23. Прецедентный феномен, имя, высказывание.
прецедентные феномены — это феномены, 1) хорошо известные всем представителям национально-лингво-культурного сообщества; 2) актуальные в когнитивном (познавательном и эмоциональном) плане; 3) обращение к которым постоянно возобновляется в речи представителей того или иного национально-лингво-культурного сообщества.
Среди ПФ выделяются прецедентная ситуация, прецедентный текст, прецедентное имя и прецедентное высказывание.
ПФ могут быть социумно-, национально- и универсально-прецедентными. Последний тип на сегодняшний день носит гипотетический характер.
Ю.Н. Караулов делит прецедентные феномены на вербальные и невербальные.
Вербальные: к ним относятся разнообразные вербальные единицы, тексты как продукты речемыслительной деятельности.
Невербальные: произведения живописи, скульптуры, архитектуры, музыкальные произведения.
1) Социумно-прецедентные феномены – феномены, известные любому среднему представителю того или иного социума (генерационного, социального, конфессионального, профессионального и т.д.) и входящие в коллективное когнитивное пространство, т.е. феномены, которые могут не зависеть от национальной культуры: общие, например, для всех мусульман (конфессиональный социум) или для врачей (профессиональный социум).
2) Национально-прецедентные – феномены, известные любому среднему представителю того или иного этнолингвокультурного сообщества и входящие в национальную когнитивную базу. Стоит отметить, что при переводе, в частности, художественной литературы квалифицированные переводчики дают дополнительные разъяснения, комментарии или интерпретации, раскрывая инвариант восприятия того или иного феномена, очевидный для носителя языка-оригинала, но закрытый для читателей перевода. Если же таких комментариев не дается, то смысл аллюзии может остаться закрытым для читателей переводной версии произведения.
3) Универсально-прецедентные – феномены, известные любому среднему современному homo sapiens и входящие в «универсальное» когнитивное пространство («универсальную» когнитивную базу) [3, С. 164].
Прецедентное имя – индивидуальное имя, связанное с широко известным текстом, как правило, относящимся к прецедентным (Иван Сусанин, Золушка); это своего рода сложный знак, при употреблении которого в коммуникации осуществляется апелляция не к собственно денотату (референту), а к набору дифференциальных признаков данного прецедентного имени. Оно может состоять из одного (Белоснежка) или более элементов («Летучий голландец», Кот в сапогах), обозначая при этом одно понятие.
Прецедентное имя обладает определенной структурой. Ядро инварианта восприятия ПИ составляют дифференциальные признаки, а его периферию — атрибуты.
Дифференциальные признаки составляют некую сложную систему определенных характеристик, отличающих данный предмет от ему подобных. Система дифференциальных признаков ПИ обладает определенной многоуровневой структурой, а не являет собой лишь совокупность некоторых признаков.
Атрибутами называются некие «элементы», тесно связанные с означаемым ПИ, являющиеся достаточными, но не необходимыми для его сигнификации, например: маленький рост Наполеона, бакенбарды Пушкина.
Прецедентное высказывание - феномен собственно-лингвистической природы. Оно обязательно неоднократно воспроизводится в речи, и в этом заключается его специфика и отличие от других
прецедентных феноменов, которые могут быть потенциально частотными. С точки зрения формы, ПВ может быть представлено:
— либо всем текстом-источником (например, небольшие детские стишки)
— либо некой собственно-языковой единицей (словосочетанием, предложением, «фразой»), построенной позаконам языка, но получившей статус прецедентного феномена.
За прецедентным высказыванием всегда стоит прецедентный феномен — прецедентный текст и/или прецедентная ситуация.
С точки зрения системного аспекта, структура прецедентного высказывания имеет следующий вид:
1 ) п о в е р х н о с т н о е з н а ч е н и е , которое равно сумме значений компонентов высказывания;
2) глубинное з н а ч е н и е , которое представляет собой семантический результат сочетания компонентов ПВ, формирующих его лексико-грамматическую структуру;
3) системный с м ы с л , представляющий собой «сумму» глубинного значения высказывания и знания прецедентного феномена (текста, ситуации) и связанных с ним коннотаций. (Нет повести печальнее на свете, Народ безмолвствует — указание на ситуацию, когда все молчат.)
Прецедентные высказывания можно классифицировать и по принципу связанности/несвязанности с породившим их текстом. К первой группе относятся ПВ, тесно связанные с прецедентным текстом {Белеет парус одинокий), ко второй — прецедентные высказывания: а) потерявшие связь с текстом-источником и перешедшие в разряд автономных ПВ {Счастливые часов не наблюдают);
б) никогда не имевшие и не имеющие сейчас связи с породившим их текстом или «равные» ему (т. е. ПВ = ПТ) {Нельзя объять необъятное).
24. Соотношение КБ, КС и ПФ
Когнитивная база - необходимо обязательный минимум знаний, совокупность национально-детерминированных и минимизированных представлений. Она представляет собой общую часть, зону пересечения совокупностей знаний и представлений всех входящих в то или иное национально-лингво-культурное сообщество. Прецедентные феномены являются «ядерными» элементами когнитивной базы, которая формируется когнитивными структурами (КС). Прецедентные феномены (ПФ), являясь элементами КБ, также формируются когнитивными структурами и в форме КС хранятся в КБ. Когнитивные структуры служат своего рода «строительным материалом» как для прецедентных феноменов, так и для когнитивной базы в целом. Прецедентные феномены, являясь основными составляющими КБ, создают определенную конфигурацию последней, придают ей специфический облик.
За любым прецедентным феноменом (ПФ) всегда «стоит» комплекс когнитивных структур, как лингвистических, так и феноменологических. Так, вербальные ПФ (прецедентное имя, прецедентное высказывание) формируются и теми и другими. Вербализуемые ПФ — прежде всего прецедентная ситуация — представлены в КБ в виде комплекса феноменологических КС, однако при актуализации прецедентной ситуации в коммуникации «в дело вступают» лингвистические КС. Что касается прецедентного текста, то в этом случае нужно разграничивать (1) сам текст (как вербальный феномен), и тогда речь идет о двух типах КС, и (2) инвариант его восприятия (как вербализуемый феномен), и тогда мы имеем дело в первую очередь с феноменологическими КС.
Достарыңызбен бөлісу: |