28
АЦУО НАКАДЗАВА. ДРЕВНЯЯ РУСЬ И ЕЕ ОКРЕСТНОСТИ
л. 15 об.),
третий корабль, направленный к Аввакуму изображается так: «раз-
ными красотами
испещерен — красно, и бело, и сине, и черно, и пепелесо». Как
объект, посланный с небес, его можно определить как бы небесным: «его же ум
человечь не вместит красоты его и доброты». В то же время в противопостав-
лении с предыдущими двумя кораблями, которые «златы, и весла на них златы,
и
шесты златы, и все злато», Аввакумов корабль «не златом украшен». Здесь
есть возможность понимать «пестроту» как не вполне священную, а лишенную
святости. Тем не менее в иных частях «Жития» образ «пестроты» принадлежит
никониянам и символизирует земное, греховное существование в полном мере:
«а я по городом паки их,
пестрообразных зверей, обличал» (л. 61). «А и у вас
православие
пестро стало от насилия турскаго Магмета» (л. 71)
19
.
По
нашему мнению, в этом направлении развития символики можно
сгруппировать ряд уникальных литературных приемов «Жития» — игра слов,
каламбуры, шутки (смех), эмоциональные междометие и т. п., которые на пер-
вый взгляд нарушают нормальную коммуникацию и мешают автору объяс-
нятся свою позицию. Совершенно очевидно, что такие манеры не происходят
из традиционной поэтики агиографического жанра. Здесь должно быть нечто
своеобразное, собственно аввакумовское. Поэтому их анализ даст нам ключ
к пониманию связи своеобразного стиля с мировосприятием автора. Приведем
несколько примеров.
«...боярин Василей Петрович Шереметев...
велел благословить сына своего,
братобратца» (л. 18 об.) (правильно —
бритобратца: возможно, это нарочная
описка для создания созвучия). «
Горе стало!
горы высокие» (л. 32 об.) «
Кромчию
книгу
прикащику дал, и он мне мушка-
кормщика дал» (л. 53 об), «голова до-
смотрил и послал в
Тайнишные водяные ворота... ано от
тайных дел шиш анти-
христов стоит» (л. 62 об.). «
И смех и горе, как помянутся дние оны» (л. 39 об).
«“Щупай,
протопоп, забей руку в горло-то, небось, не откушу!”. И
смех с ним,
и горе! Я говорю: “Чего щупать, на улице язык бросили”» (л. 79 — л. 79 об.).
Некоторые исследователи обращают внимание на такие ненорматив-
ные приемы. В. В. Виноградов, например, отмечая в употреблении каламбу-
ра и игры слов «живое поэтическое отношение к слову» Аввакума, говорит:
«В сущности, всякое употребление слова в новом, индивидуально окрашенном
смысле, всякое применение его к иному, не проводимому
под него в систе-
ме языка кругу значений и явлений может быть обозначено и осознано как
игра слов. Она начинается тогда, когда подчеркивается возникновение нового
значения слова посредством сопоставления его с традиционным употребле-
нием того же слова»
20
. А на наш взгляд такое отношение к игре слов можно
интерпретировать не что иной, как дальнейшее
развитие указанного принци-
па — отступления в символике. Рождение и «возникновение нового значения
19
О символике пестроты также см.:
Brostrom R. N. Archpriest Avvakum, The Life written by
Himself. Michigan Slavic Publication, Ann Arbor, 1979. Р.
164.
20
Виноградов В. В. К изучению стиля Аввакума, принципов его словоупотребления //
Труды отдела древнерусской литературы. Т. ХIV. 1958. C.
376.
НЕКОТОРЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ О СИМВОЛИКЕ «ЖИТИЯ ПРОТОПОПА АВВАКУМА»
29
слова» ослабляет символические смысл и ценность. Здесь уже символическое
отступление выходит за пределы нормативной символики,
выступает как явное
нарушение смысловой и ценностной упорядоченности
Достарыңызбен бөлісу: