бет 72/201 Дата 07.07.2016 өлшемі 13.77 Mb. #182766
кечаллян сущ. от кечалляны
кечалляны многокр. от кечаны
кечан охота на зайцев , ловля зайцев; см. тж. лудкечан
кечаны охотиться на зайцев, ловить зайцев; см. тж. лудкечаны
кечась прич. от кечаны || охотник на зайцев; см. тж. лудкечась
кечат накрест, крест-накрест || перекрёстный; кизён перекрёстный сев; пужы вышивка крестом; шырем простроченный крест-накрест; пильылэм пуэз тырыны складывать поленья крест-накрест 2. поперёк; поныны ставить, класть (напр. палку) поперёк ( WW 101)
кечат-вамат крест-накрест; вдоль и поперёк; вперемежку || перекрёстный; куяны бросать [дрова] как попало сюресъёс перекрёстные дороги; пуэз тырыны складывать дрова в клетку; 2. клетчатый, в клетку ( WW 101)
кечат-кечат крест-накрест; в клетку
кечатлан сущ. от кечатланы
кечатланы 1. положить крест-накрест 2. татышл . складывать (крест-накрест); …киостэ гадь вылад эн кечатла руки на груди не складывай (МУД1981:101)
кечатныр зоол. клёст (Коз)
кечатпу сущ. крест (шайгу кирос) Кын кечатпу. Т ќ дьы-пеймыт Уе џ емт ћ сь вамышъёсыд (Кенеш 2002)
кечато : кечато-кечато клетчатый; в клетку; дэрем клетчатая рубаха
кечато-вамато см. кечато (кечато-кечато )
кечатпу 1. перекладина; шуккыны прибить перекладину 2. виселица 3. могильный крест
кечвы сред. , сев. петля из проволоки; ставят в отверстие изгороди по дороге перехода зайцев (Бор)
кече-пеле : , нугые, Кам сутэр кадь чимые дитятко моё, голубочек-голубок, чёрной смородины камской глазок (шутливо-ласковое приговаривание над ребенком , сопровождаемое потягиванием его за уши )
кечер : уробо 1) кузов тарантаса 2) ось колеса уробо , корт уробо тарантас;
кечеръяськыны сев . глядеть, смотреть (WW 101)
кечето , кечето-кечето сдвоенный
кечй ќ л 1. осот полевой 2. молочай высокий (Нас.,Сем.1998:87 (В.к.№3)) + ( WW 101)
кечй ќ лтурын см. кечтурын
кечй ќ ны см. кечй ќ л 1.
кечкор ловушка для зайцев (из двух слег )
кечкубиста бот . очиток едкий; седум (Коз)
кеч - кузьы - куар бот . троелистник (Ильин1924:16)
кечкузьым бот. вахта трёхлистная (Коз)
кечкузьыт: куар турын трилистник, клевер-котики (Бор)
кечкулим диал. бот вахта трёхлистная
кечкыль грипп (Нас., Сем. 1998:44 (В.к.№6-7))
кечпи 1. козлёнок 2. зайчонок
кечсин подснежник; сяська подснежник
кечсюр рожки , сладкие стручки (Нас., Сем. 1997:94 (В.к.№2))
кечтака козёл || козлиный; туш козлиная бородка; сямен пыкиське упирается, как козёл; кесь - така - гумы сред ., пю . укроп ( WW 101)
кечтакапи диал. см. кечпи
кечтакатуш см. кечтуш
кечтурын молочай болотный
кечтуш бот. козлобородник луговой
кечыл : потыны литься (переливаться) через край
кечылан сущ. от кечыланы
кечыланы 1. литься (перелиться) через край 2. качаться, покачиваться (на волнах )
кечыллян сущ. от кечылляны
кечылляны многокр. литься (выливаться, переливаться) через край
кечылляськем прич. и сущ. от кечылляськыны
кечылляськон сущ. от кечылляськыны
кечылляськыны 1. литься (переливаться) через край 2. качаться, покачиваться (на волнах ) 3. прыгать (цепляться) за что-л. на ходу
кечыло I с верхом, доверху; льющийся через край
кечыло II сред. 1. алчный, жадный 2. сладкоежка , сластёна разг.
кечыльскем прич. и сущ. от кечыльскыны
кечыльскон сущ. от кечыльскыны
кечыльскылон сущ. от кечыльскылыны
кечыльскылыны см. кечылляськыны
кечыльскыны 1. литься (перелиться) через край 2. накрениться, накреняться, качнуться, покачнуться 3. прыгнуть (зацепиться за что-л.) на ходу
кечыльт ћ ськылыны , кечыльт ћ ськыны см. кечыльскылыны , кечыльскыны
кечыльтон сущ. от кечыльтыны
кечыльтылон сущ. от кечыльтылыны
кечыльтылыны многокр. 1. лить (переливать) через край 2. литься (выливаться) через край
кечыльтыны 1. вылить (перелить) через край 2. вылиться
кечыраллян сущ. от кечыралляны
кечыралляны многокр. 1. литься (переливаться) через край 2. накреняться
кечырам прич. и сущ. от кечыраны
кечыран сущ. от кечыраны
кечыраны 1. литься (перелиться) через край 2. накрениться
кечыратон сущ. от кечыратыны
кечыратыны 1. лить (перелить) через край 2. накренить
кечыро с наклоном || наклонный уробо тарантас
кечырскем прич. и сущ. от кечырскыны
кечырскон сущ. от кечырскыны
кечырскылон сущ. от кечырскылыны
кечырскылыны многокр. 1. с разбегу хвататься (цепляться) 2. переливаться (литься) через край
кечырскыны 1. с разбегу ухватиться (уцепиться); д ќ дьы борды ухватиться за сани 2. литься (перелиться) через край 3. свеситься (через что-л .) 4. выпрямиться, выпрямляться, поднять голову ( WW 101)
кечырт ћ ськылыны , кечырт ћ ськыны см. кечырскылыны , кечырскыны
кечыртыны лить (вылить) через край
кечыръян сущ. от кечеръяны
кечыръяны переливать (вылить) через край
кечыръяськись ? соинтэк-а мурт бакча кенер вылэ кечыръяськисьёс вазен ќ жыт ќ й вал (Кенеш 2006 )
кечыръяськон сущ. от кечыръяськыны
кечыръяськылыны многокр. см. кечырскылыны
кечыръяськыны см. кечырскылыны
ке џ евыл наискось, наискосок разг. ; карыны расположить наискось ; потыны 1) пересечь 2) пройти наискосок вуыны поссориться
ке џ евылскем прич. и сущ. от ке џ евылскыны
ке џ евылскон сущ. от ке џ евылскыны
ке џ евылскылон сущ. от ке џ евылскылыны
ке џ евылскылыны многокр. 1. располагаться наискось (наискосок) 2. перен. идти наперекор
ке џ евылскыны 1. расположиться наискось (наискосок) 2. перен. идти (пойти) наперекор
ке џ евылт ћ ськылыны , ке џ евылт ћ ськыны см. ке џ евылскылыны , ке џ евылскыны
ке џ евылтон сущ. от ке џ евылтыны
ке џ евылтылон сущ. от ке џ евылтылыны
ке џ евылтылыны многокр. ставить наискось
ке џ евылтыны поставить наискось, расположить наискось
ке џ евылтэм прич. и сущ. от ке џ евылтыны
ке џ евылъян сущ. от ке џ евылъяны
ке џ евылъяны многокр. делать наискось, ставить (располагать) наискось
ке џ евылъятон сущ. от ке џ евылъятыны
ке џ евылъятыны понуд. от ке џ евылъяны
кешы мошкара (УКШГК, с. 171)
кешыр юж . морковь || морковный; кидыс семена моркови; куар морковные листья мерттыны посадить морковь;
ки 1. рука; кисть; бур ки правая рука; паллян ки левая рука; ки бычкы тех. столярная пила, ножовка; киын быдэсъяно секыт ужъёс тяжёлый физический труд; немеханизированный ручной труд; киысь кие из рук в руки; киез поныны возложить руки (НБ:438) ; киез сётыны 1) подать руку 2) перен. протянуть руку, оказать помощь; ки йылын нуллыны прям., перен. носить на руках; тынад со ки бервылыд это дело твоих рук; ◊ киё мурт, кузь киё мурт сред. вор ; киыз кузь на руку нечист; киыз лыдэ руки чешутся ; киыз мажес неумёха; киыз капчи рука лёгкая; киыз секыт рука тяжёлая; киыз усто мынэ [он] на все руки мастер; солэн киыз уз пыры у него рука не поднимется; гольык киын сое уд куты его голыми руками не возьмёшь; киыдлы эрик эн с е ты рукам воли не давай; киыныд сётэмдэ пыдыныд утчалод погов. отданное руками (т. е. взаймы ) получишь (будешь искать) ногами; син кышка, ки лэсьтэ погов. глаза страшатся, руки делают; дело мастера боится; (Кир) 2. перен. почерк, рука; со тынад киыд ук! это же твой почерк (твоя рука)
киазь диал. (Игр.р-он, Сеп) см. кикур (Арх.)
киак: ~ турум бот. , пю. , круф . осока (О диал. и гов. юж.1978:119)
кибам тыльная часть руки
кибаш : адями мастер своего дела; кибаш массаж (Русских, 1931.С.28)
кибашлы мастер || способный; адями мастер своего дела; дышетскись способный ученик
кибашо см. кибашлы
кибаштэм неспособный, несмышлёный
кибер 1) не с руки 2) неудача; диал. по поверью, уход (переход) счастья другому лицу с продажей живого товара – домашних животных, растительности – у кого «тяжёлая рука» (Атаманов, 2005:211); луыны 1) быть не с руки 2) не будет удачи (в чём-то, в каком-то деле ); см. тж. кись ќ р 2
кибервыл ? Соку ик ш ќ д ћ ське сюлмо кышномуртлэн кибервыл (Ашальчи 1998)
кибернетика кибернетика
кибернетической кибернетический
кибитка кибитка
кибу диал. мокрица
кибы насекомое; векчи трипс (насекомое) (Нас., Сем. 1998:78 (В.к.№2)); жоб ~ мокрица (Загуляева РУР 1991:79); зын клоп полевой (Нас., Сем. 1998:78 (В.к.№2)); муш быдт ћ сь пчелиный волк (Нас., сЕм. 1998:79 (В.к.№2)); ыргон бронзовка (Нас., Сем. 1998:78 (В.к.32))
кибыли букашка, жучок; саранча (Кротов 1995: 88); зын клоп полевой (Нас., Сем. 1998:78 (В.к.№2)); кот мокрица (Крылов,17)
кивалт ћ сь прич. от кивалтыны ; 1. руководящий , ведущий || руководитель; чеберлыкъя художественный руководитель (Кенеш) ; кадръёс руководящие кадры; ужась руководящий работник; экскурсиен экскурсовод; сю муртэн уст. сотник 2. главарь, вожак (напр. банды )
кивалт ћ ськон сущ. от кивалт ћ ськыны
кивалт ћ ськылон сущ. от кивалт ћ ськылыны
кивалт ћ ськылыны многокр. руководствоваться
кивалт ћ ськыны руководствоваться
кивалтон руководство ; управление грам . см. валтон , косъян , ог кылъя кылпум тупатъян
кивалтонни правление, руководство, администрация; табере т ћ куриськонэн мыныны кулэ ёрос кивалтонние (Инвожо) , ТОК
кивалтос I 1. орудие защиты, самозащиты; орудие борьбы (драки) (Атаманов, 2005:211) 2. подсобное орудие труда
кивалтос II правительство, см. тж. кунвалтос, мервалтос, эльвалтос (Лебедев 1994, с. 26)
кивалтостон сущ. от кивалтостыны
кивалтостыны 1. вооружить орудием защиты (самозащиты) 2. вооружить подсобным орудием труда
кивалтосъян 1. вооружение орудием защиты (самозащиты) 2. снабжение подсобными орудиями труда
кивалтосъяны 1. вооружать орудием защиты (самозащиты) 2. снабдить подсобными орудиями труда
кивалтосъяськем вооружённый …пќртэм тодон-валанэн но методикаен кивалтосъяськем тодосчиослэн валче ужамзы сярысь
кивалтылон сущ. от кивалтылыны
кивалтылыны многокр. 1. руководить 2. главенствовать
кивалтыны (с тв. ) 1. руководить 2. главенствовать
кивалтытон сущ. от кивалтытыны
кивалтытыны понуд. от кивалтыны
кивалтэм руководящий || руководство; улсын под руководством
кивалтэс см. кивалтос
кивалтэт полит. правительство, исполком; Удмурт Элькунысь Кивалтэт Правительство Удмуртской Республики (ТОК); … но солы кивалтэт ( исполком ) быръемын (Даур куара 1998) ; њ уч русское правительство; эксэй царское правительство (Кельм. 2001: 126)
кивесь браслет из бус, бусы (Бор)
кивкась диал. зоол. чибис (Сок)
кивожвылэ : ужаны работать посменно
кивошт ћ сь прич. от кивоштыны || замена, заместитель , смена
кивоштон замена, смена
кивоштылон сущ. от кивоштылыны
кивоштылыны многокр. заменять, сменять
кивоштыны заменить, сменить, подготовить смену
кивуко пю. , круф . крупорушка ручная (О диал. и гов. юж.1978:119); кофемолка ручная
кигожтос рукопись Чакланы луоз та пумысен, кылсярысь, М. Петровлэсь Г. Блиновлэн “Улэм потэ” романэзлэн кылыз пумысен “Урымтэ чабей” статьязэ, нош умойгес луысал ¤ошатыны, кылсярысь, Г. Медведевлэсь печатлам ужъёсысьтыз гырем кылзэ кигожтосъёсысеныз. (Каракулов 2006)
кигожтэт сущ. рукопись Диалектологи и я диссертациос кигожтэтын кыллё (Кельмаков 2002)
кигожтэм рукописный (Коз); уж руко а писный труд (Кельм. 2001: 127)
кидыс семя; семена, зерно для посева, посевной материал, семенное зерно (Коз) 2. биол . сперма (WW 105)
кидысатон: нылпи кидысатон оплодотворение (Лебедев 2004, с.221)
кие пю., круф. моль (О диал. и гов. юж.1978:119)
киё-пыдо диал. (Яр. р-он, Ворца) см. суё-пыдо (Арх)
кижи-кожи извилистый; кошкись шур извилистая река; пыдын ветлон сюрес извилистая тропинка
кижкыл диал. заговор, нашёптывание
кизем засеянный, посеянный; юос посевы
кизем-мерттос нива (Русских, 1931.С.32)
кизер 1. жидкий; разжиженный || жидко || жижа; љ ук жидкая каша; й ќ л нежирное молоко; шыд жидкий суп 2. светло-; бледно-; вож бледно-зелёный; горд светло-красный, светло-розовый; лыз светло-синий; чагыр бледно-голубой; џ уж бледно-жёлтый, светло-жёлтый визь (йыр) перен. тупица, тупоголовый
кизераллян сущ. от кизералляны
кизералляны многокр. от кизераны
кизерам прич. и сущ. от кизераны
кизераны разбавиться, разбавляться, стать (становиться) жидким, разжидиться, разжижаться
кизератон сущ. от кизератыны
кизератылон сущ. от кизератылыны
кизератылыны многокр. см. кизертылыны
кизератыны см. кизертыны
кизератэм см. кизертэм
кизерлык жидкость; жидкое состояние
кизерлыко с жидкостью; в жидком состоянии
кизермон разжижение; к ќ т расстройство желудка (Нас., Сем. 1998:44 (В.к.№6-7))
кизермылон сущ. от кизермылыны
кизермылыны многокр. разжижаться, становиться жидким
кизермыны разжидиться, разжижаться; разбавиться, разбавляться
кизермытон сущ. от кизермытыны
кизермытыны разжидить, разжижать, разбавить , разбавлять, развести, разводить
кизерт ћ сь прич. от кизертыны
кизерт ћ ськон сущ. от кизерт ћ ськыны
кизерт ћ ськылон сущ. от кизерт ћ ськылыны
кизерт ћ ськылыны многокр. разжижаться, разбавляться, разводиться
кизерт ћ ськыны разжидиться, разжижаться, разбавляться, разбавиться
кизертон сущ. от кизертыны
кизертылон сущ. от кизертылыны
кизертылыны многокр. (с вин. , с тв. , с вход .) 1. разжижать, разбавлять (разводить (напр. водой ) 2. размешивать, разводить
кизертыны (с вин. , с тв. , с вход .) 1. разжидить, развести (разбавить) (напр. водой ), сделать жидким 2. размешать, развести
кизертытон сущ. от кизертытыны
кизертытыны понуд. от кизертыны
кизертэм прич. от кизертыны
кизён сев, посев, высев, сеяние || посевной; тулыс весенний сев; дыр посевная пора; дыръя во время сева; куды лукошко для ручного сева; севальница обл. ; машина сеялка; пыш инты участок, засеянный коноплёй, конопляник; тулыс кампания весенняя посевная кампания;
кизёнваись зоол. вертишейка (Коз)
кизёнвортт ћ сь вертишейка (Нас., Сем.1997:82 (В.к.№5))
кизёно посевной, предназначенный для сева (посева, высева, сеяния)
кизи искра огня, соли (Вер)
кизили в разн. знач. 1. астр. звезда; Буко астр . Большая Медведица ( WW 107); быжо комета (СГТ); вить сэрего пятиконечная звезда; Љ о ккук кизили астр. Большая Медведица ; љ ужась восходящая звезда (Инвожо 2006, № 6-7, с. 74) ; Љ ыт Венера (звезда) (Русских, 1931.С.8) ; Зоринча Сириус (Нас., Сем. 1996:82 (В.к.№4)); њ ардон Венера (утренняя звезда) (Нас., Сем. 1996:82 (В.к.№4)); Исьникут созвездие Северная корона (Нас., Сем. 1996:82 (В.к.№4)); и сьникут сев. Малая медведица (Бор); й ырйыл Полярная звезда (Нас., Сем. 1996:82 (В.к.№4)); Кизили сюр о с Млечный путь (Влад.) к обы Большая Медведица (Нас., Сем. 1996:82 (В.к.№4)); кырмекъясь переменные звёзды (СГТ) ; л юк , п уж пю . Плеяда ( WW 107); нейтрон астр. нейтронная звезда; ортчыт выль сверхновые звёзды (СГТ) ; Уйшор Полярная звезда; усись метеор (Русских, 1931.С.28) ; сюрес сёт ћ сь перен. путеводная звезда; Тарази диал. созвездие Ориона; т ќ дьы кизилиос астр. белые карлики; Чулпан кизили Венера (утренняя звезда) џ ук кизили Венера (утренняя звезда) Шерпуж кизили созвездие Плеяды; Шунды дор астр. Меркурий лыдъясь астролог; огазеяськем созвездие ; сузьет созвездие (СГТ) ; лулос нимо сузьетъёс астр. зодиакальные созвездия ( така овен, ош телец, эгызоос близнецы, кисло-кусло рак, нылмурт дева , секытэз мертан весы, скорпион скорпион, ыбылћськись стрелец, сюро така козерог , вукисьтћсь водолей , чорыгъёс рыбы) кизилиос пот ћ зы вызвездило; 2. искра, искорка; тыл кизилиос искры; тыл понна честное слово; синмысь кизилиос ик пазьгиськизы искры из глаз посыпались; 3. перен. љ ужась восходящая звезда (Инвожо №6-7 2006:74)
Достарыңызбен бөлісу: