Задача словаря расширить лексический запас учащихся, помочь им лучше овладеть разговорным языком, знакомство с особенностями чувствований и ощущений людьми окружающего их мира, с необычностью и тонкостью и разнообразием форм их



Дата17.07.2016
өлшемі135.1 Kb.
#205731
түріЗадача
Предисловие.
Данное издание «Англо-русско-казахский словарь пословиц и поговорок » является трехъязычным переводным словарем.

Словарь содержит 135 пословиц и поговорок. Их отбор производился на основе современных представлений о пословицах и поговорках как фразеологических единицах, построенных по модели предложения и выражающих в афористической форме законченную мысль.

Основным критерием отбора служила регулярная употребительность каждой пословицы (поговорки) в художественной литературе и устной речи, возникшая в процессе языкового творчества народов. Словарь своим содержанием отражает красоту и самобытность современных языков и вековечность народной мудрости.

Задача словаря – расширить лексический запас учащихся, помочь им лучше овладеть разговорным языком, знакомство с особенностями чувствований и ощущений людьми окружающего их мира, с необычностью и тонкостью и разнообразием форм их взаимоотношений, постижение глубин казахского , английского и русского языков.

Пословицы и поговорки расположены в словаре в алфавитном порядке по первому слову (независимо от того, знаменательное оно или служебное).

Словарь рекомендуется для учащихся общеобразовательных учреждений и преподавателей, а также для всех, кто изучает английский, русский и казахский языки и интересуется вопросами фразеологии.




Proverbs (Sayings)

1.A bad example is infectious.


2.A bad head does not let legs rest.
3.A bargain is a bargain.
4.A bird in hand is worth two in the bush..
5.A cham is as strong as its weakest link.
6.Actions speak louder than words.
7.A friend in need is a friend indeed.
8.All is not gold that glitters.
9.All is well that ends well.
10.A man can die but once.
11.Appearances are deceitful.
12.Appetite comes with eating.
13.As lone as God.
14.A sound mind in a sound body.

15.As the call, so the echo.


16.As the tree, so the fruit.
17.A voice of one man is a voice of none.
18.A word spoken is past recalling.
19.Bad news travels fast.
20.Better late than never.
21.Business before pleasure.
22.Book is a big wealth.
23.Brevity is the soul of wit.
24.Cat plays – mouse dies.
25.Caution is the parent of safety.
26.Charity begins at home.
27.Cheap and nasty.
28.Cobbler’s wife is the worst shod.
29.Daughter is a guest of house.
30.Do at Rome as the Romans do.

31.Dog that trots about finds a bone.


32.Don’t go the limits.
33.Don’t halloo till you are out of the wood.
34.Do not play with fire.
35.Don’t rely on your strength, but on your knowledge.
36.Don’t wait for dead man’s shoes.
37.Early bird catches the worm.
38.East or West, home is best.There is no place like home.
39.Eloquence is the highest skill.
40.Even joking, joke deliberately.
41.Everybody’s business is nobody’s business.
42.Every cloud has a silver lining.
43.Everyone is a slave of his love.
44.Every dog has his day.
45.Everything is good in its season.
46.Fear breeds terror.
47.Fight fire with fire.
48.Four heads are better than two.
49.Game is not worth the candle.
50.God has given, God has taken.
51.Gold glitters even in mud.
52.Grasp all, lose all.
53.Great boast, small roast.
54.Habit is a second nature.
55.Half a loaf is better than no bread.
56.Happiness before money.
57.Hard work, tough job.
58.Haste makes waste.
59.Health is wealth.
60.He laughs best who laughs last.
61.He works best who knows his trade.
62.Honesty is the best policy.

63.Horseman is not a friend of a pedestrian.


64.House is an orphan without its host.
65.Hunger breaks stone walls.
66.If you are great – be modest.
67.If you fall then fall from a camel.
68.In for a penny, in for a pound.
69.In the house with children there are no secrets.
70.Iron is tested on fire, the man is learnt in trouble.
71.It is no use crying over split milk.
72.Jack of all trades and master of none.
73.Keep your mouth shut and your ears open.
74.Learn from clever, avoid fool.
75.Leopard cannot change his spots.
76.Let a sleeping dog lie.
77.Life is not a bed of roses.
78.Little strokes fell great oaks.
79.Look before your leap.
80.Look not a gift horse in the mouth.
81.Loose tongue, boundless thought.
82.Live and learn.
83.Love can’t be forced.
84.Meek and mild; meek as a lamb.
85.Misfortunes never come alone.
86.Money loves counting.
87.Money won’t make you happy.
88.Murder will out.
89.My tongue is my enemy.
90.Never say die.
91.News flies quickly.
92.No news is good news.
93.No pains, no gains.

94.No sweet without sweat.

95.Nothing is stolen without hand.
96.Nothing venture, nothing have.
97.No wisdom like silence.
98.Old foxes want no tutors.
99.One good turn deserves another.
100. On the outside is nice, inside is decayed.
101.Out of sight, out of mind.
102.Pot calls the kettle black.
103.Poverty is not a shame.
104.Pride goes before a fall.
105.Rain makes ground turn green, blessing makes hero prosper.
106.Save your honour from youth.
107..Science is a sea, knowledge is a boat on its space.
108.Second thoughts are best.

109.Seeing is believing.


110.Silence gives consent.
111.Speak of the devil and he is sure to appear.
112.Step by step one goes far.
113.Still waters have deep bottoms.
114.Sting of reproach is in its truth.
115.Studious schoolboy will excel the teacher.
116.Tastes differ.
117. There is no bad work, there is a bad worker.
118.Tide and time wait for no man.
119.Time is money.
120.Together is cramped,

apart is boring.


121.To make a mountain out of a molehill.
122.To speak seldom, but to the point.
123.To tell tales out of school.
124.To the evil answer good.
125.Turn up the fire yourself.
126.Two halves is one whole.
127.Unity and happiness are indivisible.
128.Visitors comes – happiness will enter the house.
129.What can’t be cured must be endured.

130.What is done cannot be undone.

131.Where is a will there is a way.
132.Where love and advice, there is no sorrow.

133.Wood doesn’t sink.


134.You cannot go away from fate.
135.You cannot make an omlette without breaking eggs.


Пословицы и поговорки
Дурной пример заразителен.
Дурная голова ногам покоя не дает.
Уговор дороже денег.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Где тонко, там и рвется.

О человеке судят не по словам, а по делам..


Друзья познаются в беде.
Не все золото, что блестит.
Все хорошо, что хорошо кончается.
Двум смертям не бывать, а одной не миновать.

Встречают по одежке, провожают по уму.


Аппетит приходит во время еды.
Одинок как бог.
В здоровом теле здоровый дух.

Как аукнется, так и откликнется.


Яблоко от яблони недалеко падает.
Один в поле не воин.

Слово не воробей, вылетит - не поймаешь.


Плохая молва на крыльях летит.

Лучше поздно, чем никогда.

Делу время, потехе час.

Книга – большое богатство.

Краткость – сестра таланта.
Кошке – игра, мышке – смерть.
Береженого бог бережет.
Своя рубашка ближе к телу.
Дешево купил – себя надул.

Сапожник без сапог.

Дочь – гостья в доме.

С волками жить – по волчьи выть.

Волка ноги кормят.

Знай границы в своем поведении.

Не говори “гоп”, пока не перепрыгнешь.
Не шути с огнем, сгоришь.

Рассчитывай не на силу, а на свои знания.

На чужой каравай рот не разевай.
Кто рано встает, тому бог дает.
В гостях хорошо, а дома лучше.

Красноречие – высшее искусство.


Если даже говоришь шутя, говори обдуманно.

У семи нянек дитя без глазу.


Нет худа без добра.

Каждый раб своей любви.


Будет и на нашей улице праздник.

Всему свое время.

У страха глаза велики.
Клин клином вышибают.

Сообща принятое решение – самое мудрое решение.

Игра не стоит свеч.

Бог дал, бог и взял.

Золото не ржавеет.

Много желать – добра не видать.

Звону много, толку мало.
Привычка – вторая натура.
На безрыбье и рак рыба.

Не в деньгах счастье.

Египетская работа.
Поспешишь – людей насмешишь.

Здоровье – самое большое богатство.

Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
Дело мастера боится.

Честность – лучшая политика.

Конный пешему не товарищ.
Без хозяина дом сирота.

Голод не тетка.

Если велик – будь скромен.
Коли падать – падай с верблюда.
Взялся за гуж,не говори, что не дюж.
В доме с детьми тайн не бывает.

Железо испытывается на огне, человек познается в беде.


Слезами горю не поможешь.
За все браться – ничего не сделать.
Мало говори, больше слушай.
У умного учись, глупого сторонись.
Горбатого могила исправит.
Не кличь беду, сама придет.

Жизнь прожить – не поле перейти.


Терпение и труд все перетрут.
Не зная броду, не лезь в воду.

Дареному коню в зубы.

Язык без костей, дума без предела.
Век живи – век учись.
Насильно мил не будешь.

Быть тише воды, ниже травы.


Беда одна не приходит.

Деньги любят счет.


Не в деньгах счастье.

Шила в мешке не утаишь.

Язык мой – враг мой.

Не вешай носа.


Земля слухом полнится.
Отсутствие новостей – хорошая новость.

Любишь кататься, люби и саночки возить.


Без труда не вынешь рыбку из пруда.

Нет дыма без огня.

Попытка – не пытка.

Молчание – золото.

Ученого учить – только портить.
Долг платежом красен.

Снаружи мило, внутри гнило.


С глаз долой – из сердца вон.
Горшок над котлом смеется, а оба черны.
Бедность не порок.

Кто слишком высоко летает, тот низко падает.


Дождем земля зеленеет, благословением герой процветает.
Береги честь смолоду.

Наука – море, знания – лодка на его просторе.

Семь раз отмерь, один раз отрежь.

Лучше раз увидеть, чем сто раз услышать.

Молчание – знак согласия.

Легок на помине.

Тише едешь, дальше будешь.
В тихом омуте черти водятся.
Правда глаза колет.

Прилежный ученик превзойдет учителя.


О вкусах не спорят.
Нет плохой работы, есть плохой работник.

Не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодня.

Время – деньги.
Вместе тесно, а врозь скучно.
Делать из мухи слона.

Говорить редко, но метко.


Выносить сор из избы.

На зло отвечай добром.

Чужими руками огонь не вороши.
Две половинки – одно целое.
Единство и счастье едины.
Гость придет – счастье в дом войдет.

На нет и суда нет.

Что с возу упало, то пропало.
Где хотенье, там и уменье.
Где любовь да совет, там и горя нет.

Дерево в воде не тонет.


От судьбы не уйдешь.

Лес рубят – щепки

летят.


Мақал – мәтелдер

Сынықтан басқаның бәрі жұғады.


Ақымақ бас екі аяққа тыныштық бермес.
Айтпа, айтсаң - уәдеңнен қайтпа.

Аспандағы сұңқардан қолдағы тұрымтай артық.

Жіп жіңішке жерінен үзіледі.
Ер жігітті сөзіне қарап емес, ісіне қарап бағала.
Ерді кебенек ішінде таны.
Жылтырағанның бәрі алтын емес.
Басы қатты болса, аяғы тәтті болар.
Ер жігітке екі өлмек жоқ.
Мал аласы - сыртында, адам аласы - ішінде.
Тере берсе, тезек те қызық. Аштық ас талғатпайды.

Құдай жалғыз, мен жалғыз.

Тәні саудың жаны сау.

Сыйға сый, сыраға бал.

Жеміс ағашынан алыс түспейді.
Жалғыздың үні шықпас, жаяудың шаңы шықпас.
Айтылған сөз - атылған оқ.
Жаманат жатпайды.
Ештен кеш жақсы.
Алдымен жұмыс, содан соң тыныс.
Кітап - алтын қазына.
Аз сөз - алтын.

Мысыққа - ойын, тышқанға - өлім.


Өзі саққа құдай жақ ; сақтансаң сақтайды.
Әркімнің қолы өз аузына жуық.
Арзан алдайды.
Ұста пышаққа жарымас, етікші бізге жарымас.
Қыз - қонақ.

Бөрімен болсаң, бөріше ұлы.

Қасқырды аяғы, қойшыны таяғы асырайды.

Ойнақтаған бұзау от басар.

Асатпай жатып, құлдық деме.
Отпен ойнасаң, күйерсің.

Білегіне сеңбе, біліміңе сен.

Кісінікіне қызықпа.

Құлқын сәріде тұрғанға құдай береді


Өз үйім - өлең төсегім;

өз үйім, кең сарайдай боз үйім.


Өнер алды - қызыл тіл.

Ойнап сөйлесең де, ойлап сөйле.


Қойшы көп болса, қой арам өледі.
Жаман айтпай, жақсы жоқ.
Әркім сүйгенінің құлы.

Дүние кезек, терме тезек.

Әр нәрсенің өз уақыты бар.
Қорыққанға қос көрінер.
Сына сынамен шығады.
Кеңесіп шешкен шешімнің кемісі болмас.
Шығын олжаға татымайды.
Өзі берген құдай өзі алады.
Алтынды тот баспайды.

Көпті сұрап, аздан құр қаласың.

Айдағаны бес ешкі, ысқырығы жер жарады.
Ауру қалса да, әдет қалмайды.
Соқыр тауыққа бәрі бидай.
Бақыт ақшада емес, басқада.
Инемен құдық қазғандай.

Асыққан қалар ұятқа.


Денсаулық - зор байлық.
Сойылды соңғы соққан жеңеді.
Ісмер келсе, іс бітер.

Арынды жасыңнан сақта.

Аттыға жаяу жолдас болмас.
Иесі жоқ үй жетім.

Аштықта мейірім болмас.


Ұлық болсаң, кішік бол.

Жығылсаң, нардан жығыл.


Көтере алмас шоқпарды беліңе байлама.
Балалы үйдің ұрлығы жатпас.

Темір сырын отта танытады, адам сырын жоқта танытады.


Өлгеннің соңынан өлмек жоқ.

Әр істің басын шалғаның - нәтижесіз қалғаның.

Көп тыңда, аз сөйле.

Жақсыдан үйрен, жаманнан жирен.


Сүтпен сіңген мінез сүйекпен кетеді.
Жақсы лепес (сөз) - жарым ырыс.

Өмір сүру - жазықты жарып өту емес.


Еңбек етсең - емерсің.

Әлін білмеген әлек.


Орамал тон болмайды, жол болады.
Тіл буынсыз, ой түпсіз

Oқусыз білім жоқ, білімсіз күнің жоқ.

Сүймегенге сүйкенбе.
Бетегеден биік, жусаннан аласа.
Жұт жеті ағайынды.

Есепсіз ақша жоқ.


Бақыт ақшада емес, басқада.
Өтіріктің құйрығы бір - ақ тұтам.

Басқа бәле тілден.

Салың суға кетпесін.
Ел құлағы елу.
Жаңалық жоқ болса - сол жақсы жаңалық.

Ненің қызығын көп көрсең, соның күйігін бір тартарсың.

Төзе алмасаң бейнетке, қолын жетпес зейнетке.

Жел тұрмаса, шөптің басы қимылдамайды


Әрекет – азап емес.

Аз сөз - алтын.

Жөн білгенді жұмсасаң, жөн үйретпе.
Қайтқан малда қайыр бар.
Сырты жылтырауық, іші қалтырауық.
Көзден таса, көңілден шет.
Жығылып жатып сүрінгенге күледі.
Байлық мұрат емес, кедейлік ұят емес.
Қанаттының бәрі сұнқар емес.
Жаңбырмен жер көгереді, батамен ер көгереді.
Жасыңнан жамандыққа ауызданба.
Ғылым - теңіз, білім - қайық.

Жеті рет өлшеп, бір рет кес.

Мың рет естігеннен бір рет көрген артық.

Үндемеген - келіскеннің белгісі.

Кімді айтса, сол келеді.

Тек жүрсен, тоқ жүресің.


Үндемегеннен үйдей пәле шығады.
Шын сөз атқан оқпен бірдей.
Ұстаздан шәкірт озар.

Талғамға талас жоқ.


Жаман іс жоқ, жаман ісші бар.

Бүгін бітер істі ертеңге қалдырма.


Уақыт қымбат.
Алыста жүрсе кісінескен, жақында жүрсе тістескен.

Түймедейді түйедей қылу.


Аз сөйлесең де саз сөйле.
Ыдыс аяқ сылдырламай тұрмайды.
Таспен ұрғанды, аспен ұр.
Біреудің қолымен от көсеме.
Екі жарты бір бүтін.

Ынтымақ жүрген жерде, ырыс бірге жүреді.


Қонақ келсе құт келер.

Жоқшылық жомарт ердің қолын байлар.


Болар іс болды, бояуы сіңді.
Іздеген мұратына жетеді.
Жаным десең, кеңессең, өтесің бұл өмірден уайым - қайғы жеместен.

Ағаш суға батпайды.


Жазмыштан озмыш жоқ.

Үлкен істе құрбандық болмай қоймайды.




Аннотация.
Данное издание «Англо-русско-казахский словарь пословиц и поговорок » является трехъязычным переводным словарем.

Словарь содержит пословиц и поговорок. Их отбор производился на основе современных представлений о пословицах и поговорках как фразеологических единицах, построенных по модели предложения и выражающих в афористической форме законченную мысль.

Основным критерием отбора служила регулярная употребительность каждой пословицы (поговорки) в художественной литературе и устной речи, возникшие в процессе языкового творчества народов.

Словарь своим содержанием отражает красоту и самобытность современных языков и вековечность народной мудрости.

Пословицы и поговорки расположены в словаре в алфавитном порядке по первому слову (независимо от того, знаменательное оно или служебное).

Словарь рекомендуется для учащихся и преподавателей, а также для всех, кто изучает английский, русский и казахский языки и интересуется вопросами фразеологии.








Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет