(по горизонтали где-то), а вот он вокруг: космос -
гигантская болгарская <къща> (дом, куща). И именно
можно сказать: мир вокруг. Космос кругл: располага-
ется по мировой вертикали, или эллиптичен - вытя-
нут вверх По ней. Хотя нет - скорее кругл, ибо
верх в ботевском стихотворении не только точка:
солнце и месяц, но и плоскость, крыша - <свод не-
бесный>, на котором <звезды обсыпят всю вселен-
ную>^ И очень развиты и плотно заселены бока и
стороны: Балканы, жница в поле, лес, зверь, волк,
^ На юге небо высоко - звезды низко, в России же небо
низко - звезды высоко.
сокол и видения того, что здесь, около и над ним:
самодивы (русалки), дух Караджи.
А каково отношение лермонтовского героя к миру?..
Хотел сказать <вокруг>, но осекся, ибо как раз не
кругл мир <окрест> ^ (как Радищев взглянул в стороны
и дали России) него, но скорее эллиптичен, вытянут и
разомкнут по горизонтали. В самом деле: над ним и
вокруг него вроде тот же космос, что и в ботевском
стихотворении: полдень, горы, <И солнце жгло их жел-
тые вершины // И жгло меня - но спал я мертвым
сном>. Тоже установлена мировая вертикаль, но он ле-
жит, словно отвернувшись от нее, не замыкая ее на
себя, а отворачивая, преломляя падающий на него луч -
куда-то вдаль, в сторону, вбок: <Под ним струя светлей
лазури, // Над ним луч солнца золотой. // А он, мя-
тежный, просит бури...> В <Парусе> та же структура
духовного пространства: отрицается устойчивость и
блаженство вертикали (<под> и <над> так хорошо!) и
утверждается тяготение вдаль (<мятежный> и мятется,
как метель).
Итак, в стихотворении Лермонтова <Сон> тот же
космос, что и у Ботева, подан как совершенно чужой:
<Лежал один я на песке долины; // Уступы скал тес-
нилися кругом, // И солнце жгло их желтые вершины
// И жгло меня - но спал я мертвым сном>.
Солнце может иметь прямое отношение к <ним>; к
вершинам, к лазурной струе - это их частное дело, -
но как только с тем же отношением обращается ко
мне, тут уж номер не проходит: я отворачиваюсь и
сплю и уношусь мыслию прочь: <И снился мне сияю-
щий огнями // Вечерний пир в родимой стороне>. Ге-
рой Ботева телесными очами и всем существом отно-
сится к тому, что вокруг и здесь, - а тут <я>, оставив
мертвым хоронить мертвых: и свое тело, и мертвые
(т.к. чужие) долины, вершины и солнце, - духовными
очами, сновидением уносится в сторону = в страну
родную. Не случайно русский язык обозначает землю,
<территорию>, на которой (т.е. вертикально, казалось
бы) располагается население, - как бок, как сторону
(<родимая сторонка>). Значит, глубоко во внутреннем
самоощущении народа как родные, ему присущие вос-
^ Вот пример того <дразнения>, каким один естественный
язык зацепляет странности для себя в чужестранном образе ми-
ра и через которые они взаимно самопознаются.
принимаются именно горизонтальные тяготения: что
ему пристало располагаться вдаль, вширь, <ровнем-глад-
нем> (Гоголь). Недаром и <божий человек> в России
назывался - <странник>.
Какая же точка времени избрана как основная и ин-
тимно присущая русскому миру? Не забудем, что это
сон - как, кстати, и <Хаджи Димитр> тоже по жанру
есть сон истекающего кровью героя. А сны если и обма-
нывают в плане конкретно-практических приложений к
дневной жизни этого человека, верно выражают интим-
ный образ сущности мира, как она представляется этому
человеку (народу). Потому для выявления национальных
моделей мира анализ классических в литературе данного
народа снов - чрезвычайно плодотворен, ибо в них (что
у трезвого на уме, то у пьяного на языке) высказывается
неосознаваемое. Итак, если в болгарском стихотворении -
вертикаль полдня и рассеянная плоскость суммарно взя-
той ночи, и обе поры даны как свое, присущее время,
как свой дом во времени, то русскому, в окружении чу-
жого времени - полдня - снится вечер = тоже сторо-
на, бок суток. Сумерки, заря утренняя, и <звезда печаль-
ная, вечерняя звезда>, чей <луч осеребрил> (т.е. свет как
распростертый блеск, на плоскости дается, - ср. также
<кремнистый путь блестит>, а не точечно: как укол луча
по вертикали), - именно эти грани света и тьмы, момен-
ты восхода и захода, когда светила располагаются на го-
ризонте, вдали, - наиболее говорят русскому мировоз-
зрению. Примеров больше не привожу, ибо их не счесть.
Что же совершается в этом, своем, родном простран-
стве и времени: в родимой стороне вечером? <Меж
юных жен, увенчанных цветами, // Шел разговор весе-
лый обо мне>. То есть было его присутствие, выходит,
там существовало его <я>. <Но в разговор веселый не
вступая, // Сидела там задумчиво одна>. Только было
мы уловили точку его твердого присутствия, вертикаль-
ного укоренения в бытии, как на нас надвигаются те же
<но> и <один>, - как и там, где его тело, в долине Даге-
стана. Значит, и здесь мнимо его присутствие, И то су-
ществование, которое здесь, в этом тоже, оказывается,
чуждом окружении, единственно равно ему: <она> -
как душа его истинная - в разговор не вступала - так
же как там его <я> равнодушно смотрело на кровоточа-
щее свое тело и горы, и долины кругом, не вязко бььло с
ними слито. <Разговор о> нем в отношении к <ней> фун-
кционально равен отношению его тела и его <я> там. Он
истинный - столь же мало и мнимо присутствует в раз-
говоре о нем, как там он не вязко слит со страданиями
его кровоточащего тела.
<И в грустный сон душа ее младая // Бог знает
чем была погружена>.
Ее = его душа теперь пребывает также отвернув-
шись (как недовольная <душенька> старухи в <Сказке
о рыбаке...> Пушкина) и от этого, теперь, вроде, роди-
мого космоса. Значит, и здесь она не при себе: ни в
одной вертикали, точке и ни при каких корнях, ибо
ей в любом месте присуща, родима именно - сторон-
ка. <И снилась ей долина Дагестана; // Знакомый труп
лежал в долине той>.
<Знакомый> здесь означает <живой>. Ибо и там и
там окружение - чужое. И хоть он умирает, а это
остается: скалы, свет, жар, пустое веселье и слова, -
оно все безжизненно и мертво: это мертвые скалы,
свет, жар, веселье, слова. Лишь во взаимной думе, об-
ращенности друг к другу мыслей и любви - подлинное
присутствие. Не жизнь одного, но взаимная жизнь -
это и есть истинная единица, монада бытия ^
Итак, круг замкнулся. Нет, не круг, а именно эл-
липс, вытянутый по горизонтали. Действительно, в про-
странстве этого стихотворения два фокуса - как мни-
мых центра и средоточия: <я> в долине Дагестана и
<она> на вечернем пиру. И оба глядят в сторону друг
на друга (а не по вертикали, как юнак и солнце в
болгарском космосе). И здесь главное - не замкну-
тость, определенность пространства с боков (как в бол-
гарской картине - замкнутость его с верха и низа),
но именно эта идея неприсутствия в точке и открытости
в даль.
Соответственно в русской логике основное опреде-
ление и формула: <это (все) -не то, а (что?) ...>,
т.е. как бы отказ от о-предел-ения = ограничения и воп-
росительность, а не утвердительность <что>.
^ В ботевском стихотворении тоже присутствует она, милый
женский образ. Но он здесь: над ним и вокруг него: <И само-
дивы в белых одеждах, // Чудные, прекрасные, песнь запевают,
// Тихо спускаются на траву зеленую и, подойдя к юнаку, са-
дятся>. Это - чувственный рай, населенный гуриями. То же
самое и в заботах природы о юнаке: <Днем ему тень охраняет
орлица // И волк ему кротко лижет рану>, - фиксированы
ощущения тела: блаженство представлено как турецко-болгар-
ский <кейф>.
Ибо замкнутость, симметричность хоть и встречается
у Лермонтова (<Утес> и Тучка золотая, <Сосна> и Паль-
ма), но это та грань его, которая ближе к западноевро-
пейской поэзии (недаром <Сосна>, перевод из Гейне -
как раз для немецкой гносеологии характерно равнове-
сие антиномий: с одной стороны - с другой стороны).
Образ пространства у русских художников скорее
асимметричен, и его лучше представить не в виде эллип-
са (как раз замыкания, пределов, сведенности концов с
концами тут нет), но в виде однонаправленной
бесконечности: i-> <> (вспомним <Над вечным
покоем> Левитана: низкое, плоское небо и заворажива-
ющая даль). Последняя присутствует в каждой стороне
и этого стихотворения <Сон>, если бы они были разведе-
ны, не гляделись друг на друга. Так это, например, в
<Эхе> Пушкина: <тебе ж нет отзыва...> - от <я> импульс
уходит в безответную даль: или как Гоголь вопрошал
Русь: <Куда же несешься ты? Дай ответ. Не дает отве-
та...>: или в <Парусе> того же Лермонтова.. ^
Герою русского космоса иногда тоже является ми-
ровая вертикаль - и тогда это грандиозное (ибо ре-
дкое) событие прозрения. На поле Аустерлица князю
Той же логикой горизонтальных тяготений продиктована ре-
акция русского царя Иоанна IV на уговоры Максима Грека не
ехать с женой и младенцем на богомолье в Белоозеро (в выпол-
нение обета, данного в болезни), а творить угодное Богу, оставаясь
на месте: лучше устроить вдов, сирот, матерей, обесчадевших по-
сле казанской осады, <утешить их в беде, собравши в свой цар-
ствующий город, чем исполнить неразумное обещание. Бог вез-
десущ, все исполняет и всюду зрит недремлющим оком; также и
святые не на известных местах молитвам нашим внимают, но по
доброй нашей воле и по власти над собой>. Этот рассказ А. Кур-
бского (цит. по <Истории...> С.М. Соловьева. - М., 1960. -
Кн. Ill .- С, 532) проясняет, почему в России не органичен был
бы протестантский вариант христианства (укоренившийся в плот-
но населенных странах Запада), предполагающий прямые, <вер-
тикальные> отношения человека и божества - без посредников
в виде лиц, образов и мест. Если Бог, бесконечность, <там> -
вверху, то до него равное расстояние от каждой точки на земле,
и можно сообщаться с ним, оставаясь на месте. Если же беско-
нечность и <там> располагаются вдаль - то к ним надо идти, во
всяком случае, непременно уйти, сняться с места (которое обре-
тает фетишистский характер <заколдованного места>) - ср. уход
Льва Толстого. И бесконечность и истина в итоге осуществляется
и достигается не в точке (определенном месте), но в вечном пре-
бывании в пути. И потому для русского царя были не убедитель-
ны доводы более европейца Грека, внятные уже и поселившемуся
в Литве князю Курбскому, - и он упрямо отправился в путь.
Андрею открылось небо. Также и пушкинскому про-
року открылся <И горний ангелов полет, // И гад мор-
ских подводный ход, // И дольней лозы прозябанье>
(хотя учтем, что у Пушкина это библейский мотив -
именно иудейским патриархам и пророкам часто явля-
лись столп и лестница мира). Но, как и князю Андрею,
бесконечность мира разверзлась как бездна и верти-
каль лишь на миг, - и то для того, чтобы побудить
его, нося ее теперь в сердце своем, идти в даль и
обходить моря и земли 1. То же самое и лермонтовский
пророк, который живет в пустыне, <как птицы, даром
божьей пищи>, т.е. в таком же слиянии с природой,
что и ботевский юнак: <Мне тварь покорна там земная;
// И звезды слушают меня, // Лучами радостно играя>, -
все же, как в ему присущих действиях, показан тогда,
когда из городов бежал он, нищий, или <когда же через
шумный град> он пробирается торопливо...
В сопоставлявшихся стихотворениях Ботева и Лер-
монтова болгарский и русский космосы представали
еще в статическом состоянии: лишь в своих потенци-
альных напряжениях и тяготениях. Теперь же нам
предстоит уяснить болгарский и русский образы дви-
жения.
Какой же вид приобретает в болгарском космосе
восстание?
Лучший ответ на это дает поэма Гео Милева <Сен-
тябрь> и ее сопоставление с ее старшими духовными
братьями в России: <Двенадцатью> Блока и <150 000 000>
Маяковского.
Сразу обращают внимание цифирные названия в
России и календарно-земледельческие в Болгарии: сен-
тябрь - месяц жатвы, обильных (жертво)приношений
плодов земли небу. Болгарская схема - это восстание
покрова земли, выпрямление во весь рост, пробивание
потолка неба, ибо созрел плод гнева, - и погром, жат-
ва, вихрь и пули, проносящиеся по горизонтали и ска-
шивающие, Идут - враждебные силы: войска, вихрь.
А народ - встает.
^ Национальный образ пространства прекрасно выражает
язык. Например, болгарское слово, соответствующее русскому
<приблизительно> - <горе-долу> (буквально: <вверх-вниз>). По-
мимо того, что <близить> - горизонтально направленное дви-
жение, сама приставка <при> еще указывает на бок, подход к
точке со стороны.
В России - почти обратная схема. Ветер и Двенад-
цать - идут, а <на ногах не стоит человек>. Это не-
чисть вертикальна или пригибается (<стоит буржуй на
перекрестке...>). У Маяковского так вообще космиче-
ский поход, словно переселение вселенной: <Идем!
Идемидем! Не идем, а летим! Не летим, а молньимся!>
В первой главе, изображающей сбор в поход, на нас
обрушивается орда глаголов. Какие разнообразные дви-
жения на просторах России могут совершаться! - вот
что обозревает поэт.
Ход мысли в первой главе поэмы Гео Милева^ та-
ков: <Из темных долин всех гор дебрей пустынных
голодных полей... по путям поворотам... чрез межи и
холмы глухие овраги... камнепады воды... луга сады ни-
вы... болота (какие? - Г.Г.) оборванные грязные голо-
дные... без роз и песен... на спине с тряпичными тор-
бами в руках - не с блестящими шпагами, а с про-
стыми палками... старые и молодые ринулись все ото-
всюду - как выпущенное стадо слепых животных...
(за ними - ночи окаменелый свод) полетели вперед
без строя неудержимый страшный великий НАРОД>
(курсив мой. - Г.Г.).
Выписка ясно показывает, чтб важно для болгарско-
го поэта. У Гео Милева преобладание имен: существи-
тельных и прилагательных. Болгарский поэт отвечает
на основные для болгарского мировоззрения и воспри-
ятия человека вопросы: <Кой си? Отде си? Какво ра-
ботиш?> (Кто ты? Откуда? Что делаешь?) - и дает
подробное описание и перечисление: кто и какие это
люди. В центре внимания - твердые вещи, индивиды
- неделимые, но разъемлемые: соединяемые, но не
сливаемые, не переливаемые друг в друга. Для русских
же поэтов - <дело не в личности, братия>, как писал
Демьян Бедный, а в ее <занятиях> (<Личность может
переменить занятия>). Предметы, личности взаимозаме-
нимы. Потому мало имен: <Что в имени тебе моем?>
А у болгарского поэта лишь в конце главы появляются
два глагола: <ринулись... полетели> - бедновато. Но
это естественно: разнообразие горизонтальных движе-
ний мало ведомо Болгарии. Зато какое поразительное
обилие и любовное ощупывание и перечисление всех
'Милев Гео. Избр. произведения. - София, 1960, -
С. 54-78.
мест и местечек - тех котловин, где люди вырастают
вертикально во круге своих домов и сел!
У поэтов России сразу дается общее марево Две-
надцати, Ста пятидесяти миллионов, и потом уж оно
более или менее расчленяется на голоса. У Блока вихрь
голосов дан сразу, в первой главе, - но это перезвон
ветра, звучание марева, а люди предоставляют миро-
вому оркестру только свои глотки для извлечения зву-
ков: люди - лроходлые. У болгарина же место и людл -
исходные, первоначала, отделенные друг от друга, са-
мостоятельные, устойчивые целостности. Их акция: они
стекаются на собор 1, а не собором, артельно прут в
космос, за рубеж. Поэт словно дает макет разнообраз-
ной и миниатюрно расчлененной поверхности, тела
Болгарии: с незаоблачными высотами ее гор, обозри-
мыми долинами, маленькими извилистыми речками -
все по мерке человеческой! - и выковыривает, выко-
лупливает из каждой котловины^ по человечку. Но са-
модовлеющее бытие индивида и его дома - та дан-
ность, с которой начинается дело. Вот почему не с
числа, а с перечисления начинается болгарская поэма.
В характеристике людей очень дифференцировано
состояние тела и одежды: ведь одежда - это дом,
<къща> на человеке. Не унизительно для земледельче-
ски-скотоводческого народа звучит и сравнение с вы-
пущенным стадом (что оказывается за порогом русско-
го художественного сознания, которое восприняло бы
это как унижающий духовность человека <биологизм>).
Правда, Ботев в стихотворении <Георгиев день> пере-
нимает русское отрицательное восприятие стада и бе-
^ <Собор> - праздник местностей в Болгарии: каждое село
имеет свой день. когда земляки, где бы они ни жили и ни
работали - в Софии, в Добрудже, в Родопах, - стекаются в
родное село.
г)
-Советский поэт Владимир Соколов обратил внимание на
<приземисто малый рост> болгарских церквей, что связано было
с тем, что турки запрещали болгарам строить слишком высокие
церкви. <А церкви нет-нет и рождались. Но чтоб сохранить вы-
соту, они в глубину зарывались, в земную, в родимую ту. Цер-
квушки невидные эти, две трети тая под землей, казались по-
ниже мечетей, а были повыше иной>. Здесь этому явлению дано
историческое объяснение, но оно связано вообще с болгарским
способом организации пространства: сила и красота Болга-
рии - во врастании, пускании крепких и разветвленных кор-
ней в той или иной котловине - нижней стороне закругленного
болгарского космоса.
рет эпиграф из Пушкина: <К чему стадам дары свобо-
ды? Их должно резать или стричь>, - но в ходе сти-
хотворения сказывается интимное ощущение народом-
овчаром стада овец и симпатия и сострадание к нему,
а не отвержение.
В поэме Гео Милева вы получаете четкую ориен-
тированность в объемном пространстве: <из> - верти-
каль, <по> - горизонталь, <через> предполагает глуби-
ну, плотность. К объему чуток болгарский поэт и в
подходе к человеку: показывает, без чего он, с чем,
что на нем, что в руках, - та же объемная ориенти-
рованность пространства при постройке образа челове-
ка сказывается уже как скульптурность. Наконец, об-
рамляют это истечение и стечение народа образы ут-
робы и свода: <Ночь рождает из мертвой утробы ве-
ковую злобу раба> - первые слова поэмы, а <зад тях -
на нощта вкаменения свод> (<за ними ночи окаменелый
свод>) - слова, почти завершающие первую главу. Это
создает ощущение космоса как внутренности, полости
шара. Тут же, через строчку, в начале второй главы
устанавливается вертикаль как ось этого мира: то <Под-
солнухи взглянули на солнце>, - что напоминает вза-
имное лицезрение юнака и солнца в <Хаджи Димитре>,
солнца и мальчика под мостом в новелле <Жаркий пол-
день>.
Само восстание изображено как вздымание <тысяч
черных рук - в красный круг простора>. Образ -
совершенно алогичный для русского сознания, у кото-
рого <простор> автоматически вызывает образ без-
брежного пространства: простор - даль и ширь, но не
круг. Вспомним гоголевский образ России как необъ-
ятного простора. А <круг простора> - есть как раз
объятие необъятного.
Кульминация восстания - удар по миру, и подан
не как удар с размаху и наотмашь, а как провокация
людьми неба на удар грома и молнии: знаменами чешут
его - <вознесли вверх в порыве красные знамена>, а
потрясая воздетыми руками, выдаивают из него силу
небесную и карающую: <Блеснула над родными Балка-
нами, воздвигшими столб (<пьп> - <пуп>. - Г.Г.) про-
тив неба и вечного солнца, молния, - и гром хряснул
прямо в сердце гигантского столетнего дуба>... не в
вершину, не в ствол, а в сердце - даже дуб видится
как полость. Удар с неба совершился (<Камень пал с
неба> - излюбленная пословица и структурный образ
в сатирах Ботева, Смирненского) - и растекается по
телу Болгарии.
Снова следует перечисление: <быстролетнее эхо по-
неслось на холм вслед за холмом далеко чрез вершины
громады к стремнинам долинам в каменные дупла... и
эхо слилось с далеким рокотом водопадов... с громом
рухнувших в бездну>. Это перечисление аналогично
первоначальному, только тогда из, а теперь в-и в
итоге опять шар прорисовался, замкнулась внутрен-
ность мира,
Наконец, когда жестокость борьбы достигла преде-
ла, тогда <осень полетела дико разорванная в свисте
(букв. <писки>, не <свист> - не та труба пространст-
ва. - Г.Г.), вихре и ночи... кровавый пот проступил на
спине земли, В ужасе и трепете припали к земле вся-
кая хижина и дом. Погром! Треск проткнул небесный
свод>. Выход в бесконечность совершился - как в
верх мира. Но при этом пробили дно в небосводе -
<продьни>.
В России вихрь, буря разбрасывает или собирает
людей, как листья, и само восстание есть вихрь, поход.
Вихрь у болгарского поэта заставляет людей глубже
врасти в землю, ибо вихрь, горизонтальное движение -
атрибут черной силы вторжения: это направление зал-
пов, А земля, напротив, вздыбливается людям навстре-
чу, вверх, и павшие жертвами - словно колли <кро-
вавого пота земли>. (Вспомните блоковский образ <пу-
зырей земли> - человека, как чего-то более воздуш-
ного, невесомого.)
<Народ> называется болгарским поэтом <бури яро-
стный плод> - рифма и образ, странные для русского
сознания, где народ, мир, собор - это то, что сразу
дано как первоначально, и именно буря есть его плод,
результат его движения. Точнее, народ и вихрь даны
как тождество. Здесь же образ плода естествен. Пе-
речисление в первой главе, сбор народа из разрознен-
ного - это как стебли поднимаются, готовые на жатву.
Народ чувствует себя единым, совокупным именно в
жатве, жертве. И это - важная черта болгарской кар-
тины мира. До недавнего времени в Болгарии, в общем,
было так: болгарин пускал корни, трудился, порождал
дом, детей, виноградник и т.д., опираясь на усилия сво-
его семейства или рода (<задруги>). Круг своего бытия
болгарин ощущает уже как село, городок - осенью,
зимой, то есть уже не в работе, а в отдыхе, веселье:
тогда время свадеб, именных дней, множество празд-
ников земледельчески-религиозного календаря. Но для
веселья, радости достаточно объема села, городка (все-
народным бывает уже не веселье, а ликование, торже-
ство): болгарин чувствует себя в нем не Ганевым, а
брациговцем, копривщинцем^. Нет еще основания чув-
ствовать себя болгарином.
150>
Достарыңызбен бөлісу: |