Пожалуй, самой существенной новацией в Арахау стало вербальное расширение. Глаголы, как и положено языкам активной типологии, четко подразделяются на два класса – стативные и активные. Они различаются не только фонетически (активные глаголы маркируются формантом -s, а стативные сонорными -n- -m-), но и грамматически. Дело в том, что, как правило, стативные глаголы (типа ana «стоит», mama «бежит») не имеют категории времени и аспекта, да и вообще напоминают прилагательные (глаголы состояния или даже имя действия, поскольку слово «полет» хоть и существительное, но обозначает действие).
Что касается активных глаголов, то в этот разряд включаются т.н. аффекктивы (глаголы чувственного восприятия) и форманты модальности, используемые для уточнения глагола.
При необходимости в маркировке времени или вида стативов используют сложные конструкции глаголов: es-ana «делает остановку», j-es-ana "намерен сделать остановку, és-ana «возможно делает остановку». Очень редко маркеры времени и вида переходят на стативы: ána «возможно делает остановку».
Компенсируя невозможность в большинстве случаев передавать время и аспекты, стативы обладают системой градации жизненной силы: n – показатель градиента замедления (угасания), m – ускорения. Это представлено в «цепочке»: an – nan – ana – anan – nana (стареть – зевать – стоять – сидеть – спать); nana-am-mam-ama-amam-mama (молодеть – плыть – лететь – ехать – бежать). Стативные глаголы могут принимать негативные версии: nal – быть свободным, mal – быть невольным и т.д.
Более того, в стативных глаголах обнаруживается явление, напоминающее валентность. Это явление напоминает трансфиксацию (внутреннюю флексию) арабского языка, когда гласные вставляются между согласными корня. Например: amam – ехать, amum – человек едет на животном > ездок. В данном случае двухвалентный глагол «едет» представляется, как фрейм VmVm. А вот глагол mam (плыть) одновалентен, но и он может варьироваться в зависимости от именного класса:
Дативные конструкции в Арахау
Если местоимение крепится к именам. то оно становится притяжательным. Ср.:
tes – я делаю
ta – мой человек
Сказать «я – человек» можно только с использованием глагола-связки «есть» – tusa, либо при экспрессии лексики – tua! (я знаю!). Использование конфиксов t...s (я...тебе, тебя), s...t (ты...мне, меня), s...k (ты...себе, себя), t...k (я...себе, себя). Причем конфикс t...s рекомендуется заменять t...t, дабы избезать путаницы:
tass – я думаю о тебе (t-a-ss о вас)
tas – я думаю о нем (t-as-ø), t-a-s – я думаю о тебе
tast – я думаю о тебе (однозначное толкование, не допускающее вариантов).
Обычно местоимения не склоняются по падежам, но иногда это бывает необходимо, опять-таки для выражения речевой окраски:
st... тебе, тобой –...tk себе, собой
ht... этому, этим – ...kk<...gk свой
ts... мне, мной – ...ts>...c тебе, тобой
tg... мой – ...gs твой
sg... твой – ...st мне
Из всех сочетаний чаще можно встретить аффективную конструкцию st... и ts... Например, stafri – тебе видется дерево; ictafr – дерево, которое ты видишь (ломанный пассив); при обычном написании этого высказывания safri – ты видишь дерево.
Новации
▪ Отказ от индоевропейской системы (и от русской кальки в частности).
▪ Освоение немых h, n, m в специфических конструкциях глагола
▪ Деление глаголов на две категории – градационные (инактивные) и аффективные (активные). Активный строй языка. Грамматические характеристики слова определяются главным образом на синтаксическом уровне. Префиксально выражаются действительная (k- «тот, кто») и страдательная (p- «тот, кого») одушевленности, а также неодушевленность имени (g- «то, что/чего») и места (f- «там, где»). Есть еще префикс процесса действия (v- «то, что делает...»)
▪ Более энергичное развитие глагольной парадигмы, чем именной
▪ Разрастание местоименной парадигмы, которое вызвало образование вспомогательной фонологической подсистемы. Как и в Сунилинусе, различаются не конец и начало слова, а его середина (глагол, маркируемый -s-) и оболочка. На границах слова (как правило, это местоимения) могут возникать аффрикаты, противопоставленные долготе и мягкости. Возникли они за счет стяжений и факультативны в орфоэпии (scaj-es-acaajs [džžεsaz’] «они, мужчина и женщина, идут к другим двум мужчинам и женщине»). Местоимение может передавать целое предложение (taabufaj [ta:buf’] «мы, мужчины, вместе с убитыми самками животных»)
▪ Исчезновение префикса страдательного залога неодушевленной категории (blus > plus «то, чего нет > ноль»)
▪ Появление маргинальных (шипящих, палатальных и геминированных звуков) в местоимениях, которые ставятся в начале и конце слова
▪ Стирание границ между морфемами
▪ Сокращение до двух падежей – поссесива и транслатива
▪ Язык принимает дуальную структурированную систему, которая пронизывает всю грамматику (два падежа, рода, лица, падежа, времени и т.д.)
▪ Усиление роли квалитативных согласных (ё, y)
▪ Разрастание набора дифтонгов за счет их лабиализации
▪ Допуск порядка слов VSO помимо установленного SVO: usabloralopl (ahusbloralopl) «Человек – мера всех вещей»
▪ Усовершенствование конструкции сложных предложений с подчинительными союзами при помощи центрофикса (анафорических служебных слов) и системы служебных слов типа cO...C
▪ Обозначение вокатива, императива и дуальных местоимений при помощи h- (Hana! – «Стоп!», Haa! – «Люди!», Ha – «Двое (людей)»
▪ Употребление сослагательного наклонения глагола на -v- (tvolana – «я бы не остановился»)
▪ Обозначение прилагательных только через ограниченный набор прилагательных падежей (ad – «маленький человек», az – «большой», af –«мертвый»... ).
▪ Прилагательные и наречия воспринимаются как качественные глаголы: «красивый (красиво) – быть красивым». Распространились поссесивные конструкции (uzegao «птица огня=огненная птица»).
▪ Зависимое слово всегда предшествует главному.
▪ Появление союзов r «для» (этот формант выступает и в роли непреходящей принадлежности) rr «как»
▪ Появление одноконсонантных глагольных формантов, как правило, в экспрессивных фразах: l «уничтожать», v «вести», b «совмещать» и т.д.
▪ В системе именных классов иногда проявляется противопоставление человек (гласная «а») и не-человек (гласная «о»). Эти гласные могут быть беглыми (особенно «о»), последняя по этим характеристикам может считаться тематической гласной (tafras > tfras «я смотрю на тебя», lard «безногий», lord «безногость».
2) АРАХАУ-БАСКСКИЕ «МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ВСТРЕЧИ»
Пока многие спорят о том, к какой семье принадлежит баскский язык – кавказской, индоевропейской или берберо-ливийской, похоже, у этого, самого загадочного народа Европы обнаружился искусственный родственник. Совершенно неожиданно язык басков обнаружил родство с недавно созданным плановым языком Арахау. В частности обнаружено свыше 20 совпадений баскских слов со словами, взятыми из Арахау.
Арахау – априорный язык, построенный, в отличие от большинства других конлангов, на полисинтетической основе с использованием преимуществ активного строя. Он изначально строился на логической основе, без использования словарной базы любых естественных языков. Оказалось, и фонологическая система Арахау и баскского языка обнаруживают значительное сходство. Объяснить эти многочисленные совпадения пока не представляется возможным.
Вот некоторые примеры:
|
Арахау
|
Баскский
|
Год
|
uru
|
urte
|
Голова
|
bra
|
buru
|
(голова животного)
|
bru
|
|
Вода
|
ü
|
ur
|
(водность)
|
ür
|
|
Камень
|
ai
|
harri
|
(два камня)
|
hai
|
|
Живот
|
rpa
|
tripa
|
Три
|
harg
|
hiru
|
(три дерева)
|
hirg
|
|
Это
|
ho
|
hau
|
Нос
|
udr
|
sudur
|
(твой нос)
|
sudr
|
|
Месяц
|
hre
|
hil
|
Время
|
boor
|
denbora
|
Деньги
|
door
|
diru
|
Вор
|
ahoa
|
ohoin
|
(старый вор)
|
ahoan
|
|
Говорить
|
esanr
|
esan
|
Птица
|
uze
|
uso (голубь)
|
Ночь
|
egoa
|
gau
|
День
|
egoe
|
egun
|
Вы
|
suu
|
zu
|
Этот
|
arg
|
hark (он)
|
Собака
|
kuräs
|
zakur
|
(твоя собака)
|
sukuräs
|
|
Человечество
член (маргинальный
формант муж. рода)
|
ar
arl
|
ar (самец)
|
Палец (левой руки)
|
arh
|
erhi
|
Близнец
подобие
|
arra
orro
|
arra (подобно)
|
Дублер
|
arraba
|
arreba (сестра)
|
Шум
|
trü
|
trumoi (гром)
|
Две ноги (человека)
|
harka
|
hanka (нога)
|
Стопа
|
arma
|
aztarna (след)
|
Исчезни!
|
hils
|
hil (убивать, умирать)
|
Вопрос происхождения баскского языка до сих пор далек от своего решения. Кроме того, что он родственен аквитанскому языку, существовавшему в древности, иные гипотезы выглядят малоубедительны. Так называемая хамитская теория, как известно, предполагает родство басков с берберо-ливийцами. Есть предположение, что баски – осколок «заблудившейся» волны самых первых индоевропейцев...
Однако, можно предположить, более правдоподобно выглядит так называемая эускеро-кавказская гипотеза о предполагаемых связях баскского (euskera) и кавказских языков (ссылка здесь). Вопрос только в том, кому отдать предпочтение – абхазо-адыгам, картвелам (грузинам) или вайнахам с дагестанцами?
Однако совсем недавно баски, похоже, обрели нового родственника – на сей раз искусственного. Речь идет о плановом априорным философско-логическом языке Арахау. Неужели язык басков является искусственным изобретением? Баскский язык отличает широчайшие возможности конверсий и трансформаций (субстантивация, вербализация, адвебализация и т.д.). Вспомогательные глаголы «быть» и «иметь» последовательно полиперсональны. Спряжение глагола «иметь» насчитывают несколько тысяч форм. Остальные глаголы в своем большинстве не имеют собственного (синтетического) спряжения и пользуются парадигмой вспомогательных глаголов «быть» и «иметь» (полное спряжение требует каждый раз повторять указанный ряд из тысяч форм).
Сравнение естественных языков с искусственными не такая уж и редкость. Правда, раньше такие сопоставления не проводились в отношении априорных языков, что любопытно.
Высказывалось предположение об искусственном характере аймара. Грамматически этот язык индейцев Южной Америки невероятно сложен, в течение веков не претерпел существенных изменений и проявил уникальную способность к отторжению интернационализмов. Математик Иван Гусман де Рохас к удивительному выводу: аймара создан по тем же законам, которые сегодня используются для программного языка компьютеров. То, что в современных языках называется условными синтаксическими структурами и создается с помощью предлогов или наречий, в аймара достигается с помощью суффиксов столь логически организованных, что они легко выстраиваются в математическую таблицу. В пользу того, что аймара – искусственный язык, говорит и нарочито внедренная в его синтаксис «логика трех измерений». Вычислив математический алгоритм функционирования аймара, Гусман создал компьютерную программу использования этого языка для синхронного перевода на другие языки мира.
Существуют указания на то, что арабский язык, являющийся наиболее ясным и простым из семитских, был создан искусственно. Он составлялся с помощью математических принципов, что не свойственно ни одному другому языку мира.
Известны аналогии Черного наречья Мордора (язык, сочиненный Дж.Р.Р. Толкиным) с хуррито-урартским. Выдвинута гипотеза о «яфетическом дрейфе» многих плановых априорных языков
Кроме того, искусственный характер имеет целый ряд естественных языков: иврит, новогреческий (кафаревуса), современный украинский, норвежский (лансмол), литературный чешский. Есть основания считать существенную искусственность санскрита.
В некоторых концепциях, например, у Н. Марра, искусственными считаются все языки, как продукт человеческого творчества. В этом они противопоставляются естественным коммуникациям животным. Антитеза «искусственное – естественное» сближается с антитезой «социальное – биологическое».
Плановый язык Арахау обнаружил сходство с баскским языком. Причем эти параллели не ограничиваются только совпадением звучания похожих слов. Есть аналогии на фонетическом уровне (дифтонги oa, ea, au, различие r/rr, s/z, отсутствие r- в начале слова, простой консонантизм), в способах словообразования.
Например, баскское слово ur «вода» как-то соотносится с urte «год» и lur «земля». Только Арахау может объяснить эти связи: ür – вода, uru – год (эллиптическое образование от u(s)+r «бытие»), lür – земля < не-вода. Из той же серии баскское elur, которое интерпретируется в Арахау как el-ür (что-то типа «земля вод»), или e-l-ür («небо подавляет/убивает водность»).
Только в Арахау и баскском слова «день» и «ночь» звучат одинаково. Баскское egun (день) в Арахау строится, как egoe («белое небо»), баскское gau (ночь) в Арахау звучит egoa («черное небо»). Баскское zahar (старый) находит отдаленное соответствие в Арахау zaharg («триллион», или «очень древний»), armiarma «паук» – häcänärk, что обозначает метафорически паука: hacana – восемь, ä – насекомое, -rk- нога (лапа). В целом же получается, что häcänärk – восьминогое насекомое, или häcänärmä – восьмистопное насекомое.
Вообще, используя словообразовательный инструментарий Арахау можно вскрывать этимологию баскских слов. Так, «золото» у басков urre, тогда как в Арахау – ourrae (aerrou), что букв. можно интерпретировать «металл, похожий на солнце (нечто желтое)». Баскское uso «голубь» и uze < «животное в небе» в Арахау. Баскское suge «змея» расшифровывается в Арахау «твое небесное животное»
Баскское eguzki «солнце» интерпретируется в Арахау, как «небо животного на дереве». Баскское izar «звезда» в Арахау имеет сходную структуру образования этого понятия – ao-z-er («огонь в небе»). Баски называли «символ» ikur, а в Арахау существует термин izo «книга/буква» и *ikor – «знак», букв. означающий «дерево на имени». Аналогично сформировано и слово «дождь»: euri (в баскском) и e-r-ü («небо для воды») в Арахау. Ср.: также слово «мебель» – altzari в баскском языке и al-z-ira (букв. ‘вещь + дерево для человека’) в Арахау.
Надо заметить, баскский язык оказался почему-то благодатной почвой для проверки так называемой «теории Арахау» о конструировании и порождении слов. Подозрительно похожи на Арахаусские по схеме формирования глаголы. Ср.: eman – дать, edan – пить, eseri – сесть, eraman – забрать, esan – говорить, entzun – слушать. Очень частый элемент e(s), который в Арахау является гиперглагольным формантом действия (по-баскски egin – делать). Ср. в Арахау:
es-anr – говорить < букв. «делать ртом»;
es-panr – есть < букв. «делать изо рта»;
es-pard – давать < «делать в руку»
es-plard – брать < «делать из руки».
Само название языка басков (euskara, а в некоторых диалектах eskuara) также воспринимается в интерпретации Арахау, как глагольный комплекс es-k-(u)ara «Он становится выше брата».
Арахусские местоимения весьма напоминают своей конструкцией баскские форманты: nor в значении «кто» (nor в Арахау – «оппонент»), zer – «что» (В Арахау zor – «следствие»), hau – «это» (в Арахау ho – «это»).
3. О НЕКОТОРЫХ ОБОЮДНЫХ ПАРАЛЛЕЛЯХ МЕЖДУ БАСКСКИМ, ДАГЕСТАНСКИМИ ЯЗЫКАМИ И АРАХАУ
Странное дело, после сопоставления естественного языка басков с плановым конлангом Арахау проявились их обоюдные параллели с некоторыми дагестанскими языками. Тем более интересно, что схожесть обнаружили наименее изученные языки и одни из самых высокогорных на Северном Кавказе, которые до сих пор остаются бесписьменными.
Арахау-дагестанские параллели
Речь идет об андийских языках, не имеющих ничего общего с Андами в Южной Америке. Названы они так по селению Анди в юго-западном углу Дагестана. Андийцы называют себя андал или къIваннал, а свой язык соответственно къIваннал мицци. Общее число андийцев чуть более 20 тысячи человек. Их язык заметно отличается от других нахско-дагестанских (чечено-лезгинских) языков. В частности в андийском два родительных падежа (по некоторым данным, они являются своеобразными аналогами категорий органической и неорганической принадлежности в языках активного строя, которые распространены в основном среди индейцев Америки; вот те и нет ничего с Андами). Есть в этих языках квази-тоны: это, когда гласные различаются по напряженности голосовых связок.
Особое внимание привлекает годоберинский язык, названный так по селу Годобери (это аварское название села Риду, сами же годоберинцы называют себя «рибди-ди», что означает «рибдийцы»). Если этот язык сопоставлять с плановым полисинтетическим Арахау, то аналогия, прямо скажем, бросаются в глаза. То же самое можно сказать и о баскском языке. Например, специфическая система местоимений: третье лицо выражается с помощью указательного местоимения haw (для именного класса мужчин), которое дифференцировалось по степени удаленности от говорящего или слушающего: haw этот (мужчина), близкий к слушающему; huw этот, близкий к говорящему; hadaw этот, удаленный от слушающего; hudow этот, удаленный от говорящего; hew этот, расположенный ниже уровня говорящего; har эти, близкие к слушающему и т.д.
Подобная система существовала в америндских языках (например, в сиу), а также у басков: hau этот, hori тот ближний, hura тот далекий, hauek эти, horiek те, haiek те далекие. Надо сказать, что, видимо, баскский язык является причиной подобной специфики прономенов, сложившейся в испанском языке (правда, в усеченной парадигме), что является отклонением от индоевропейской модели: este этот, около говорящего; ese тот, около собеседника и aquel тот, равноудаленный от обоих говорящих. Интересно, что по некоторым данным (ссылка здесь) генно-молекулярные исследования обнаружили близкое родство даргинцев и чеченцев абазинам и испанцам.
Любопытно, что в языке Арахау третье лицо – вещь непринципиальная и имеет либо нулевой показатель перед глаголом, либо выражается при помощи полифункционального указательного местоимения ho-. Эта параллель с годоберинским haw и заставила заняться разысканием других лингвистических схождений. Кроме всего прочего как-то на глаза попало слово, похожее на «Арахау» – «арахинну». Оно оказалось андийским и означает глагол «открывать».
До сего момента были лишь совпадения, казавшиеся случайными. Например, el в Арахау означает подземелье (е – «небо», -l – логическое отрицание). В представлениях вайнахов (чеченцев и ингушей) Эл – это подземный мир, освещенный луной и наполненный черным холодным туманом, куда ведет лестница, свисающая с западного края земли. В этом царстве мертвых правит Эл-да (хозяин Эла), который сидит в высокой башне, сложенной из человечьих костей, вход в которую сторожит андрогинное косматое существо Ешап. У него девять глаз, столько же клыков, рук и ног.
Также можно вспомнить хозяйку царства мертвых Hel исландских мифов, которая живет во дворце Мокрая морось. Возможно, скандинавское название подземного мира является субстратным явлением.
Если продолжить разговор о совпадениям в Арахау и андийском, то ср. хъwарди (андийский) и varf (Арахау; букв. «то, что делает рука») – «писать»; в-аца (андийский) «брат», аса (Арахау) «(близкие) люди» (букв. «человек и человек»); иу – vur «молоко»; унса «бык» – uz «медведь» (букв. «огромное животное»); ц’аи – gau «огонь» и похожие словообразования, обозначающие «звезда» ццаи – gauze (букв. «огонь в небе»); ихур «озеро» и ür «водность»; q’иру – ira «пшеница» (jiru – «корма, силос»; букв. «трава для животного»). Ср. примеры из ахвахского и Арахау: риго – asarg «счет»; ракIва – rbou «сердце».
Есть и структурные элементы, роднящие только Арахау и андийские языки. Например, уже упоминавшиеся квази-тоны (в Арахау напряженными гласными маркируется ирреальное время глагола) и развитая система именных классов. Наибольшее число именных классов (обозначаются согласными), которое доходит до 10 – в некоторых диалектах чеченского языка, в литературном чеченском их всего 6, а в бацбийском языке – 8. В Арахау 17 именных классов (обозначаются гласными), которые могут образовывать еще и подклассы. Семантику сверхродовой классификации (человек, животное, металлы, вода и т.д.) несут все гласные и дифтонги.
В Арахау есть дательно-творительный падеж, выполняющий функции транслатива. Так вот, в хваршинском языке (цезские языки) дательный и творительный падежи совпадают.
Только в Арахау и андийских языках10 женский род маркируется формантом -j: hauj – эта (годоберинский), hoj – эта (Арахау). Объединяет эти два языка и особый статус -r- в словообразовании. Ср.: хъwарди «писать», хъwарди-р «писание» в андийском; a – «человек», ar – «человечество, гуманизм».
Среди других структурных схождений в Арахау и нахско-дагестанскими – обилие дифтонгов (возможность образовывать трехкомпнентные гласные – трифтонги) и количества гласных фонем. Например, в чеченском языке 32 гласных звуков без учета трифтонгов, а в Арахау – 34 (совпадение удивительное). Только в Арахау и чеченском одинаково звучат слова бык и год (в Арахау ur и uru; в чеченском ‘сту’ и ‘стокха’ в значении ‘прошлый год’).
Достарыңызбен бөлісу: