – Н. Амосов

А. Меж.  – А. Межиров

Ард.  – В. Ардаматский

Ас.  – Н. Асеев

Аст.  – В. Астафьев

А. Т. - А.Н. Толстой

Ахм.  – А.А. Ахматова

Багр.  – Э. Багрицкий

Бар.  – Е.А. Баратынский

Барузд.  – С. Баруздин

Бек.  – М.А. Бекетова

Бел.  – В. Белов

Бл.  – А.А. Блок

Бонд.  – Ю. Бондарев

Б. П. - Б. Полевой

Брюс.  – В.Я. Брюсов

Булг.  – М.А. Булгаков

Бун.  – И.А. Бунин

Бык.  – В. Быков

Вин.  – Е. Винокуров

Влад.  – Г. Владимов

Вози.  – А. Вознесенский

Вороб.  – К. Воробьев

Г. - Н.В. Гоголь

газ.  – газета

Гарш.  – В.М. Гаршин

Гейч.  – С. Гейченко

Герм.  – Ю. Герман

Герц.  – А.И. Герцен

Гил.  – В.А. Гиляровский

Гонч.  – И.А. Гончаров

Гр.  – А.С. Грибоедов

Гран.  – Д. Гранин

Грин  – А.С. Грин

Гум.  – Н.С. Гумилев

Дост.  – Ф.М. Достоевский

Евт.  – Е. Евтушенко

Е. П. - Е. Попов

Ес.  – С.А. Есенин

Ефр.  – И.А. Ефремов

Жук.  – В.А. Жуковский

журн.  – журнал

Забол.  – Н. Заболоцкий

Зал.  – С. Залыгин

Зерн.  – Р. Зернова

Зл.  – С. Злобин

Ив.  – А. Иванов

Игн.  – А. Игнатьев

Ис.  – М. Исаковский

Кав.  – В. Каверин

Каз.  – Э. Казакевич

Кат.  – В. Катаев

Кетл.  – В. Кетлинская

Кирс.  – С. Кирсанов

Кис.  – Е. Киселева

Кон.  – Г. Коновалов

Копт.  – А. Коптяева

Кор.  – В.Г. Короленко

Кр.  – И.А. Крылов

Крут.  – С. Крутилин

Купр.  – А.И. Куприн

Л.  – М.Ю. Лермонтов

Лакш.  – В. Лакшин

Леон.  – Л. Леонов

Лид.  – В. Лидин

Лип.  – В. Липатов

Лис.  – К. Лисовский

Лих. - Д. Лихачев

Л. Кр.  – Л. Крутикова

Л. Т. - Л.Н. Толстой

М.  – В.В. Маяковский

Мак.  – А. Макаренко

М. Г.  – М. Горький

М.-С.  – Д.Н. Мамин-Сибиряк

Н.  – Н.А. Некрасов

Наб. - В.В. Набоков

Нагиб.  – Ю. Нагибин

Нар.  – С. Наровчатов

Ник.  – Г. Николаева

Нил.  – П. Нилин

Н. П.  – Н. Попова

Н.-Пр.  – А. Новиков-Прибой

О. Б.  – О. Берггольц

Ок.  – Б. Окуджава

Орл.  – В. Орлов

П.  – А.С. Пушкин

Пан.  – В. Панова

Паст.  – Б.Л. Пастернак

Пауст.  – К.Г. Паустовский

Пик.  – В. Пикуль

Пис.  – А.Ф. Писемский

Плат.  – А.П. Платонов

посл.  – пословица

Пришв.  – М.С. Пришвин

Прж.  – Н.М. Пржевальский

Расп.  – В. Распутин

Рыб.  – А. Рыбаков

Сер.  – А. Серафимович

Сим.  – К. Симонов

Сн.  – И. Снегова

Сол.  – В. Солоухин

Ст.  – К.М. Станюкович

С.-Щ.  – М.Е. Салтыков-Щедрин

Т. - И.С. Тургенев

Тв.  – А.Т. Твардовский

Тендр.  – В. Тендряков

Ток.  – В. Токарева

Триф.  – Ю. Трифонов

Тютч.  – Ф.И. Тютчев

Фад.  – А. Фадеев

Фед.  – К. Федин

Фурм.  – Д. Фурманов

Цв.  – М.И. Цветаева

Ч. - А.П. Чехов

Чак.  – А. Чаковский

Чив.  – В. Чивилихин

Чук.  – Н. Чуковский

Шол.  – М.А. Шолохов

Шукш.  – В. Шукшин

Щип.  – С. Щипачев



Эйд.  – Н. Эйдельман

Эренб.  – И. Эренбург

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет