<т> в <ч> (теплый - чёплый, cieply), а фрикативный,
из стихии воз-духа, <з> - в <ж> (земля - жьемя,
ziemia), и даже рокочущее <р>, звук огня, личности,
труда-ургии и истории - в <ж> (из лат. res - тут
<жеч>, rzecz). Палатализация - смягчение-увлажнение,
то есть к стихии ВОДЫ пригонка.
Итак, шипящие - диалог Огня и Воды, мужского
и женского, их спор и Эрос. Но в воде огонь сразу
гаснет, а тут - долго живет, звучит звонко; чеканно,
кузнечно звучат шипящие. (Тут кузнец польских сказок
бьет о наковальню германства.) Значит; Влаго-Воздух
есть суверен польского Космоса, и в нем - факельный
человек, поляк: вспыльчивый, в ком гордость = креса-
ло-огниво, и порывистость, и свобода (ибо при посте-
пенности обволокнет, загасит все Влаго-Воздух), и, по
прогорании, остаются Пепел и Алмаз.
Проверяю Шопеном. Сухой форшлаг и мелизм чет-
ко ударной (<огне-земельной>) германской музыки им
превращен в божественное мелодическое поприще; все
эти фигурации, овевания, клубление пространства, вол-
нующегося вокруг опорных звуков темы; дух, дышащий
в <аккомпанементе>, - се активность посреднических
стихий: Воды и Воздуха между полярными (по Платону,
в <Тимее>): Землей и Огнем. Пассажи Шопена, фак-
тура трепещущая его, рокотанье и дрожь - это аналог
шипящим в фонетике,
Но что есть Влаго-Воздух? Это - ПЕНА, состав
Афродиты, Пена == ПАНИ, активная роль женского на-
чала в Польше. Среди христианских божеств Матка
Возка оттеснила здесь и Бога Отца, и Сына, и Дух
Свят и стала еще и Королева Польши, - то есть и
Богово, и Кесарево в себе сопрягла. И Мать и Супруга
поляку: вспомним средневековые и ренессансные ста-
туи в жанре <Пенькна мадонна>; а Матка Ченстоховска
не только корону имеет, но и кораллы-бусы, что есть
уже атрибут Жены возлюбленной.
Итак, женское начало тут - не Мать-Земля, как в
других космосах, но - надземно, воздушное простран-
ство занимает. Женское облегает сверху, а Мужское -
снизу в Польстве: столбом огня из земли. Теперь и
символическую фигуру, образ устроения мира по-поль-
ски попытаться вывести можно. Это - ЛИПА Коха-
новского. Она - Мировое Древо в польском варианте.
Тут - и роскошная листва, ее шелест, птицы райские,
ветры с полей сюда доклады доносят, пчелы жужжат
на польские шипящие: ЖЖ, ЖЬЖЬ, ДЖДЖ,
ДЖЬДЖЬ, да и на 333, мед-пиво дают. Вот Древо
Жизни! И его я вижу как польскую модель мира:
Вот рисунок:
Листва = воплощенный
Влаго-Воздух: в преизбытке
даже над куполом шара Небо
зачерпнуто, И она как локоны
Пани.
Сравним с моделью Миро-
вого Древа по-германски: это
- Stamm-Baum. Мы перево-
дим как <родословное дре-
во>, но тут СТВОЛ - Stamm
задает смысл: сила осевой ХНМ
опоры, голая вертикаль и ее
этажи, откуда сучья: Кантовы уровни, балки, перекры-
тия. Само Древо читается по модели ДОМА. Stamm-
Baum - это Haus. Да и слово Baum - от bauen =
<строить>; так что крестьянин (Bauer) в германском со-
знании - это не мужик-земледелец-копатель, а именно
строитель: труд-ургия подчеркнута даже среди -гонии
матери-природы.
А в Польскости ЛИСТВА важнее Ствола: она в об-
разах поэзии превоспета. Липа - округла, романска,
как и галльский ДУБ друидов. А между ними - готи-
ческое древо Fichtenbaum - ель. И философ в Герма-
нии - Фихте: Логос от Ели, тогда как во Франции
поэт ШЕНЬЕ - от ДУБА (ie chfene). В Польше же Липе
такое почтение, что даже месяц целый в году ею по-
именован: ЛИПЕЦ.
В России же не одиночное Дерево, но ЛЕС будет
моделирующим: артель и собор дерев. Если Липа Ко-
хановского - это Дерево как Лес: в Дереве, в самости
поляка - богатство Польши, Леса (<Еще Польска не
згинела, доконд мы живы>; человек - условие бытия
Польши), то в русском сознании одиночное дерево -
это сиротство, а личность отдельная - это малозначи-
мость; и потому Кольцов, когда ему надо аналог Пуш-
кину взвидеть, рисует ЛЕС (так названо его стихотво-
рение на смерть поэта).
Промедитируем еще фигуру ЛИПЫ: Листва - Вла-
го-Воздух; Ствол - Огонь, Корни - Земля, Женское -
сверху, Мужское - снизу: Кордиан-шляхтич-факел -
и Хам, Слимак - улитка. Романтизм - Позитивизм,
Польский флаг - Белое над Красным.
Итак, польский Космос есть некое марево Бытия,
надземное в основном, со стихией ЗЕМЛИ не натвердо
связанное, так что земли может быть тут больше (как
в Речи Посполитой) или меньше (как после разделов),
но Польскость - не в квадратных километрах, а в
воз-духе и в сердце, как в <Польском Пилигриме>
Мицкевича и у ссыльных в Сибирь поляков (надоумила
Дина Прокофьева). В <Свадьбе> Выспянского Невеста
видит сон: бесы везут: <Куда? - В Польшу. - А где
же Польша? - Нигде, - отвечает поэт. - Она в
сердце>. И показательно, что именно бесы мыслят про-
странственно-земельно.
Польша геополитически - как гармошка между За-
падом и Востоком Европы: то расширяется, то сжима-
ется - и тогда перебегает в Дух, в Листву, во Влаго-
Воздух, в романтизм прыснет - есть куда! Так что
Польскость не боится, а даже навлекает на себя тра-
гедию (с точки зрения земли и тела). Она и изощренна
на трагедию - как на шипящие. Трагедия ведь - дар!
Крестьянин Слимак в <Форпосте> кучу малу своих бед-
ствий пересчитывает - и все мало! Но поляк вынесет
и будет пировать и плясать. Недаром <Кулик> Словац-
кого восстание как свадебный поезд представляет.
Посредничество Польскости между Германством и
Российством в том даже проявляется, что в тутошнем
бутерброде колбаса (немецкий Wurst) вместе с сыром
(русская мать-сыра земля)... То есть в польском Кос-
мо-Психо-Логосе элементы и того и другого обнаружи-
ваются и синтезируются. Но чтобы не растопиться
именно из-за этой близости, Польскость через голову
соседей союзится и питается романской субстанцией,
Удивился я далее, что предатель земли польской мо-
жет не терять героического ореола. Вот Яцек Соплица
в <Пане Тадеуше> - убивает из-за угла стольника Го-
решку в момент его битвы с <москалями>. А Ян Бе-
лецкий в поэме Словацкого орду татар приводит на
родину - в отмщение магнату. И - покаялись - и
славны. А все потому, что Польскость - не в земле,
а в ЧЕСТИ, Даже парадоксально скажу: чем меньше
Польши, тем больше поляка (и наоборот): вон - Кон-
рад Валленрод!.. Да и сам Адам Мицкевич. И Шопен...
Но за последний кус земли, чтобы было хоть где
похоронить! - будут стоять насмерть; вгрызутся, как
мужик Слимак в <Форпосте>, кто один в абсурдном
упорстве одолел нашествие немцев-колонистов. И в по-
вести видно (как и в <Гражине> Мицкевича), что на-
циональная воля и ум - в женщинах Польши. Это
Слимакова чует, что земля - не в моргах и деньгах,
а в - <Дзядах>; чтобы было где душам умерших круж-
ку поставить.
И вот еще великий в Польше сюжет: взаимопере-
текание живых и умерших: чуянье умерших как живых
духов, действующих и в нашей жизни. Про то - <Дзя-
ды> Мицкевича. А в <Свадьбе> Выспянского персонажи
истории - они же действующие лица в настоящем:
Вернигора, Браницкий, Станьчик и т.д. Смазаны Про-
шлое и Будущее в поляке - плывут в мареве Насто-
ящего; но оно в <Свадьбе> не твердь, а полусон и
иллюзия, пир полупьяного существования...
И в <Солярисе> Ст. Лема реализуются думы и
мечтания, навязчивые идеи людей, их внутренняя
жизнь и подсознание: Солярис их читает, знает - и
воплощает... Да это же как и в <Дзядах>: воскреше-
ние образов умерших, живущих в моей памяти. Кста-
ти, Солярис - это же дышащий и волящий воздуш-
ный океан! Влаго-Воэ-Дух! Король Влаго-Воздух -
как <Король дух> Словацкого! Океан - как живое
всесущество, демиург. Если по иудаизму Бог - это
<Огнь поядающий>, ветер, гром и столп огня, то
польский образ Бога имеет в стихиях себе соответст-
вием - водо-воздух...
Живость умерших, умение с ними жить в соседстве
и ориентировке на них - и в балладах Мицкевича
(<Свитезянка> и упыри), и в <Тренах> Кохановского, и
у Броневского <Ясеневый гроб>, и Мацей Борына весь
2-й том <Мужиков> Реймонта лежит умирающий, как
органный пункт на Смерти; и в <Березняке> Ивашке-
вича могилы жены и брата - при усадьбе; и совре-
менный прозаик Мысливский пишет <Камень на ка-
мень>, где строится - СКЛЕП.
Но отсюда и польский Эрос: у Марыси в <Свадьбе>
два возлюбленных: живой муж Войтек и умерший же-
них Призрак.
Эрос русской женщины - иной: ей, Матери-сырой
земле, тоже нужно два мужика: хмельной, разгульный
Народ-Светер и Государство-кесарь, закон-аппарат.
Онегин и Гремин, Обломов и Штольц, Вронский и Ка-
ренин и т.д. И еще - поэзия разлук, коей препоясана
русская земля: происходит перекос вертикали Эроса -
на ширь-даль-горизонталь.,, чтобы любовь и песня про-
катывались по всему необъятному пространству и его
единили...
В польском Эросе она - наверху (а не внизу,
как Мать-сыра земля). И у Гоголя - Яновского, кто,
на мой взгляд, есть Конрад Валленрод Польства в рус-
ской литературе (разъел пушкинскую цельность крити-
ческим и сатирическим направлением), Ведьма наяри-
вается сверху на Хому Брута.
Глубинная амбиция поляка - соперничество с Хри-
стом: заменить его собой, польским народом, на коле-
нях у Пьеты (= Пенькны Мадонны). Жертвенность,
мессианизм Товянского и Мицкевича.
Разберемся меж персонажами Эроса: Отец, Мать,
Сын, Жена... В одних странах разворачивается Эдипов
комплекс: Сын убивает Отца и женится на Матери (Эл-
лада, Европа Западная так). На Востоке и в России -
то, что я назвал <Рустамов комплекс>: Отец убивает
Сына (Рустам - Сына своего Сохраба, Илья Муромец -
Сокольника, Иван Грозный, Петр Первый и Тарас
Бульба - сыновей своих) и, в варианте, женится на
Снохе (у Максима Горького Эрос Артамоновых - сно-
хаческий). В Америке - <Орестов комплекс>; матере-
убийство; переселенцы покидают Мать-родину Старого
Света, а новую землю не как Мать, не как Природину,
а как пассивный материал-сырье для труда ощущают,
без священного отношения...
А в Польше как с этими ипостасями?..
Отец оттеснен - в ничтожность: и король безгласен
при <либерум вето>; и в литературе Отец - слабый
персонаж (в <Границе> Налковской - разоблачение
отцов). В <Дзядах> (не Отец, а Отец Отца тут сакрален -
Дед) мятеж Сына на Отца-Бога: его поливает. А поче-
му? Потому что сам так страдал, как другой сын Бога -
Христос; и чуть ли не превзошел... Потому-то папа тог-
дашний как еретические воспринял книги Мицкевича
<Польский Пилигрим> и <Книги народа польского>: как
покушение заменить Христа польским народом - в
любви Матери Божией... Так что в Польше ревность
Сына-Брата - к Брату (и в <Березняке> Ивашкеви-
ча): кто кого пережертвит, Ромулов комп-
лекс (не скажу: Каинов...). Горизонтальное сопер-
ничество (однопоколенники: Соплица и Горешка), а не
вертикальное...
Еще посравним с другими моделями. Шар и Круг,
столь совершенные в эллинстве, отвергаются Мицке-
вичем: лимоны Италии - мертвенные шары из золота
(в <Тадеуше>); и <прусский король начертал КРУГ и
сказал: "вот Бог новый"> (в <Польском Пилигриме>).
Также и квадрат и куб германства - отвратная для
польской эстетики фигура: и орнаменты преобладают
тут лиственные, а не геометрические.
Чужд и итальянский Космос атома-камня-индивида
в сияющей пустоте. Ближе французская milieu, среда,
значащая полнота: тут тоже из четырех стихий не край-
ние - земля и огонь, а посреднические - вода и
воздух - значащи; также и носовые звуки, и роль
женщины. Но нет в Польше симметрии и баланса, а
вспыльчивость: прорвать облегание рывком - таков
ритм тут: всполох!
Также и русские символы здесь оспариваются: если
у нас Свет (<белый свет>), то тут Цвет почтеннее, ра-
дуга-Ядвига! А Путь-Дорога тоже в минусе: в Польше
вертикаль важнее горизонтали и этим ближе к герман-
ству. <Дорога в Россию> Мицкевича - ужас, кошмар
бесконечности и белизны, И у Марины Павликовской-
Ясножевской <Придорожная верба> (Wierzba
przydrozna) - при дороге = при чуждом себе месте,
отвернута от нее руками - вверх! У нас Гоголь -
Яновский, кто чуток к тому, чего в Польше нет, по
контрасту и восславил и Бесконечный простор, и До-
рогу (Русь-тройка). И внес идею <мертвых душ> - как
живых...
Чуждо и германское древо готическое, ель, кипа-
рис: как он, чопорный, в сравнении с березой, в <Пане
Тадеуше> отвергнут!
Теперь начнем пробираться к польскому Логосу, т.е.
складу мышления и важным в нем категориям,
В польских образах Пространства и Времени вот
что замечаем. <Для выражения места в русском языке
употребляются наречия <где>, <там>, <здесь>, <нигде>,
<везде> и др., а для выражения направления в сторону
предмета (с глаголами движения) - <куда>, <туда>,
<сюда>, <никуда> и др. В польском языке такого раз-
личия нет. В обоих случаях употребляются одни и те
же наречия>^. Но это значит, что не так важны и про-
работаны тут в понятии пространственные векторы и
страны света, что, напротив, так важно в ориентиро-
ванном на горизонталь (даль-ширь) мира русском Кос-
мосе. Большая аморфность внешнего пространства -
ибо оно стянуто внутрь, ко мне, при-сут-ствует здесь
и теперь, как и во Времени: Прошлое и Будущее стя-
нуто ко мне, в сие существование. И потому оно так
пышно и насыщенно цветуще - как Липа! Так ощу-
щается текущая жизнь человека.
А Время?.. Акценты в нем выдает язык: <почему>
здесь - diaczego (= для чего) и <потому> - diatego
(= для того), то есть взгляд не назад, в причину, про-
исхождение вещи, в прошлое (как в германстве), но
ближе к французскому подходу спереди, из цели (<по-
чему> - pour-quoi - то же самое! для чего), к чему
вещь?.. Финализм и предопределение, характерные для
многих французских мыслителей, перекликаются с
польским мессианизмом...
Но еще точнее: любит поляк рассуждать так: <ах,
если бы тогда все произошло иначе?!> - под Рацла-
вицами в 1794-м, или в Варшаве в 1831-м... То есть,
по модусу, так сказать, future in the past - возможного
иного будущего в прошедшем...
Из трех точек: причина (прошлое), центр (настоя-
щее), цель (будущее) здесь привилегированнее центр,
где сердце (вина) бытия, Об этом говорит и фиксиро-
ванное ударение на предпоследнем слоге, в центре сло-
ва обычно; и Амфибрахий - польская стопа в шаге
на <три> (мазурка, полонез,,,).
Поляку важно: как себя вести в миг настоящего
времени и как выглядеть (а не победа): умирать красиво
(и Броневский <Смерть революционера>, и Пушкин в
письме Вяземскому 1 июня 1831 г. о декоративно-ры-
царской смерти польского командующего Скрженецко-
го и всей свиты с ним, с гимном <Еще Польска не
згинела> на устах).
Мицкевич в своих лекциях о славянских литерату-
рах, сравнивая Горация и Кохановского, отмечает у
первого горловой голос и вдохновение, идущее от го-
^Василевска Д., Каролак Ст. Учебник
польского языка. - Варшава, 1964. - С. 70.
ловы, а у второго - голос грудной, и из глубины сер-
дца. Тут топография важна: Рим = Голова, и головное,
капитолийское вдохновение у Горация: рассудок и ме-
ра. Польша - грудь, сердце... Значит, идея <головного>
и <начальства> здесь отступает в ценности перед прин-
ципом Центра, где сердце. (То же и в фонетике: <о>
носовое съедает <а> = высь и <у> = глубь). А грудь -
полость влаго-воздуха, обитель легких. Так соответст-
вие устанавливается между Космосом (водо-воздух), и
Антропосом (грудь), и Психеей (сердце), и Логосом
(центр, настоящее). Также и в Социуме польском: важ-
на срединная фигура шляхтича, который психикой -
дворянин, магнат, а бытом - мужик, однодворец. Во
времена Мицкевича 18% населения - шляхта... Значит,
чувство личного достоинства: Я сам! Я пан! - демо-
кратично в Польше, массово. Об этом же вежливая
форма тут -на 3-е лицо (как и в атомарно-дискретном
италианстве - Lei): pan, panstwo, pani есть акт объек-
тивизации, создание дистанции между индивидами -
против их фамильярного соприкасания в <ты> и утоп-
ления во множественности <Вы> и <Мы>. Учтивость,
уважение к отдельности и самости другого. Неслиян-
ность <Я> и <Не-Я>, индивида и целого. Если рок Рос-
сии - Единое, нечленораздельность, то рок Польши -
множественность, неслиянность... Отсюда - отсутствие
эпоса; вместо него лиро-эпический жанр баллады, а
также емкость здесь малой формы: фрашки Коханов-
ского, мазурки Шопена: каждая - микрокосмос...
В поэме Словацкого <Ян Белецкий> пан Бжезани
так рассуждает: <Наш польский край - готическая
башня: / В ней тысяча колонн - подпора в храме;/
Пусть выпадет одна - какою силой / Ты сдержишь
храм? Все ляжет грудой праха! / Я выпаду!..> (перев.
А. Коваленского). Тут уравнение 1 = 1000: значимость
Одного! Все от его свободной воли зависит. Отсюда
- <либерум вето>: один имеет право преградить путь
всем! (Ср. русское: <Один за всех, все - за одного>.)
Кохановский: <Верно, что деды (не отцы - автори-
тет, а деды! - Г.Г.) богатств не имели, больше иметь
они не хотели>^. То есть не по нужде бедны, а по
неохоте убиваться в труде, понимая, что качество жиз-
^ Цит. по: Мицкевич А. Собр. соч. В 5 тт.-Т. 4.-
М., 1955. - С. 277.
ни-не в количестве материи, а в ценностях души:
свобода, честь, радость жизни. В германстве и амери-
канстве, напротив: -ургийная, трудовая добродетель це-
нится. И бытом становится человек барин (нувориш), а
душою - <холоп>, тогда как в Польше обратная кар-
тина: шляхтич бытом - <холоп>, а душою - аристо-
крат, рыцарь, артистичен, беспечен. Такое создается
впечатление, что тут постоянно пируют и танцуют и
весело жизнь препровождают. Немногозаботливость.
Бесшабашность. Радость бытия вкушается сразу, а не
откладывается на потом, про запас... Недаром и гимн
Польши - это мазурка Добровского - плясовой ритм,
а не марш. И кто-то там заметил: <Проплясали поляки
свободу Польши...>
Самодостаточность в Психее (отсутствие застенчи-
вости, <комплекса неполноценности>, польский <го-
нор>) - координируется и с отсутствием опосредова-
ния в Логосе, которое - от неуверенности: перелагает
на иное, отсылает от себя подальше, не берет на себя
ответственность. Здесь же - решительность как в от-
рицании, так и в утверждении. Если формула эллин-
ской и западноевропейской логики: <Это есть то-то>
(<Сократ есть человек>), а формула русской логики:
<Не то, а... что?> (<Нет, я не Байрон, я другой...>: <Не
то, что мните вы, природа..,>), то формула польской
логики: <Не это, а вот что!> Она близка к
русской тем, что начинается с негации, отталкиватель-
но, реактивно, но близка к западноевропейской -
своей утвердительностью в итоге, тогда как русская -
разомкнута в бесконечность вопрошения и исследова-
ния, есть отсыл в даль...
Вот схема логического построения у Мицкевича:
На каких людей отчизна наша возлагала... надеж-
ды?..
Не на людей, одевавшихся всех красивее...
И не на людей, воевавших где-то...
Но на людей, которых вы назвали добрыми поля-
ками...
(<Книги Польского пилигримства>, VI)
Польский Логос выявляется и из особенностей
вклада поляков в мировую Науку. Он - в отрыве и
одолении тяги Земли (Коперник и наш Циолковский,
открывший реактивный принцип: ракета летит самоот-
талкивательно, как и мысль разгоняется по логике <не
464
то, а...>); в развеществлении тверди: открытие Марией
Склодовской-Кюри (опять французское склонение, как
и у Шопена,,,) радиоактивности - ведь тем она гранит
атома-камня (стихия земли) раскрыла как марево-исте-
чение, радугу, влаго-воздух, поле, континуум...
Подобно и у Юлиана Пшибося в стихотворении
<Материк> - тут весь польский Космо-Психо-Логос!
И одухотворение вещества, и взмах-порыв; и Листва,
и Тень; и волновая теория строения всего в мире; и
кривая-лукавая, женская линия...
* * *
В общем, получилась у меня, так сказать, <роман-
тическая> модель Польскости. Но недаром в дополни-
тельности к ней возникла и <позитивистская> модель.
Ее raison d'etre столь же бесспорен. Ведь История,
Культура находятся в диалектическом отношении к на-
циональному Космосу, и Этносу, и антропосу: то, что
не дано последним от Природы, естественно, первые
призваны восполнить, произвести искусственно: через
Труд и воспитание в Обществе. Национальная целост-
ность поэтому есть нечто принципиально открытое, не-
завершенное.
Но подобно и в оркестре человечества каждый на-
род, как инструмент, ценен незаместимостью своего
ума-умения: гобой дорог скрипке тем, что он умеет то,
чего она не умеет. Так что не унификация, а уникаль-
ность - вот верный курс. За что мужчина любит жен-
щину? За то ли, что она похожа на него? Напротив -
за диво совершенной непохожести. Так и соседнюю
или дальнюю нам национальную целостность: е е
возлюбленную непохожесть -
вот что да восценим и чем будем дорожить!
Изложенное здесь тезисно - есть некий <дай-
джест> предпринятого мною и частично осуществлен-
ного большого исследования Польского образа мира,
которое я надеюсь развить дальше, навлекши сим вы-
ступлением на себя корректирующий огонь полемики.
ДУХОВНАЯ ЖИЗНЬ В МОСКВЕ В ЭПОХУ
БОЛГАРСКОГО ВОЗРОЖДЕНИЯ
Это - середина XIX века. Тогда в лице болгар,
приехавших в Москву учиться, встретились два космо-
исторических тела: Россия и Болгария. Продумаем эту
встречу и НЕ-встречу. То есть чем жила тогда Россия
и чем Болгария, и что они могли понять и не понять
друг в друге?
В России, особенно в Москве, тогда шло тоже бур-
ное Возрождение, поиск национально-самобытных на-
чал. Век Петра и его вектор абсолютно западной ори-
ентации окончился с изгнанием Наполеона. Оно осу-
ществлено не Питером-батюшкой, окном в Европу, а
Москвой-матушкой: Русью и народом - ее Сыном, и
естественно, в исторической гордости воспрянули те-
перь Мать и Сын против Отца, а именно Мать-земля
(исконная родина Русь) и ее природный Сын-Народ и
его дух - против деспотизма Отца-Государства-Варя-
Достарыңызбен бөлісу: |