И. В. Карасев Арахау. Опыт скороговорения


Таб. 10. Три разряда активных глаголов



бет7/16
Дата15.06.2016
өлшемі2.63 Mb.
#136554
түріКнига
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   16

Таб. 10. Три разряда активных глаголов.

a

-as- думать
-ras- петь
-als- убивать

ö

-ös- покоить
-rös- цвести
-öls- вертеть

ae

ae – металл
-aes- резать
-raes- губить
-aels- лечить

oa

oa – шерсть, черное
-oas- быть должен
-roas- чернеть
-oals- быть хорошим

ä

-äs- пить
-räs- кусать
-äls- лететь

u

-us- быть, есть
-rus- существовать
-uls- поедать

ai

ai – камень
-ais- мочь
-rais- бить
-ails- ласкать

ei

ei – абстракция
-eis- становиться
-reis- творить
-eils- лишать

e

-es- делать
-res- двигать
-els- ставить

ü

-üs- течь
-rüs- говорить
-üls- застывать

ou

ou – тело, желтое
-ous- нуждаться
-rous- рождать
-ouls- помогать

ea

ea – воздух, зеленый
-eas- звучать
-reas- разрушать
-eals- хранить

i

-is- иметь
-ris- расти
-ils- отсутствовать

au

au – кровь, красное
-aus- хотеть
-raus- пугать
-auls- отвергать

oe

oe – кость, белое
-oes- заставлять
-roes- просить
-oels- подчиняться

y

-ys- злить
-rys- грубить
-yls- умирать

o

-os- чувствовать
-ros- называть
-ols- молчать

ao

ao – огонь
-aos- жечь
-raos- краснеть
-aols- тушить

oi

oi – синий
-ois- давать
-rois- ловить
-oils- брать

ë

-ës- радовать
-rës- быть вежливым
-ëls- выживать


Стативные глаголы

Стативные (инактивные) глаголы, как правило, не различаются по переходности и непереходности. К ним относят глаголы, обозначающие биологические и физиологические состояния живых существ и различные способы движения. Стативные глаголы могут выступать и в роли существительных. См. Градация жизненной силы.

Локативные глаголы

Местные падежные форманты (локативы), взаимодействуя с глаголами, указывают на направление действия. Различают центробежную и центростремительную версию: rais – бить, raisok – набить (ср.: raisk – бить себя), raiskl – подбил, raisp – вбил, raispl – избил… Локативы ставят сразу после глаголов. Для уточнения смысла допускается инкорпорация местных падежей в саму вербальную структуру (обычно в базовые глаголы): oil-pl-s – вынуть (изъять, выбрать), oil-p-s – всунуть (вделать), e-p-s – внедрить, вложить (вделать).

В отличие от русского языка, в Арахау не допускается дублирование локативов в глаголе и существительном: mama-vlo-fa (отбежал от дома), arko-k-öbr (сошел с горы).

Характерная черта русского языка – глаголы с приставками. Изучая, например, английский язык многие удивляются, что однокоренные слова ‘бегать’, ‘прибегать’, ‘убегать’, ‘забегать’, ‘сбегать’, ‘перебегать’ в нем звучат по-разному – run, resort, run away, drop in, vanish, cross.

Аффективы

В Арахау существует специфическая категория глаголов чувственного восприятия, еще называемых аффективами. Это глаголы, связанные с частями человеческого тела, посредством которых человек познает мир. Аффективы (подобно стативным глаголам), как правило, не различаются по переходности и непереходности: «Я тебя вижу» – T-afr-s; «Я смотрю» – T-afr.

Кроме того, аффективы быть, как глаголами, так и существительным (различить две части речи можно только по порядку слов в предложении): tr (ухо – слышать), fr (глаз – видеть), rk (нога – ходить), rt (грудь – дышать), rc (колено – наклонить)... См. Таб. 3.

Fr-aes – глаз болит; s-l-afro-gaes – он не видит боль.

Составные глаголы

В чистом виде аффективы всех вербальных категорий, которыми обладают активные глаголы в Арахау (аспекты, модусы, версии). Если есть такая необходимость, то применяются конструкции, в которых аффективы примыкают к универсальному и наиболее часто встречающемуся глаголу es (делать, работать). Иногда таких конструкциях применяются для создания новых слов и оттенков: esafr – смотреть, esabr – возглавлять, esanr – говорить…

Распространены также палиндромные глаголы, одна часть из которых, как правило, модальный формант (хочу, заставить, нужно и т.д.). Образовываются они путем зеркальной симметрии «хочу быть» – aus + us = aussu (ussau) «хочу быть». «Он хочет убить стрекозу» – Talssauhämä («Он хочет думать не о стрекозе» – Taussalämä). Отрицание предшествует глаголу: Tlalssauhä – «Он не хочет убивать жука». Важный модус – каузатив: «Я заставлю делать это» – T-oesse-h; «Карфаген должен быть разрушен» – Karfage-reassoa (редукция конечного согласного в заимствованных именах собственных – обычное дело).

Метод палиндрома и редупликации используется для образования плеонастического и рассредоточенного действия: ark – нога, arkr – разошелся; fra – смотреть, frf (afrfa) – разглядел; frafr – все глаза проглядел (редупликация возможна и активных глаголов: usus – «существовал себе и существовал», «жил да был»). См. Словообразование.



Таб. 11. Образование модальных глаголов.

tasse

думаю делать

tosse

чувствую, что сделать

tösse

спокойно делать

tarüsse

говорю, что делать

tausse

хочу делать

tolsse

молчу, что делать

taisse

могу делать

tarausse

боюсь делать

tousse

нужно делать

toulsse

помогаю делать

toisse

даю делать

toilsse

беру(сь) делать

toasse

должен делать

toesse

заставить делать

Номинализация глаголов

Глагол может переходить в существительное посредством конструкции VsV, в которой гласные однородные: ese – дело, asa – мысль (знание), oso – чувство.

О префиксах номинализации g-, k-, f-, v- речь шла выше (см. Таб. 5).

Палиндромная конструкция номинализации с одинаковыми гласными: as – знать, думать, asa – знание; asas – знать себе и знать; assa депутаты («думовцы»).

Номинализации могут подвергаться и инактивные глаголы ama – летел, gama – самолет, pama – крыло.

Для стативных глаголов характерен и номинализирующий суффикс -r (-or): nana – спал, nanar – сон.

Усиленное и неполное действие

Глагол может быть усиленного действия (интенсив): es – zes (делать – ‘тщательно делать’, ‘делать больше’), Ta-z-fra-s – «Я пристально смотрю на тебя»; редукцуионным: esd (eds) – ‘понемногу делать’, ‘слабо делать’, ‘делать меньше’. С помощью этих глаголов оформляются степени сравнения (см.).

Наклонения

В Арахау два наклонения, которые маркируются глагольными префиксами, – сослагательное (субъюнктив) и повелительное (императив). В императиве можно выделить запретительную форму.



Сослагательное наклонение, которое выражает значения желательности, предположительности, возможности и обусловленности, обозначается двумя способами: добавлением в начало слова частицы mo-/om- или постановкой перед глаголом форманта v- (он во многом аналогичен частице ‘бы’ в русском языке). Ср.: Moteesipö – «Если бы я посадил дерево, то...» Tveesipö – «Эх, если бы я тогда посадил дерево». Стилистические отличия все-таки есть.

На нынешнем этапе развития языка Арахау сослагательное наклонение рекомендовано передавать при помощи ирреального времени (см. ниже).



Повелительное наклонение служит для передачи приказания, просьбы или побуждения к совместным действиям. В отличие от субъюнктива, императивные формы глагола в Арахау не различают лица и рода, и обозначается формантом h-, который может находиться только в самом начале полисинтетического комплекса: Hatrat, Anenё! – «Услышь меня, Боже!»; Hoisardat! – «Дай мне руку!»; Kaaklagöplo, haba! – «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!»; Kёman! Hoisvororaanckamanbad! – «Уважаемые пассажиры! Уступайте места пожилым людям и пассажирам с детьми!».

Запретительная форма императива маркируется префиксом отрицания l-, который также может находиться исключительно в инициальной позиции: Lafr! – «Не смотри!», Lomamapüüzaigfa! – «Не бегать по коридорам!», Larkoparala! (Hanarala) – «Вход для посторонних запрещен!», Hanrajs: Yrk! – «Скажи ей, чтобы убиралась!».

Однофонемные глаголы

Использование однофонемных активных глаголов, у которых отсекается присущий им формант -s, в обычных текстах не рекомендуется. Однако их появление не исключено в простых предложениях экспрессивной окраски (команды, угрозы, выкрики и проч.), а также в устойчивых фразеологических оборотах (например, в пословицах, поговорках). В таких случаях возможны консонантный и вокалический эллипсис: e < es – делать, a < as – знать; l (уничтожать, убивать) < lo (нет), t (превращать, становиться) < atar (колдун) и т.д. Пример: Sa-l-t! t-ej-k-ö-t! «Уничтожь меня! По земле развей!».

Такое глагольное усечение было обнаружено при интерпретации имен собственных. По своей сути, Арахау создан, в том числе, и для того, чтобы объяснять «значение» слов практически любого языка мира.

Эксперимент интересен и тем, что на таких примерах регулируется фонемная комбинаторика Арахау. Ну, как например, обратный словарь русского языка, когда феномены изучаются, как бы, с другого, противоположного ракурса. Благодаря интерпретации имен собственных обогатился и сам словарь Арахау, например, – словом alfred – ‘лампочка’, efrem – ‘утро’.

Время

В языке Арахау всего два времени (Bor) глагола – реальное (настоящее) и ирреальное (прошедшее-будущее). Понятие времени здесь не линейное (прошлое – настоящее – будущее), а радиальное (сейчас – вероятно). Время, как бы ограничено полем конкретного, человека, излагающего свои мысли. И те, события, которые для него не очевидны (то есть он не был их свидетелем), маркируются ирреальным (гипотетическим) временем. Если поставить глагол в ирреальное время, то может возникать ощущение, что событие, бывшее в прошлом, может проявиться и в будущем. Понятие времени в Арахау можно рассматривать, как актуальную ориентацию относительно говорящего.

Интересно, что в древнееврейском было всего два времени: perfectum (действие, законченное в прошлом либо имеющее завершиться в будущем) и imperfectum (незаконченное действие в прошлом и будущем). А, например, в русском языке формой прошедшего времени могут обозначаться действия, случившиеся мгновения назад: «Только что приехал» – «Год назад приехал». К. Аксаков и Н. Некрасов выдвигали гипотезу об отсутствии категории времени в русском языке. Двухвременные характеристики глагола широко распространены в других языках. Остаточные явления характерны и для русского языка, где, например, нет форм будущего времени для ряда глаголов совершенного вида: сделает – сделал; делает – делал – будет делать.

Интересно, что в папуасских языках; при помощи определенных формантов можно передавать очень тонкую, зачастую непривычную для европейца нюансировку: в языке асмат tepakamis – «заболеть после того, как подняться вверх по течению», tepom – «идти вверх по течению, чтобы кого-то встретить», noimitum – «танцевать для кого-то весь вечер».

В албанском языке переходный глагол, будучи спрягаем в двух залогах и в шести наклонениях (включая повелительное), может образовать до 42 различных временных форм.

Реальное время (реалис) в Арахау никак особо не выражается (силовое ударение падает на глагольный гласный). Глаголы имеют обобщенное значение и для конкретизации смысла необходимо использовать форманты (инфиксы и префиксы, в том числе локативные) и диакритику. Глагольные цепочки могут быть весьма причудливой конструкции (см. Максимальная структура глагола).

Ирреальное время (ирреалис) маркируется акутом (или апострофом, если гласная уже имеет умлаут), который ставится над глагольной гласной (см Диакритика). Выражается оно специфически – посредством дополнительной артикуляции вербальной гласной. Рекомендовано произносить гласную с акутом с перерывом голоса, как, например, в русском просторечии ‘не-а’ в значении ‘нет’.

Täsplügoa – «Я пью (пил сейчас) воду из черной речки»; Tä’splügoa – «Не помню я пил (и возможно буду пить) воду из черной речки». Tesipö – Я сажаю (посажу) дерево; Tésipö – «Как будто, я посадил (посажу) дерево».

Ирреальное время может выражать не только прошедшее и будущее, но и некоторые формы наклонения (условность, притворство, речь с чужих слов). Сослагательное наклонение (см. Наклонения) может выражаться ирреальным временем.

Прошедшее и будущее время иногда уточняется при помощи приемов, маркирующих длительность (давность) и частую (быструю) смену событий. Это, так называемые темпоральные аспекты (глагольные виды).

Более важной характеристикой являются аспекты, способы действия, когда более существенно не когда действие произошло, а каким образом.

Ирреалис понимается как законченное действие, происходившее в прошедшем и имеющее возможность случиться в будущем. Реальное время – незавершенный процесс, очерченный актуальным настоящим. Аспекты поэтому могут быть реальными и ирреальными (гипотетичными, предположительными). Разграничение совершенного и несовершенного видов в Арахау носит условный характер, а вот способы действия – вполне конкретны.



Таб. 12) Временные аспекты активных глаголов (тип es – ‘делал’).

Незаконченное действие (в реалисе)

Законченное действие (в ирреалисе)

tes

делаю

tees

давным-давно сделал

tjes

намерен (собираюсь) делать

tjés

собирался (буду собираться) сделать

tejs

много раз (часто) делаю

téjs

часто сделал (часто буду делать)

tnes

быстро делаю

tnés

быстро сделал (быстро буду делать)

tens

долго (медленно) делаю

téns

медленно сделал (медленно буду делать)

tmes

сейчас делаю

tmés

уже сделал (сейчас начну делать)

tems

снова делаю

téms

снова сделал (снова буду делать)

Аспект намерения совершить действие выражается глагольным префиксом ‘j’, итерация (многократность процесса) – аналогичным согласным, но только инфиксально. Быстрота и затянутость действия – соответственно префиксом и инфиксом ‘n’, сиюминутность и повторность (возвращение к совершенному процессу) – префиксом и инфиксом ‘m’. Аспект намерения может выступать в качестве описания будущего времени.

Особняком (см. Таб. 12) в аспектуальной парадигме стоит форма глагола с удвоенной гласной (удвоение дифтонгов происходит за счет лабиализации: uoe, uau, uao). Эта форма может означать множественность объектов, над которыми совершается действие, необычайную тяжесть процесса или давно прошедшее время: Teesipö – «Я давным-давно посадил дерево», «Я посадил много деревьев», «Я с большим трудом посадил дерево», Teesk – «Я слишком долго и тяжело над собой работал»; Téjsipö – «Я много раз сажал дерево».



Аспекты стативных (инактивных) глаголов выглядят несколько иначе.

Таб. 13. Аспекты инактивного глагола типв ‘ama’.

tama

летаю

taama

очень давно летал (и, может, буду летать)

tjama

намерен (собираюсь) лететь

tjáma

собирался лететь

tajma

часто летаю

tájma

часто летал

tnuama

быстро летаю

tnuáma

быстро летал

tamna

долго (медленно) летаю

támna

долго летал

tmuama

сейчас полетаю

tmuáma

уже полетал

tamma

снова летаю

támma

снова и снова летал

Таб. 14. Тип ‘nan’.

tnan

зеваю

tnaan

очень давно делал (и, может, буду делать)

tajnan

намерен (собираюсь) зевать

tajnán

собирался делать

tnajn

часто зеваю

tnájn

часто делал

tannan

быстро зеваю

tannán

быстро делал

tnann

долго (медленно) зеваю

tnánn

долго делал

tmnan

сейчас позеваю

tmnán

уже сделал

tnamn

снова зеваю

tnámn

снова и снова делал

Таб. 15. Тип ‘an’.

tan

старею

taan

очень давно постарел (и, может, буду еще стареть)

tjan

намерен (собираюсь) стареть

tján

собирался стареть

tajn

часто старею

tájn

часто старел

tnuan

быстро старею

tnuán

быстро старел

tann

долго (медленно) старею

tánn

долго старел

tmuan

сейчас постарею

tmuán

уже постарел

tamn

снова старею

támn

снова и снова старел

В аффективных глаголах может выражаться только ирреальное время: «Пока!» – Táfr! (букв. «Я возможно тебя увижу!»).

Максимальная структура глагола res (двигать)

Глаголы могут включать 4-6 вербальных формантов Jámsë – «Снова намеревался вроде бы сделать (вежливо)», Vjámsë – «Если бы снова намеревался бы это, наверно, сделать (с сарказмом)».

Сочетание времени, аспекта, модальности и вида может принимать причудливые формы: Tareassau – «Хочу разрушать» и tarjueanssáu [тaрйуэанссаʔу] – «Очень давно, кажется, я намеревался долго разрушать».

Mo-lo-vremssoe – (mo) не (lo) бы (v) снова (m) двигать (res) заставил (oes) – «Не заставил бы снова двигать». К этому полиформантному глаголу могут добавляться и вставляться местоимения и существительные: Mo-t-lo-vremssoe-halzira-k – «Я не заставил бы снова двигать мебель свою», Mo-t-lo-vremssoe-halzira-garp-s – «Я не заставил бы снова двигать тяжелую мебель твою», Mo-t-ё-lo-vremssoe-halzira-garp-y-s – «Я, уважаемый, не заставил бы снова двигать тяжелую дурацкую мебель твою». Это, пожалуй, максимальный полисинтетический комплекс.

Без союзной связи дополнительная информация должна идти следующим блоком через пробел: «Я не заставил бы снова двигать мебель твою для нашей матери» – Mo-t-lo-vremssoe-halzira-k ohouso-kaj-aat (второй блок букв. означает «это нужно матери нашей»). Но если есть союзы, то пробелы не нужны: Go-mo-t-lo-vremssoe-halzira-k-c-ouso-kaj-aat – «Я не заставил бы снова двигать мебель, которая нужна нашей матери» (букв. «Я не заставил бы снова двигать мебель твою, что нужна нашей матери».

МЕСТОИМЕНИЯ (DUOR)

Местоимениям отводится очень важная роль в Арахау – маркировать начало (префикс активного действия t-, s-) и конец слова (финаль восприятия действия -t, -s). В этом языке всего два лица глагола – ближнее и постороннее (Я и Не-я). Различие между третьим и вторым лицом отсутствует. Если речь идет о человеке, то третье лицо может иметь нулевой показатель (sas – ты думаешь, as – он думает).

Личные местоимения имеют две формы – самостоятельную (местоимение + именной класс) и аффиксальную, которая добавляется к началу или концу слова. В середине слова-предложения (полисинтетического комплекса) местоимение может ставиться только до или после союза ‘и’.

Аффиксальное местоимение (местоименная клитика) перед существительным (в конце слова после существительного и в начале слова перед существительным) означает притяжательную форму местоимения, а в смежных позициях к глаголу – субъект действия: t-urfa (urfa-t) – твой кот (кот тебе), t-us – я существую (us-t – он существует со мной). В безглагольных предложениях начальное и конечное расположение местоименной клитики имеет смысловые нюансы: в препозиции передаются оттенки родительного падежа, а в постпозиции – дательного (tua – мой человек, at – человек мне, человек для меня).

Местоимения не имеют согласований с существительными и глаголами, отсутствуют самостоятельные притяжательные формы. Категория множественного числа выражается удвоением показателя именного класса либо геминацией местоименного консонанта: t (ta) – я; tt (tta, taa, aat, att) – мы: «Мы новый мир построим» – Ttajeseenala.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   16




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет