Марауко
псухо
/ Мэрэукъо псыхъо [Марауко псухо] адыг., «Марауко речка» – п. п. Псыбы.
/
Маркотхский
хребет/
–
возвышается над Цемесской бухтой; в основе – Марыкъотх, где адыгск.
къо «балка, долина»; тх(ы) «хребет».
/
Марта
/ Мартэ [Марта] адыг., л. п. Кубани (течет со склонов Котха). Значение не установлено.
Производно: Мартэ мэз («лес») – (а. Нешукай); Марта кIэй («низина») – у а. Джеджехабль;
Мартэ Iапчъ («въезд») – там же; ср. «Март» – п. Пшиша (Люлье, 8).
/
Махошевка
/ Мэхъошъ («Махошевка») – гора в окр. станицы Тульской. По адыг. этнониму
Мэхъошъ; «Махошевская» – станица на р. Фарс (в Краснодарском крае). Ср. фам. Махъошъ
(
адыг.) Мэхъуэщ (каб.), например, в с. Камлюко КБАССР.
/
Мацеста
/ МэшIуэпсы (Керашева. ОШДАЯ, 113); «Мацеста» курорт с целебным источником близ
Сочи. Буквальное значение приведенной шапсугской формы названия – «огонь + вода» (по
температуре воды); ср. названия целебных источников по этому же признаку: адыг.
Псыфабэ (совр. «Горячий Ключ»), каб. Псыхуабэ «теплая вода» – в Пятигорске (и город у
кабардинцев называется Псыхуабэ); абх. Зырпхара (Бгажба) «теплая вода».
Современная «официальная» форма топонима (Мацеста) ближе к абхазо-
абазинской (абх. амца, абаз. мца «огонь») и, возможно, относится к топонимическому ряду
на абх. пста «ущелье» (Лапста, Кудепста, Анакопста, Хипста и под.). При этом можно
допустить утрату п, как в названии Хоста (ср. так-же каб.-черк. псори при адыг. архаичн.
пстэури «все»).
Отводя этимологию, основанную на температуре воды, К. Меретуков ссылается на
то, что до бурения глубоких скважин она была невысокой. Но, во-первых, данное название
характеризуется скорее образностью, чем точным замером температуры воды; во-вторых,
никто не знает, какой была эта температура в глубокой древности, до того, как источник
стал объектом науки. Но шаткость предлагаемого К. Меретукрвым объяснения состоит
прежде всего в его нетопонимичности; так как оно основывается не на реалиях, а на
наблюдениях врача Г. Сорохтина, который открыл, что от воды тело человека краснеет,
синеет и т. д. При этом непонятно, почему воздействие воды на кожу человека породило
такое название и в каком оно отношении к современной общеупотребительной форма –
«Мацеста». См.: «Ученые зап. АНИИ», т. 12, 1971, стр. 291, 292.
/
Достарыңызбен бөлісу: |