Абдиманапова акнур бауыржанкизи



бет15/25
Дата20.05.2024
өлшемі171.85 Kb.
#501581
түріБілім беру бағдарламасы
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   25
Қоғамдық қатынастардың Лингвистикалық мазмұны ДИсс

Жазбаша аударма:

  • Жазбаша аударманың негізгі құрылымы болып табылатын мәтін өткен уақытта не кейіндеу немесе таяуда жасалған.

  • Мәтін тиянақталған, яғни аяқталған туынды болып табылады.

  • Мәтінді оқып біткеннен кейін түпнұсқамен салыстырып, қайта қарап шығуға, түзетуге болады, зейінге сүйенудің де қажеті шамалы.

  • Мәтін тұтастылығы сөз материалынан құралады. Аудармашы қалай құралатынын көре бермейді.

  • Автор аудармашыдан уақыт пен кеңістік аралығында бөліне алады, бұл аудармашының мәтінге барынша нысаналы қатынас жасауына әкеп соғады.

  • Аударманы болжаммен жасап, қайта өңдеп, редакциялауға да болады.

  • Сөздіктерді, анықтамалықтарды, қажетті әдебиеттерді т.б. пайдалану мүмкіндігі шектелмейді.

  • Аудармашы оқырманнан қаншалықты шеттегендей, автордан да соншалықты шеттейді. Көбінесе ол қандай ортадағы оқырман екенін біле бермейді.

Ауызша аударма:

  • Айтылған сөздің ауызша аудармасы, қағаз бетіндегі жазбаша мәтіннің аудармасын қоспағанда, ережеге сәйкес дәл сол мезетте туындайды.

  • Сөздің айтылуы механикалық даму жағдайында, динамикада болады, оның жалғасуын әркез аңғарып отыру мүмкін емес.

  • Ауызекі сөздің бәрі аудармашы есінде әркез тұра бермейді, тек есте жақсы сақталғаны ғана жоғалып кетпейді.

  • Айтылғанның бәрі сөзден, ым, емеуріннен және басқа да вербальды түрдегі (сөз өнеріне емес) материалдан тұрады. Аудармашы оның туындауына куәгер бола алады.

  • Аудармашы тікелей шешенмен ықпалдаса әрекет жасайды, қандай да бір жағдайда әңгімеге тікелей «араласуы» тиіс, онымен үнемі коммуникативтік қатынаста болады.

  • Ауызша аудармашы сөз басталғаннан-ақ сәйкес (ең болмағанда соған жақын) аударма жасауы тиіс. Аудару үстінде сөздікті, анықтамалықты пайдалану мүлде мүмкін емес.

  • Сөйлеуші, тыңдаушы және аудармашы қандай да бір оқиғаның ортасында (мәжіліс, әңгімелесу, кездесі т.б.), қандай да бір белгілі уақытта, қандай да бір белгілі орында бірге жүреді(синхронды аударуда бетпе-бет дидарласу мүмкін емес). Мұнда үш бірлік – орын, іс-әрекет, нәтиже қатысады.





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   25




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет