А абхазия. Абхазы. Земля и народ у Чёрного моря (Грузия). Это название имеет в своей основе одну из санскритских лексем: “abhasa” сияние, блеск, видимость


Намаз. Праздник мусульман. Санскрит “namas” – поклон, поклонение, почтение, благоговение, хвала, возносить хвалу, почитать, восхвалять. Нара



бет45/78
Дата15.06.2016
өлшемі6.38 Mb.
#137279
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   78

Намаз. Праздник мусульман. Санскрит “namas” – поклон, поклонение, почтение, благоговение, хвала, возносить хвалу, почитать, восхвалять.

Нара. Этноним, названный наряду с “ругами” и “склавенами”, которые, согласно эпитафии Мартина Бракарского (годы жизни: около 515 - 579), присоединились к римской церкви. Годом присоединения ругов, нара и склавенов к римской церкви можно полагать 552 (летописноый год – 852). Название “Nara” (narus – gnarus) – сведущий и вещий. Речь идёт о населении, которое у Йордана названо “антами”. См.: Анты, Лемки.

Нара. Река, левый приток Оки. Смысл названия – латинское “narus” или “gnarus” – сведущий, вещий. Ср.: Словечная, Радич. См.: Радовицкий.

Нарбутовка. Хутор возле Глухова, временой гетманской столицы. Этот хутор принадлежал древнему и знатному украинскому роду Нарбута. В основе родового имени – санскрит “nar” – муж, герой и “bhu“ (bhut) – земля, страна, мир (всё сущее: земля, вода, огонь, воздух и эфир – пять первоначальных элементов мира). Г. И. Нарбут - выдающийся график, В. И. Нарбут – поэт, организатор советского книгоиздания. Казнены в годы репрессий. Бандитами был убит их брат Сергей. Отец И. Я Нарбут и мать Н. Н. Махнович (санскрит “maha” – великий, вышний, мудрый).

Нарова. Река, вытекающая из Чудского озера близ Нарвы. Латинское „narro“ – вещать, поведать, сказывать; немецкое „narr“ имеет значения буйный, ярый или калька латинского “шизый” (“shiso” - буесть, ярость, гнев); древнеиндийское и индоевропейское „nar-“ – вода. См. далее.

Наровля. Топоним у реки Припять, отражающий посвящение названия реки богине Луны (Суджи, Оранты). Санскрит “nara” – изначалие духа. Латинское “narro” характеризует Наровлю как Словечную (вещающую).

Нарой. Церковно-славянское “нарой” калька немецкого „narr“ - "ярость", "стремление". Для сравнения: Нарев, Нарва и "Гнивань".

Наро-Фоминск. Латинское "narro" - "вещать", "поведать", "сказывать", но индоевропейское и древнеиндийское "nar-" - "вода", “nar” - человек, изначальный дух (герой); “nara” – лицо (человек). Значение воды (nar) имеет ирландское „dobrun“ - „вода“. „Fomentum“ в имени „Фома“ на латыни – “гретый“, „напаренный“. Но немецкое „narr“ значит „буйный“ (помешанный, дурак), а славянское „нары“ – „ложе“, „лежанка“.

Наски. Nasci. Древнее племя у истоков реки Дон-Танаис (К. Птолемей). Латинская основа “nascor” (“рождаюсь” и ср. “родимичи”), но “ nassa” – морда, верша, вятель. Санскрит “nasa” – нос. Ср.: Родяково и Мордва.

Нахабино. Нахабинка. Топоним и гидроним в Подмосковье. Посвящён соседним топонимам и гидронимам: Истра (Сходня) и Химки (Кийово). Основа названия – композит санскритских слов: “nah” – связывать и “bindu” – капля. Связывает капли влаги богиня утренней росы: Росица или Аврора. Авроре посвящено название “Eastra” – Сходня (Восходня).

Небль. Небльская волость и озеро южнее Пинска (Беларусь). Основа названия - немецкое "der Nebel" - "туман", "мгла", "дым", "облачность", "мрак". Украинские названия тумана: "морок", "імла", мрич", "негура", "опар", "паволока". Санскрит “nabhas”. Данное название повторяет название острова Небель (Северо-Фризские острова), реки Небель правой притоки реки Варнов. На берегу реки Небель расположен город Гюстров. Немецкое "der Guß" - литьё; ср. топоним "Ливны"; немецкое "das Gusto", латинское "gusto" - "умение различать вкус".

Небо. Греческое „Ουρανος“. По соображениям табу перед основным словом пишется отрицательная частица "не". Бог - Сварог, небесный свет, сияние, сяйво. Или - Diespiter, Jupiter. Бог славян - Световид (испанское “vida” – жизнь), Світовіт (латинское “vita” – жизнь).

Нева. Река. Санскрит “náva” (neva) – корабль, судно. Иначе – “Ладья” или Ладога. Значение навигации (νεω) согласуется с английским “know” (knew) – знать, что указывает на посвящение этого гидронима образу Одыгитрии или Путеводной звезды. Вместе с тем, этот гидроним несёт значение староукраинского “нева” (невістка) – Дива. А если учесть “ne” (истинно) и санскрит “vas” (светило), то гидроним посвящён богине Луны. Старонемецкое “nevo” (nefo, nepos) – внук или сестра, “родство” – “nefo”, “nephew”, “nefi”. Недалеко находится город Сестрорецк.

Невель. Город в Псковской области (1773). Латынь “neve” – ниже, низ. Греческое “νηεω” (νεω) имеет три значения: 1. плавать, 2. прясть (nere), нагромождать в кучу, копить (ср.: Кучковка). Посвящение Одыгитрии.

Невры. Этноним "невры" назван в "Истории" Геродота (Описание Скифии). В соответствии с Геродотом, это "народ, который переселился в Скифию из-за нашествия змей на их землю с севера и поселился среди будин". В названии невры основой может служить английское “knew” (past. от “know”) – знать, знающие (“оукъ”, “buddi” – наука, мудрость), “украны”, “укры” (от “оукъ” и названия реки Укра, ныне – Одра, Одер). Греческое "νευριος" - "вены" (украинское "судины"). Речь может идти о "венетах", которые переселились в Поднепровье из Адриатики или о пруссах, а ещё о судетах Моравии. Аналогичное повествование имеется в истории евреев. Ср., "вервь" - сельская община. Латинское "neuros" - "нить", "струна", "жила", "нерв" (одного корня с "neth" - пряду). Ср. районы возделывания льна, конопли (швабы в земле Баден-Вюртемберг в Германии, Шернбург, Полесье). Одно из значений латинского "filis" (ср.: полинонимы “любимичи”, “любчане”) – нить, верёвка, как и у этнонима "невры". Латинское "nervus" - "жила" сопоставим с "тканием" - "nero" (от "neo" - ткать) или "texo" - ткать). Латинское “licia” – нити, прядиво, повсть. Т. е., "невров" Геродота можно было бы воспринимать как "льноводов" или "ткачей". Так же можно понимать название "Техас". Латинское "texo" (ткать) - "Тексас", где выращивали хлопок, - "текстильный". Но латынь "neve" - "нижний". В этом значении "невры" - "ниженцы" (дольные, подоляне). Геродот применял в этнонимах санскрит, но переписчики (или сам Геродот) указывают на то, что "невры ворожили" (были "гадателями" или волшебниками, раз в год превращались в волков). Чешское "gadati", украинское "гадати" имеет значение "ворожить". Чешской лексеме отвечает нижне-лужицкое - "godas", что может связывать "невров" Геродота и "годь" Велесовой книги, как "гадателей-мысличей" (knew от know – знать, с-вємь). Но ср. латинское “goetia” – чародейство, волхвование, как возможная основа этнонима “готы”. В Украине (на Подолии) предсказательниц называли “сербиянка” (волошка или волох – украинское название готов-невров). Ср.: „neu“ (new) – новый, а „новь“ – это также „весть“. Для сравнения: гидроним “Нєвра” – название реки в Галицкой земле и личное имя “Нєверъ” (вряд ли это синоним к “невеста”). См.: Волохи, Югра.

Неглинка. Река в Москве, притока Москвы-реки. Гидроним является антонимом к прежнему названию реки Москвы – Рядыч или Рядная (от “рядение”). Основа гидронима – латинское “negligo” – “нерядение” или “небрежение”. “Рядение” осуществляла Луна-Ордынка (латынь “ordo” – чин, украинское “чинити” – “гошити”, строить, Ордынка или “Гоща”), а Венера – фривольна (ср.: “Диана – в обществе, Венера – в маскараде”).

Негринцы. Село на Буковине. Латинское “negro” – чёрный: Черновцы. Но топоним “Негринцы” – от “черно”, а вот Черновцы – от латинского “cerno” – Czernivzi - “Стражгород” (Запись Chernowitz - некорректна). Название селения могло возникнуть от фамилии Нэгру (Дума Негру).

Неманичи. Древняя земля державы неманичей – Косово, родина святого Саввы Сербского. См. Ниман (Неман). В ирландском языке “nem” – небо, латинское “nemen” – нить. См.: Ниман, Немовичи.

Немес(з)ида. Богиня мести в греческой мифологии. Греческое "νεμεσις" (νεμω)- негодование (справедливое), порицание, гнев, сердиться, карать. В честь Немес(з)иды названы реки: Крынка (Донецкая область), Немыя, Мурафа (Винницкая область), Тиса (Закарпатье и Венгрия) Немыга (Беларусь). Значение “гнева” имеет название реки Днестр и её название “Тирас” у Геродота и “Нистру”. Славянское название - Карна (Карна и Жля). “Ариана Веджа” – “земля богов мщения”. См.: Утигуры.

Немиров. Топоним в Винницкой (на реке Мирка) и Львовской (1580 г.) областях. Санскрит “nema” – один, половина; “nemi” – обод колеса или круг, окружность. Латинское “nem(us)” – дубрава, лес; “nem” - небо. Пояснение названия через отрицание “мирного” характера в каком-то из событий (“Мирный” и Не-Миров) возможно, но при этом следует учесть существующую фамилию “Немыря” и “Гмыря” (санскрит “mi” – понимать, двигать, инициировать). Латынь “ne” означает “истино так”.

Немовичи. Городок в Ривненской области, у города Сарны. Латинское "nem(us)" - "дубрава", "лес". Это значение подтверждается топонимом "Дубровица" севернее г. Сарны. Дуб - дерево Перуна. Возможно, соседние топонимы Страшов, Моквин, Томашгород (греческое "τομη" можно перевести как "сечь", "резать") являются синонимами (образ бога грозы). Древне-английское "tom" - "пустынь", древне-северное "tomr" - пустой. Индо-европейское "nemos" - "сырость", "мокрота", кельтское и древне-индийское "nem" - "небо". Поэтому "Немовичи" может иметь значение "Моквин", "Высь" (существительное „высь“ в украинском языке имеет значение "небо"). Ср. топоним „Немогард“.

Немогард. Город, упоминаемый Константином Багрянородным (908 – 959 гг.) в описании Руси. В городе сидел Святослав, сын князя Игоря. В основе топонима основа “nemo-” может являться латинским “nem(us)” – дубрава (Стародуб), лес (Валдай, der Wald), индоевропейским “nemos” – сырость, мокрота (см.: Кривин, Брянск) или древнеиндийское “nem” – небо. При этом следует учитывать, что “небо” называлось “высь”. Но в санскритском языке “nema” – один; “nemi” – обод колеса, окружность, круг (ср.: областной, окружной город). Латынь “ne” означает “так”, “истинно так”. Английская лексема ”garden” обозначает сад, огород, парк. Готское “garda” – “общий дом”, как Метрополь или Родень.

Немцы. Славянское название "немцы" может иметь своей основой греческое "νεμες" - мстить, карать. Для сравн.: ирландское “naeme” – враг, албанское “nemen” – проклятие. Но украинское название "німець" может иметь в своей основе готское "niman" - "брать", "покупать" (в отличие от "грабить"; аналог названия в этом случае - "ятвяги"). Используемый в украинском названии санскрит определяет немцев как строителей: “nimi” – устанавливать что-л. на земле, сооружать, строить. Этноним "немец" соотносится с латинским "nemen" - "нить". Во втором случае этноним "немец" совпадает с названием "невры" у Геродота ("нить" - "ткать"). Сами себя немцы называют "дойч", которое может нести в себе значение верхне-немецкого "deot" - "народ" или "deuten" - "толковать" (ср. "толковины" и современное немецкое "deutsch"). Кроме того, основа "deu", "dou", "du" несёт значение "поклоняться божеству", а индо-европейское "deu" - "двигаться вперёд" (см. Анты). Французское и испанское название немцев - "алеманы", возможно, от тюркского "alіэ" - "выше", как и французского "haut" - "выше" (например, "готический стиль" - "высокий"). Название "германцы" может относиться к славянам-автохтонам (“gher-” – гореть, родить; "germanus" - род, потомство, родной, единокровный, плод, росток). Синонимично ему - название города "Киев" (греческое "κυεω" - зачатие, плод), у которого в земле Укермарк было название "Юлин" (от "jul" - рождение). Йордан, сылаясь на других авторов, упоминает об одних корнях происхождения скифов, относя к ним и остготов. Речь может идти о единстве мифологии у германцев и скифов. Кроме того, полабские славянские племена (древняя столица Родень) были "готизованы" пришлым, более воинственным сообществом. Этноним „германцы“ может иметь своей основой индо-европейское „gher-“ – огонь. См.: Германия, Бранденбург.

Немыга. Немыя. Гидронимы в Беларуси (Немыга) и в Винницкой области (Украина). Кельтское "nemo" - "небо" (высь), поэтому названия рек могут передавать значение "Высь", "Вышняя" или названия могут быть даны в честь Немес(з)иды, богини мести (Карна) от греческого "νεμεσις" - гнев, негодование и наказание богов, т. е., названия рек могут быть посвящены Немезиде (славянское название "Карна и Жля"). Санскритское “nemi” – обод колеса, круг, окружность. Названия приток часто соотносятся с названием основных водных течений.

Непра. Нєпря. Название Днепра в Велесовой книге. В этом случае в названии реки повторено имя египетского бога зерна (хлеба) - „Непри“ или „Непери“. Возможно, автор Велесовой книги называет его именем иную реку. Но при этом следует иметь в виду имя скифского бога „Паппай“ (Кормильца) и гидроним „Бористен“ (Родящий, Кормилец). В этих названиях основой служит индоевропейское “pa-” (“pappa” – корм, пища), греческое “βορα” – корм. Ирладское “coirm” (пиво), и “bairgen” (древнеирландское) – хлеб. Древнелатинское “forbea” – еда, питание.

Непрядва. Река, приток Дона. Здесь произошла Куликовская битва. "Прядение" (licia) - ремесло, а отрицание "не" может указывать на неблагоприятные условия для ремесла ("мочение"). В списке IX вкка (т. н. “Баварского географа” имеется название “Unlici” – ткачи т. к. латынь “un-” может утверждать основу лексемы – (непрядьва) именно прядьва – латынь “neo” – “nero” – снувати, прясть). Такое название напоминает образ "плетения", как "течения вод", и могло быть свойственно "неврам" Геродота или "любимичам" Велесовой книги, как "прядильщикам" или "ткачам". Автор "Слова о полку Игореве" мог напомнить о "прядении" в молитве-порицании Ярославны: "тулы затче" ("ткать"), связывая их локализацию с т. н. "Тульской Украиной". Но, предсталяется также, что отрицание "не" в гидрониме "Непрядьва" может быть примененно по соображениям "табу": "Пъря" - "битва". Возможно, что ранее река называлась "Пъря" - "битва", "сечь", "раздор". Ср.: „Непра“ – Хлебный, Кормилец. “Непрядьва” – Кормилица (?). См.: Баварский географ.

Нептун. Бог морей, океана, ветров. Небесный Месяц. Сын Сатурна.

Нересница. Город в Закарпатье. Латинское "ne-reses" – „не праздный“, „не ленивый“. Соседнее селение Солотвино имеет значение латинского "solor" – „утешать“ - „Отрадное“, „Тростянец“ (от „trosten“ - утешать). В латинском лексиконе “nere” – ткать, плести, вязать, верстать, набивать.

Нерехта. Город в Костромской области (первое упоминание - в 1214 г.) Основа - латинское "nere" - "ткать". Нерехтинские бегуны скупали вокруг пряжу. Этому топониму синонимично название "нерет" (вязанная "сеть"). Ранее ткачество понималось как "набивка", а в греческом языке "ткать" - "κρεκω" ("ударять набилкой", "κερκις"). Отсюда имена, например, у жены Аттилы (вождя гуннов) - Крека (ср. женские имена: украинское "Вірка", немецкое "Wiebke" от немецких глаголов "wirken" - творить, ткать, "wieben" - ткать; но также "верстати" - "ткать" – texo/ facio telam, contexo). Индо-европейское "ner-" - это "вязание", "плетение", как творение сети (особенно в отношении воды, течения-плетения вод); древне-английское "nerian" - "спасать" соотносится с мифологическими представлениями о воде: "nar", "nara" – вода (aqua). Ср.: Невры и Вятичи. См. Нарова, Наро-Фоминск.

Неривьяне. Neriuani. Полиноним из перечня “Баварского географа” (X век) образованный на основе латыни “nere” (neo, nevi, netum) – прядение, ткачество, вязать, плести. Неривани северные соседи унлицев. См.: Неро. Но при этом нужно учесть, что составитель списка “Баварского географа” плывёт или записывает перессказ купца, плывшего по Неману и далее по реке Припять к Днепру к Лоеву (река Друть) и к реке Неруссе (Прядьва).. На его пути встречались Гродно, Брест, Моква, Лоев. См.: Лоев.

Нерль. Правая притока р. Клязьма. В основе гидронима - латинское "nere" (neo, nevi, netum), что можно перевести, как "прясть" или поэтическое "ткать", "расшивать", “вязать”, “плести”. "Neritos" - гора в северной Итаке (на родине Одиссея) оттого "неритский" (поэтическое) - "итакский", "одиссеев". "Пенелопа", жена Одиссея, - "ткущая платье" (от греческого “πηνη” – “ткань”). Украинское "снувати" – мотать, "ткать", но "сон" – дремота (сопот). Ср.: "Снов" и "Пересопница". См.: Невры.

Неро. Как и реки с названием „Нерль“, озеро „Неро“ имеет латинскую основу "nere" - "ткать", греческое “πηνη” - “ткань”. Ср.: Спина, Ткачи, а также Непрядьва, Неривани, Неруса, Унлици.

Неруса. Левая притока реки Десна. В основе гидронима может быть латинское "nere" (neo, nevi, netum) - "прясть", т. е., река "Прядьва". Как и река Нерль может иметь значение этнонима "невры" (греческое "νευρον" - "волокно растений", "жила", "тетива", "мощь"). Левая притока Нерусы река Сев (латинское "sevi", "satum") имеет значение "сеять", "родить" (или – служить, сопровождать), а "Неруса" отрицает плодородие („rura”, „rus” – земля, поле, нива, а „Русь“ - страна). См.: Унлици, Непрядьва.

Несоновщина. Село в Полтавской области у реки Несоновщина. Смысл названия передаёт греческое “νησις” (νεω) – прядение (прясти). Аналог – название реки Кросна (прядение – течение). Ср.: “νησος” – остров.

Нестер. Латинское название Днестра (Данастра, Тираса). Но латинское “nester” – это калька санскритского “nisthra” (tiras), характеризующее ветер (Посейдона, Стрибога, народное: Ветрило). Ветер перевозит, дуя в паруса, вращает ветряки, гонит тучи и т д. Латинское “nis” – усилие, тщание. Основа “nest” имеет значение – гнездо, кош, мєча, выводок, кубло, размещаться (в украинском языке “розташуватись”. Этот смысл имеет также лексема “таша” (стан, место дислокации). Отсюда – “Ташау”, “Тульчин”. Река в Молдове называется также Нистру.

Нестерович Родион. Киевский воевода, боярин. Перешёл на службу к Ивану Калите с небольшой дружиной и проживал в небольшом селении Киевец (Хилов переулок в районе современной Остоженки). В Киевце была церковь Николы (Мыколая) с двориком притча на берегу Москвы-реки. По берегу проходила дорога из Киева и Смоленска в Ростов Великий, Суздаль и Владимир. На высоком берегу реки близ Остоженки в XIV веке был построен Алексеевский девичий монастырь, который в XVI веке сгорел. В этом столетии (1547 г.) здесь был построен Зачатьевский женский монастырь, простоявший до 1918 года. Фамилия воеводы “Нестерович” является синонимом титула “Кошевой” т. к. “nest” – гнездо, кош (кош – гнездо и козацкий кош). Но в шведском языке “nestor” имеет значения “мудрый”, “старый”, “патриарх”, которое также может указывать на определённую фамилию. Ср.: Нестер.

Нетра. Санскрит “netar”, “netra” – вождь, руководитель, а также – глаз (тот, кто видит и присматривает). Это санскритское слово служило основой фамилий среди украинских козаков: Нетребко. Ср.: Нитра.

Нетронь. Топоним в Гуляй-Поле (Кировоградская область). Санскрит “netra” указывает на значени: вождь, руководитель, управление, глаз.

Нетяги. Старинное название села в Винницкой области. Ныне – Великі Крушлинці. Устаревшее “нетяг” – ленивый, щавство (segnicies, ignauia, piger, pigritia, insipientia, deses). Топоним был дан от названия реки.

Нея. Город в Костромской области на реке Нея. Основа гидронима и топонима - латинское "neo" (nere, nevi, netum) - "прясть". В греческом языке “νεα” (ναυς) – плыть (vavis), корабль, судно, ладья. Ср.: Друть.

Нива. Греческое "χωρα", "κτημα", "τοπος", "σποριμος", - "поле". Заслуживает внимания греческое "σποριμος", которое синонимично этнониму "споры", "родимичи", "поляне" и латинское "русь". Нива - вспаханная, обработанная земля (изначально - низины, поймы, подолы) или „лан“ в отличие от целины (новь), залежей, степи.

Нижанковичи. Древнее селение во Львовской области. Упоминается в период до монголо-татарского нашествия под названием Загуменники. В основе первого названия санскрит “nij” (nizh) – умываться, мыться; у второго названия - латынь “humeo” – увлажнять, сырость. Смысл этого названия – Купала (Всеволожь?) или Жидачив. См. также: Можайск.

Нижын. Город в Черниговской области. Впервые упоминается в 1078 г.

Значение топонима: Люботын или Снеги (см. соотв.), как посвящение Возному, вещающему восход, солнце. Интересен санскрит “nij” (nizh), имеющий значение купаться, мыться, умываться (роса, дождь), у греков ”νιςω’. Смысл названия – Купала (возможно, Всеволожь или Мокошин). Смысл топонима как “низкий”, “дольный” от “neve” (Подольск, Норын) не состоятелен. Латинское “neve” – ниже (нижей). Ср. также: “нега” (отрада, утеха и немецкое “Trosten” – “утешение”, “утеха” в названии “Тростянец”) – “нежин”. См.: Любеч, Люботин, Минск, Нижанковичи.



Нижние ворота. См. также топоним „Турьи Реметы“. Топонимы в Закарпатской области. Упоминается в письменных источниках в XII столетии. Названия посвящены "заходящему солнцу". В православном храме западные двери служат для торжественного выхода из храма и входа в храм после совершения Крестного хода. Западные двери назывались "Церковными вратами" или "Церковными великими вратами". Они назывались также "Красные врата". "Восточные ворота" Украины - "Угроеды" в Сумской области и „Лиман“, Северные ворота - город Янов у устья Припяти, Южные - Форос в Крыму, переправа Вадим на Перекопе (латинское “vadum” – переправа) и Дверен (Тор) у реки Днепр. До 1945 года селение называлось "Нижние Верецки" (индоевропейское "vereja" - забор, ворота, запор, засов, верет, или для сравнения „д-верцы“ – „верцы“ – „Верецки“). Интересно в связи с этим древнеанглийское „neorksna-wang“ – „нижних дверей мир“ или „мир тьмы“. Иное прочтение – через индо-арийское „nira“, английское „wan“ - „тьма“ как борьба между тьмой и светом или – путь в царство судьбы. Если „Верхние врата“ это - „врата восхода Солнца“, то за „Нижними вратами“ Солнце садится, наступает ночь, а потом возрождается день.

Николаевск. Город на левом берегу р. Волга в Волгоградской области. Основан в средине XVIII в. переселенцами из Киевской, Черниговской и Харьковской областей как слобода Николаевская. В 1942 г. в городок переехала редакция газеты “Сталинградская правда”. В редакции газеты работал С. И. Олийнык, известный украинский поэт-сатирик. В сентябре в редакции он встретился с М. А. Шолоховым и прочитал рукопись “Науки ненависти”. В городе открыт музей М. А. Шолохова. Топоним посвящён святому Николаю.

Никитские ворота. Никитские (улицы, ворота) в Москве посвящены „Утреннице“ и „Пирогощей“, богине грома и молнии, как покровительнице воинства (Покрова) и вдохновительнице Победы. Ср. Добрыня Никитич. Это название объясняется по Церкви Никиты и Никитскому женскому монастырю, возникшему здесь в XVI веке.

Ниман. Неман. Река, берущая начало в Минской области, и текущая в Балтийское море. В основе названия – старосаксонское “niman”, готское "niman", которое можно пояснить как "доставшаяся в наследство". Готское "niman" – “брать”, “покупать”, санскритское “krayana” (kri) – “покупка”, “приобретение”, "поемление" имеет оттенок юридический: дань, по закону, наследству. Старославянское "яти" - "взять", "схватить", украинское "схопити", "охватить", "обнять", "задержать", "пленить", "поймать", "словить", "застичь", "похитить". Гидроним “Ниман” является синонимом этнониму "ятвяги" ("купяки" или “гости-купцы”, “гости кунешаны” в Велесовой книге; см.: "венедичи"). Ср. также кельтское "nem" - "небо" - Небесная (ирландское "erc" - небо), как основу гидронима "Неман" - Небесный. Возможно, река Німан служила местом привоза (сбора) дани или осуществления торговли. Индо-арийское „nimata“ – первопричина (бог, богиня; река “течёт к Луне”), латинское „nemen“ – нить (ср.: „Невры“). Ср.: Братислава, Браилов.

Нистру. Молдавское название реки Днестр (Тирас). Основа названия – санскрит “nisthura” (nisthurin) – злобный, жестокий, безжалостный или ужасный, но и умелый, умный, знающий. Санскрит “nistara” – спасать, преодолевать, побороть (nistramsha). Это характеристики Посейдона или Стрибога, бога морей, ветра. См.: Днестр, Тирас, Тетерев.

Нитра. Божество, названное в Велесовой книге: “А таіа птоіца оді Нітра іде бо Нітро біа а пребенде до вєкі”. В этом названии основой служит старолатинское “Nitor” – свет. В санскрите “netra” – ведущий или водчий, предводитель, главное действующее лицо, герой (в драме). Так же в имени Тагимасад латинское “tago” имеет значение “сияния”, “дневного света”. Нитра – бог дневного света, бог солнца, которому посвящена Лебедь. В славянской мифологии – Георгий Победоносец.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   78




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет