Всю нощь съ вечера босуви врани възграяху, у ПлЂсньска на болони… въсплескала лебедиными крылы на синЂмъ море у Дону плещучи, убуди жирня времена.
Балет кончился – занавес опустился. Паркет, ложи, партер – все в один голос закричали: «Останься здесь, Вестрис, останься здесь!» Крик продолжался несколько минут. Занавес снова поднялся. Вестрис выступил – какой скромный вид! Какая кротость во всей наружности! Какие поклоны! Шляпу держал он у сердца. Надлежало зажать уши от громкого плеска. Вестрис остановился. Вдруг все умолкло – можно было слышать работу кузнечика.
(Н. М. Карамзин. Письма русского путешественника.
Лион, 9 марта 1790)
Известный Штелин в своей хронике о состоянии театрального искусства в России в средине прошлого столетия, говоря о балетном искусстве, свидетельствует, что «вкус хорошего танцования не только царствовал на придворной сцене, но распространился тогда также между знатными, в доказательство чего, к удивлению всех знатоков и иностранных танцовщиков, они с великим искусством исполняли во дворце большие современные балеты».
Дело относится к первым годам царствования Екатерины II, а из великосветских дам, участвовавших в этих балетах, «великим искусством» особенно отличались графиня О. М. Воронцова, Н. П. Нарышкина, графиня Сиверс, княжна Хованская и друг. Об этих придворных балетах упоминает и Порошин, извещая, что в некоторых из них участвовал, случалось, сам великий князь Павел Петрович (тогда еще отрок), с «сотанцовавшими» с ним «знатными дамами, девицами и кавалерами». Оркестр в этих балетах состоял из таких же знатных любителей. «И вот, – рассказывает один из музыкантов этого оркестра, граф Чернышев, – как дошло (на каком-то представлении) до того места, где танцовала княжна Хованская, тут хоть мне и играть было на флейте, однако, я положа ее, глядел, как княжна танцовала». Танцовала, значит, с таким «великим искусством», что граф – меломан впал, как бы, в очарование.
(В. О. Михневич. Русская женщина XVIII столетия
[репринтное издание 1895 года],
изд. «Панорама». Москва 1990 г.)
При всяком моем изречении все предстоящие восклицали радостно, и плескание рук не токмо сопровождало мое слово, но даже предупреждало мысль. Единая из всего собрания жена, облегшаяся твердо о столп, испускала вздохи скорби и являла вид презрения и негодования. Черты лица ее были суровы и платье простое. Глава ее покрыта была шляпою, когда все другие обнаженными стояли главами. – Кто сия? – вопрошал я близстоящего меня. – Сия есть странница, нам неизвестная, именует себя Прямовзорой и глазным врачом. Но есть волхв опаснейший, носяй яд и отраву, радуется скорби и сокрушению; всегда нахмуренная, всех презирает и поносит; даже не щадит в ругании своем священныя твоея главы.
(Радищев, Путешествие, гл. Спасская Полесть)
бЂша дебръ Кисаню, и не сошлю къ синему морю…
Но нередкий в справедливом негодовании своем скажет нам: тот, кто рачит о устройстве твоих чертогов, тот, кто их нагревает, тот, кто огненную пряность полуденных растений сочетает с хладною вязкостию северных туков для услаждения расслабленного твоего желудка и оцепенелого твоего вкуса; тот, кто воспеняет в сосуде твоем сладкий сок африканского винограда; тот, кто умещает окружие твоей колесницы, кормит и напояет коней твоих; тот, кто во имя твое кровавую битву ведет со зверями дубравными и птицами небесными; все сии тунеядцы, все сии лелеятели, как и многие другие, твоея надменности, высятся надо мною…
(Радищев, Путешествие, гл. Выдропуск,
Проект в будущем)
Авторские символические темы «Эрос» и «Танатос» не рассматриваются подробно в данной работе. Ограничимся несколькими примерами: Тогда въступи Игорь Князь въ златъ стремень, и поЂха… дивъ кличетъ връху древа… Чрьленъ стягъ, бЂла хорюговь, чрьлена чолка, сребрено стружiе храброму Святъславличю… а злата и сребра ни мало того потрепати… и своя милыя хоти красныя ГлЂбовны свычая и обычая… Звоня рускымъ златомъ… Ту Игорь князь высЂдЂ изъ сЂдла злата, а въ сЂдло Кощiево; уныша бо градомъ забралы, а веселiе пониче… И с хоти ю на кроватъ, и рекъ: дружину твою… въ полЂ безводнЂ жаждею имъ лучи съпряже тугою имъ тули затче…
ГЛЕБОВ, СТЕПАН (? – 1718) – майор. Любовник царицы Евдокии Федоровны – первой супруги Петра I, заточенной им в монастырь. После доноса, был схвачен и подвергнут жестоким пыткам. По приказу Петра был казнен (посажен на кол) 15 марта 1718 г. на Красной площади. В 1721 г. его имя было предано анафеме. С тех пор по всем русским церквям провозглашали: «Во веки да будет анафема!» – упоминая рядом с Гришкой Отрепьевым и Ивашкой Мазепой и Степку Глебова.
Помняшеть бо речь първыхъ временъ усобiцЂ; тогда пущашеть i («и» – десять) соколовь на стадо лебедЂй, который дотечаше…
Для Радищева эти строки очень важны, он берет их эпиграфом к поэме («Песни петые на состязаниях в честь древним славянским божествам» – А. Г.): «Тогда пущает 10 соколов на стадо лебедей, которой дотечаше, та преди песнь пояше...», и вся поэма строится как реминисценция этого места «Слова».
С точки зрения Радищева, рассказ о 10 соколах не поэтическая метафора, а изображение подлинных обычаев славян. У каждого из песнопевцев на руке сидит сокол, которого спускают на стадо лебедей. Тот певец имеет право на первую песнь, чей сокол первым сбивает лебедя. «Зане обычай был таков, что сокол, поражающей лебедя, назначал череду в песнопении, и чей был первой, тот первую воспевал песнь, и все другие по чреде своих соколов» (I, 55). Поэма была задумана как песня десяти певцов, принявших участие в состязании (была написана или сохранилась лишь первая песнь – Всегласа).
(М. Г. Альтшуллер. Поэтическая традиция Радищева
в литературной жизни начала XIX века.)
о пълку ИгоревЂ, Игоря Святъславлича… оба ес†Святъславличя… чрьлена чолка, сребрено стружiе храброму Святъславличю… Тии бо два храбрая Святъславлича, Игорь и Всеволодъ… се бо два сокола слЂтЂста съ отня стола злата…
В 1764 году большой двор Екатерины II отбыл в Петербург. Для Радищева начинался новый, петербургский период жизни.
На берегу Невы, против угрюмой каменной громады Петропавловской крепости, среди множества одноэтажных домов, огороженных ветхими заборами, одиноко возвышался Зимний дворец, только что законченный архитектором Растрелли. Это была новая резиденция русских царей. А рядом, возле стен великолепного здания, у самого устья Зимней канавки, ютился полуразрушенный дом. Это доживала свои последние дни много раз перестраивавшаяся петровская хоромина. В новом дворце жила императрица Екатерина II, в старом – помещался Пажеский ее величества корпус.
Несколько десятков юношей знатного дворянского происхождения были собраны в этот ветхий дом для обучения и подготовки к придворной службе.
(Г. П. Макогоненко. Радищев и его время.)
Пажам отвели одно из старых дворцовых зданий, уже обреченное на слом, но еще сохранявшее следы прежнего великолепия. Им дали по одной комнате на двоих. В том же доме получили помещение их крепостные слуги, дядьки, воспитатель, исполнявший обязанности начальника пажей, и Морамберт, учитель-француз.
Морамберт должен был не только разговаривать с пажами по-французски, но и учить хорошо писать на этом языке, преподавать историю, географию и геральдику. Это была чисто дворянская наука: дворянским детям рассказывали о происхождении герцогских, княжеских, царских и наиболее известных старинных дворянских родов в разных государствах, знакомя с их гербами.
Полагалось еще учиться немецкому и латинскому языкам, арифметике и геометрии, танцам и фехтованию, рисованию и музыке. Однако некоторые из этих предметов значились только в программе обучения пажей. Когда учитель немецкого и латинского языков уволился, на его место долго не назначали никого.
После окончания коронационных торжеств балы и званые обеды во дворце стали реже. Обычно только раз или два в неделю устраивались «куртаги», на которые рассылались с придворными лакеями приглашения знатным особам. В прочие дни во дворце дежурили по очереди лишь немногие пажи. Остальные должны были по расписанию заниматься с французом Морамбертом или брать другие уроки. Однако свободного времени оставалось много. Пажи проводили его, как хотели. Праздная придворная жизнь затягивала пажей, точно болото, и они пользовались плохой славой в столице.
«Пажи резвостью и беспутством своим известны», говорили о них. Но Радищеву удалось найти друга, который не походил на большинство пажей.
С первых дней службы при дворе Радищев поселился в одной комнате с Алексеем Кутузовым, который был старше его на два года, но стал пажом всего лишь на несколько месяцев раньше – в январе того же 1762 года.
Этот мальчик, спокойный и добрый, сразу понравился Радищеву. «...Дружба в юном сердце есть, как и все оного чувствования, стремительна», писал впоследствии Радищев, вспоминая друзей юности.
Алексей Кутузов стал среди них самым близким. Он не делал ничего напоказ и всегда был готов помочь товарищу, чем мог. Он не любил пустой болтовни и сам говорил о себе шутя:
«Язык мой весьма щастлив: у малого числа людей его братья живут в таком покое».
И так же, как Александр Радищев, он любил читать.
В книжной лавке при Академии наук продавались всем желающим самые разные книги, русские и иностранные. Еще в то время, когда пажи были в Москве, Радищев и Кутузов могли прочитать в «Московских ведомостях» объявление:
«В академической книжной лавке продаются в недавнем времени вышедшие книги, а именно: «Сатиры» князя Кантемира, «Между делом безделье», «Селин и Дамасина», африканская повесть». И дальше следовал список новых изданий.
Алексей Кутузов впоследствии вспоминал, что в ранней юности прочитал множество романов.
Александр Радищев не оставил воспоминаний о том, какие книги читал в эти годы, но, живя в одной комнате с Кутузовым и крепко с ним дружа, он, наверно, читал тогда те же книги.
……..
Императрица знала большинство пажей в лицо, а фамилии некоторых из них встречала, читая программы французских спектаклей в придворном театре, где постоянно играла французская труппа.
Обер-гофмаршал Сиверс, в ведении которого состоял и придворный театр, поручал пажам заранее составлять краткие изложения – «экстракты» – комедий, предназначавшихся для очередных постановок. «Экстракты» красиво переписывались в придворной конторе с перечислением актеров и накануне спектакля подносились императрице.
Не всякий паж знал французский язык настолько, чтобы хорошо написать краткое изложение пьесы. И фамилии пажей, составлявших «экстракты», обозначались на экземплярах, предназначенных для императрицы: это было своего рода отличие, некоторая награда за проделанную работу.
Сохранились программы двух французских комедий, поставленных в придворном театре, вероятно, в конце 1765 года. На них обозначены имена четырех составителей: Радищев, Кутузов, Челищев и Корсаков.
Возможно, что они не раз пересказывали вкратце содержание пьес, ставившихся в придворном театре. Екатерина, видимо, осталась довольна их уменьем и запомнила их фамилии.
Когда в феврале 1766 года императрица потребовала список пажей, чтобы выбрать тех, кого следует направить в Лейпцигский университет, она отметила кружочками фамилии Алексея Кутузова, Александра Радищева, Петра Челищева, Александра Корсакова. К ним она прибавила двух пажей: Андрея Рубановского, старший брат которого давно служил в придворной конторе, и Сергея Янова.
Родители освобождались от всяких расходов на жизнь и ученье их сыновей.
Было решено затрачивать на каждого студента восемьсот рублей в год. Потом ассигнование увеличили до тысячи рублей. Назначая такую сумму, Екатерина заботилась не о студентах, а действовала с обычным расчетом: хотела показать, как «просвещенная государыня» не жалеет средств на образование молодых людей.
(М. Муратов. Жизнь Радищева.)
И ркоша бояре Князю: Уже Княже туга умь полонила… луцежъ бы потяту быти, неже полонену быти…
ПОЛЕНОВ, АЛЕКСЕЙ ЯКОВЛЕВИЧ [1 (12).10.1738 – 10 (22).7.1816, Петербург], русский историк. Учился в университете при Петербургской АН, в Страсбургском и Гёттингенском университетах. По возвращении в Петербург написал на объявленную Вольным экономическим обществом конкурсную тему сочинение «О крепостном состоянии крестьян в России», в котором критиковал крепостничество (опубликовано 1865). П. предлагал прекратить торговлю крестьянами без земли, запретить продажу членов одной семьи порознь, ввести всеобщее обучение грамоте, обеспечить крестьян лекарями, ограничить барщину одним днём в неделю. В 1768 совместно с С. С. Башиловым издал 2-ю часть Никоновской летописи.
(БСЭ)
А. Я. Поленов родился в 1738 г. в семье солдата Преображенского полка. В 11 лет он был принят в Петербургскую академическую гимназию, а через пять лет переведен в студенты университета при Петербургской Академии наук.
Благодаря большим способностям к языкам его в 1761 г. привлекли к работе в качестве переводчика в Юстиц-коллегию. В следующем году А. Я. Поленов был командирован в Страсбургский университет, где ему рекомендовалось «обучаться древностям и истории, юриспруденции и натуральному и общенародному праву». Его обучение в Страсбургском университете длилось до 1766 г., после чего более полугода он проучился в Геттингенском университете.
1767 г. А. Я. Поленов вернулся в Россию, но к научной и преподавательской деятельности не был допущен. Его назначили переводчиком в Академию наук. Переводил он как ученый-просветитель те работы, которые содержали интересные, прогрессивные идеи, содействующие просвещению русского общества. Им были переведены «Размышления о причинах величества римского народа и его упадка» Монтескье (1769), «Рассуждения о причинах установления или уничтожения законов» Фридриха II (1769), «О свойстве нравов человеческих» Теофраста (1772) и другие.
В 1776 г. Вольное экономическое общество объявило конкурс работ на тему «Что полезнее для общества, чтоб крестьянин имел в собственности землю или токмо движимое имение, и сколь далеко его право на то или другое имение простираться должно?» Отвечая на этот вопрос, А. Я. Поленов представил на конкурс оригинальное сочинение «О крепостном состоянии крестьян в России». В нем он подверг критике крепостное право в России, причинами которого определил «насилие» (когда военнопленных обращают в рабов) и «бедственное положение» простого народа. Поленов предложил предоставить крестьянам землю в наследственное владение и распространить среди них грамотность. Его сочинение получило вторую премию из 160 присланных на конкурс работ. Поскольку Вольное экономическое общество признало его работу «над меру сильной и неприличной», она не была напечатана. Опубликовал ее сто лет спустя в журнале «Русский архив» внук А. Я. Поленова.
В 1771 г. Поленов перешел в Сенат, где дослужился до должности обер-секретаря. В 1793 т., получив чин действительного статского советника, А. Я. Поленов оставил службу в Сенате. После нескольких лет работы в Комиссии по составлению законов Российской империи, где он безуспешно пытался применить свои знания, просветитель в 1800 г. окончательно ушел в отставку и провел остаток жизни над составлением «Истории мальтийского ордена».
Умер А. Я. Поленов в 1816 г.
(Из сборника «Русская философия
второй половины XVIII века. Хрестоматия»,
изд. Уральского университета, Свердловск, 1990)
Уже Княже туга умь полонила; се бо два сокола слЂтЂста съ отня стола злата, поискати града Тьмутороканя, а любо испити шеломомь Дону…
КАТЪ м. юж. зап. палачъ или заплечный мастеръ. См. каторга.
(В. Даль, Толковый словарь, т. II, стр. 98.)
емляху дань по бЂлЂ отъ двора. Тии бо два храбрая Святъславлича…
ДАМЬЕН (Damiens), РОБЕРТ-ФРАНСУА (1715 – 1757) – политический фанатик; в 1757 г. бросился на Людовика XV с ножом. Он хотел, по собственным словам, только дать полезное предостережение королю, но был обвинен в покушении на убийство короля и казнен.
БЕЛОЕ ОРУЖИЕ – так называется оружие, употребляемое для рукопашного боя, где поражение противнику может быть нанесено ударом, разрезом или уколом; согласно с этим, Б. оружие издревле приготовлялось так, чтобы им можно было или наносить удары, или рубить, или колоть, или рубить и колоть вместе.
(Извлечение из Ф. Брокгауза и И. Ефрона,
ст. «Белое (или холодное) оружие»)
Достарыңызбен бөлісу: |