Михайловка, деревня удмуртская (на 1965 г.). На 01.01.1941 г. в Михайловке Богатырского сельсовета колхоз «Красный пахарь» (31). Ойконим понятен
Указом ПВС УАССР д. Михайловка исключна с учёта 03.06.1976
Симашур, деревня удмуртская (на 1965 г.). В 1941 году в деревне Симашур Богатырского сельсовета колхоз «Симашур» (31). Деревня стоит на одноименной речке Симашурке, правом притоке реки Пызеп, правом притоке Чепцы (7: 120).
В Х1Х веке записали: “2283. Симашурской, поч. каз. при рч. Симашурке, в 10 верстах от уездного города. В 4 домохозяйствах проживают 20 жителей мужского пола и 27 – ж. п.”.
Сима семечки, подсолнечное семя, подсолнухи разг. (моя версия: от подсолнечное семя вряд ли состоятельна: вплоть до наших дней подсолнечник как семечковая – масличная культура не прижилась в нашем северном холодном климате) шур – I река II речной; (5:389, 510).
У Атаманова: Сима могла образоваться от 2) употребляется самостоятельно в названиях рек – рч. Си, рч. Зи (здесь буква – звук ‘ з ‘ с двумя точками над буквой, у меня нет удмуртского шрифта - А.Х.)… - ма ~ - мо: Медьма, <…> Кузьма, Пажма… Топонимы на -ма охватывают огромную территорию лесной полосы Восточной Европы (1: 38). На мой взгляд, топоним Симашур образовался от личных имен Серафим, Серафима, в уменьшительной форме Сима плюс Шур – Симашур. Эти имена и в наши дни весьма популярны.
У Кузебая Герда записано имя Сема; тогда название деревни некогда было Семашур?
PS: по сведенииям Удмуртстата на 1.01.2009 г. в Симашуре Верхнебогатырского сельского МО проживают 64 человека.
Верхняя Слудка, Нижняя Слудка, деревни удмуртские (на 1965 г.). В 1941 г. в д. В-Слудке Слудского сельсовета колхоз «Верхняя Слудка», в Нижней Слудке – «Красная Слудка» (31).
Слудка – одна из старейших деревень современного Глазовского района. Название Слудка по Мурзаеву происходит от слуда – высокий берег, заросший лесом. У Атаманова Слудка – название реки, этимология не ясна (1: 224). Н. Г. Первухин в 1896 году описал Краснослудское (Эбга-Кар) городище Ч.к., относящееся к Чепецкой культуре, в 1,5 км от деревни Нижняя (Красная) Слудка, дер. Глазовского района (тогда - уезда) (8: 149).
В списке с дозорных книг 1615 года находим «Погост на Красной Слуде, на речке на Чепце», в котором зарегистрированы 6 дворов. По переписи 1646 года записана « Деревня Красная Слудка на реке на Чепце», в которой уже 15 дворов (4: 236) В списке деревень в этой же переписи зарегистрирована «Деревня Бутаева, Слудка Красная то-ж», в которой 6 домохозяйств (4: 240).
В списке приставных дворов в переписи 1662 года «Погост Красная Слюда подле Чепцу реку, а в нем чуваши и отяки: …», в нем 5 дворов, из них поставлено: один двор в 161-м году (1653), второй - в 164 –м году (1656), третий - в 170 –м году (1662). «Починок Красная Слудка», в нем 4 двора, поставленные: один в 165 –м году (1657), второй – в 167-м году (1659), третий – в 167-м году (1659), четвертый – в 164-м году (1656). Погост Красная Слюда и Починок Красная Слудка – будущая деревня Нижняя Слудка, местная форма Вуж Эбга (7: 168). Луппов дает такое разъяснение: «Под приставными дворами в этом документе разумеются новые крестьянские дворы, выделившиеся из старых дворов и поставленные или в той же деревне, или на вновь расчистном починке» (4: 187, 236, 251, 252, 262).
Эбга – по Атаманову – воршудно-родовое объединение, с которым связано название деревни и городища, относится к коренным чепецким, нигде в других регионах, кроме Глазовского уезда, Эбга не встречается (1: 224).
В переписи 1678 года появляются: «Починок вново ж на Красной Слудке» в котором 5 дворов и «Деревня на Красной Слудке» с тремя дворами, и тут же: «В той же деревне дворы отяцкие» с 21-м двором (4: 274, 295).
Профессор ГГПИ Л.А.Волкова пишет, что «В списке населенных мест России. СПб.1876.» под названием деревня Краснослудская записаны две деревни: Верхнеслудская (Эбга) и Нижнеслудская. а также два починка: Верх-Вятский и Слудский (Красная Слудка). Общее число дворов насчитывалось 40 (14: 53). Запись из этого Списка: «2306. Краснослудская, состоит из 2-х деревень Верхнеслудская или Эпуга [?], (Нижне-Слудская, поч. Верх-Вятский Слудский), (Красная Слудка), д. каз., при ключе безымянных, в 12 верстах от уездного города. В 40 дворах проживают 262 жителя мужского пола и 283 – ж. п.”.
Старинная форма ойконима возможно от «ЭБГАКАР – название горы с городищем (д. Ниж. Слудка, Глазовский район). Эбга – воршудно-родовое имя + кар ‘гнездо; городище, город’; букв. ‘городище рода Эбга’. Эбгакар – археологический памятник северных удмуртов конца I тыс. н. э. (3: 237). Старожилы деревни Солдырь Глазовского района городище на горе Солдырь до сих пор называют Индакар а не Иднакар, как это принято у ученых Удмуртии. Поэтому я вправе назвать гидроним Эгбашур от названия городища Эбга-Кар как Эбгашур!
У В. Ф. Генинга: «Краснослудское (Эбга-Кар) городище. Ч. к. Нижняя (Красная) Слудка, дер. Глазовского района, прав. берег р. Чепцы. А–4 (координаты на карте). Находится в 1,5 км от деревни, вниз по течению р. Чепцы. Площадка размером 2600 кв. м занимает небольшой мыс, укрепленный двумя валами. Наружный вал сохранился неполностью и находится на расстоянии 30 м. от внутреннего, длина его 42 м и высота до 2 м.. Культурный слой на площадке достигает дтолщины 70 см и распространяется также за валами, где, как и на площадке, находили разные вещи» (8: 149).
PS: по сведениям Удмуртстата на 1.01.2009 г. в В-Слудке Верхнебогатырского сельского МО проживает 291 человек, в Н-Слудке – 52 жителя.
Луговая, деревня удмуртская (на 1965 г.). В 1941 г. в д. Дураково (или поч. Дураковской в 19 в, после ВОВ переименовали в Луговую) Слудского сельсовета колхоз «2-я пятилетка» (31). Ойконим понятен.
Поч. Дураковской не получил развития. В 1980-е годы деревня д. Луговая (Дураково тож), исчезла с карты района без снятия с учета указом ПВС УАССР.
Печешур, деревня удмуртская (на 1965 г.). В 1941 г. в деревне Печешур Слудского сельсовета колхоз им. Молотова (31). Местная форма Чокопи (7: 106).
На удмуртском шур ручей, речка, река (5: 510). Первая часть топонима может быть от удмуртского слова пось 1. горячий, жаркий, знойный… ~ шур горячая река, горячая вода. (в слове «Пось» над «о» двоеточие, у меня нет удмуртског шрифта - А.Х.) (5: 355). У Атаманова: печкез ‘мелколесье’ (над буквой «ч» две точки – А.Х.). Тогда: Печешур – топоним деревни от ‘речка по мелколесью’ (1: 540).
Местная форма топонима могла образоваться от удмуртского чокой диал. милый, миленький; пригожий и пи | 1, сын; мынам пие мой сын; Чокой пи ~ Чокопи мой маленький, милый сын (5: 476, 340), или от кочо сорока || сорочий; кочопи птенец сороки, сорочонок обл. (5: 214) (в слове «кочо» над «ч» двоеточие - А.Х.) (7: 179).
Кузебай Герд записал в 20-х гг. ХХ столетия удмуртское имя Пече, м. б., ойконим Печешур от этого имени?
PS: по сведениям Удмуртстата на 1.01.2009 г. в Печешуре Верхнебогатырского сельского МО проживают 3 человека.
Пышкец, деревня удмуртская (на 1965 г.). В 1941 году д. Пышкец была в составе Бадзымшурского сельсовета, в списке название колхоза не записано (31).
В переписи 1678 года записали «Починок вновь расчистной над речкою Пышкызем», в починке в трех домохозяйствах проживают 10 человек мужского пола (всего жителей могло быть от 20 до 30 человек) (4: 296).
Пыш конопля || конопляный; кизён сев, посев, высев, сеяние (5: 374, 198). Итак, Пышкизён – Пышкиз – Пышкец - последнее слово в русском произношении. Весьма возможно, в деревне специализировались на выращивании и обработке конопли. Интересная версия Л. Ф. Семенова: пычкизь – моча блохи, с удмуртского пыч это блоха (над «ч» двоеточие; может быть в этом названии зашифровано труднопереводимое выражение, понятное только носителю титульного языка, идиома, аналогичное русской «я не в своей тарелке»? - А.Х.).
В середине Х1Х века записана деревня Пышкитская: «2001. Пышкитская, д. каз., при рч. Пышкиче, в 17 верстах от уездного города. В 15 дворах проживают 112 жителей мужского пола и 125 – ж. п.».
PS: по сведениям Удмуртстата на 1.01.2009 г. в д. Пышкец Верхнебогатырского сельского МО проживают 44 человека.
Усть-Пышкец, деревня удмуртская (на 1965 г.) В 1941-м году в деревне Усть Пышкец Бадзымшурского сельсовета колхоз «Усть-Пышкец» (31).
Усть – устье – 1, место впадения реки (в море озеро или в другую реку). (11: 841). Пышкец, река, правый приток р. Чепца в Глазовском районе (7: 112).
В переписи н.м. Российской империи (1876 г.) записан починок: «2318. На устье речки Пышкизи, поч. каз, при рч. Пышкизе, в 16 верстах от уездного города. В 3 дворах проживают 23 жителей мужского пола и 15 – ж. п.».
PS: по сведениям Удмуртстата на 1.01.2009 г. в Усть-Пышкеце Верхнебогатырского сельского МО проживают 53 человека.
Горд-Яр, деревня удмуртская (на 1965 г.). В 1941 году в деревне Горд-Яр Люмского сельсовета колхоз «Красный май» (31).
Горд 1. красный; розовый (5: 112). Яр 1. обрыв; яр; Горд-яр – название деревни от ‘красный обрывистый берег’. Топоним позднего происхождения, до 1939 г. деревня называлась Жаба и переименована в деревню Горд-Яр постановлением ПВС УАССР от 16 сентября 1939 года (12: 128).
. В переписи 1646 года записана «Деревня Жабья над Чепцою рекой», в котором 18 домохозяйств (4: 233). В документе № 60 «Приставные дворы в Каринской и Верхочепецкой волости у удмуртов и бесермян по переписи 7170 (1662 г.) записана «Деревня Жабинская подле Чепцу реку» (4: 250). В переписи 1678 года название деревни почти такое же, какое было оно до переименования: «Деревня Жабина» с 20 домохозяйствами (4:294).
В переписи 1859-1873-х г.г. записана «1999. Жабинская, д. каз., при р. Чепце, в 18 верстах от уездного города. В 14 дворах проживают 105 жителей мужского пола и 105 – ж. п.».
В Кожильском сельсовете были два поселения Жаба-1 и Жаба-2.
PS: по сведениям Удмуртстата на 1.01.2009 г. в Горд-Яре Верхнебогатырского сельского МО проживают 22 человека.
Верхний Рюм, поселок, мастерский участок лесхоза (на 1965 г.). Поселок образован после Великой Отечественной войны. Здесь обрабатывали лес, сплавлявщийся молевым способом по Чепце. После – в середине 1960-х годов - из остатков деловой древесины участок готовил дрова и продавал их населению.
Этимология (происхождение) топонима Рюм не ясна.
Интересное предположение: в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона в статье «Жаворонок ушастый» написано, что эта птица распространена в Германии; в Санкт-Петербурге; в конце XIX века в Европе, в т.ч. в Германии, этот вид жаворонка называли «Рюм». Весьма вероятно, что после Великой Отечественной войны поселок был построен для содержания пленных немцев и они, в тоске по своей немецкой родине, назвали поселок «Рюм», тем более в наших краях жаворонок птица весенняя и весьма распространена. Если пос. Рюм первоначально был построен как лагерь для пленных немцев, их могло быть несколько - если существовал Верхний Рюм, то где-то должен был быть и Нижний Рюм. После освобождения и возврата военнопленных (репатриации) немцев в Германию, Верхний поселок остался как мастерский участок леспромхоза, а Нижний, после вывоза пленных, возможно, сразу был расформирован и не успел получить статус поселка, не попал в административные справочники.
Краевед А.П.Баженов топоним Рюм выводит от «рюма» - плакса, хныкса, рёва, ссылаясь при этом на В.Даля (20: А.П.Б).
Пос. Верхний Рюм указом ПВС УАССР от 03.06.1976 г. снят с учета (6: 261).
ДРСУ, небольшой рабочий поселок дорожных строителей на 5-м км шоссе Глазов –Понино. Ойконим понятен.
Гулековский сельсовет
(на 1965 г.)
Гулекево, уд; Коротай, урд; Иваново (Хомяково), ур; Варсем, уд.; Алексеевский, уд; Поздеево, урд; Ивашево, уд; Бабино, уд; Макшур, уд; Сосновка-Лубнинка, уд; Сычево, уд; Удмуртские Ключи, урд; Малые Ключи, урд; Тукбулатово, урд; Новочурино, урд; Гучиншур, уд.
Гулеково, деревня удмуртская (на 1965 г.). До 1956 г. деревня была исторически разделена на две части: Верхнее Гулеково, по-удмуртски Выли Гулегурт и Нижнее Гулеково, или Ули Гулегурт, в удмуртских словах выли и ули над буквой «и» две точки (у меня нет удмуртского шрифта - А.Х.), была своя Гулековская мельница, поставленная на реке Убыти ближе к Нижнему Гулекову. В 1941 г. в деревне 2 колхоза: с названиями «В. Гулеково» и «Н. Гулеково» в составе Поздеевского сельсовета (31).
Автор книги «Словарь географических названий Удмуртской АССР» С.К. Бушмакин, с которым я объехал много деревень района (по его просьбе) в 1970-х годах, говорил мне, что в Гулекове название деревни произносят как Глёково, но в свой труд эту местную форму топонима не включил.
Уже в начале 2000-х годов я расспрашивал старожилов, они неизменно название деревни произносили в форме Глёково.
В переписи 1678 года был записан «Починок Убытцкой» с пятью домохозяевами (4: 288). В переписи 1876 г.: «3416. Убытский (Гулеково), поч. каз. у рч. Убыти, в 23 верстах от уездного города. В 23 дворах проживают 117 жителей м.п. и 124 – ж.п.».
Название деревни может быть от гу ‘яма, котлован’, ‘нора; логовище, логово’ (2: 64), и лек 1. ‘злой, сердитый’, ‘лютый’ (5: 254) – гулек - (медвежья берлога?) – со словообразовательным суффиксами – ов-о ~ -ев-о: Исаково, Брызгалово, Гуляево [Гулёково] (2: 91).
Правда, историк и филолог по образованию, а ныне пенсионер, Леонид Федорович Семенов, родившийся в 1935 году в Алексеевском Выселке, со мною не согласен. Он говорит, что у них в семье никогда название деревни не связывали с моей интерпретацией первой части топонима с медвежьей берлогой «гулек», хотя он не отрицает, что в старые времена в окружающих лесах медведи водились. Он ссылается на своего деда, родившегося в 1876 году в Починке Убытском; со слов Л.Ф., дед никогда не рассказывал, что Починок имел второе название Гулеково, как это зафиксировано в переписи 1859-1873 гг. Восточнее Гулекова протекает речка Колёкшур, впадающая в Убыть против бывшей деревни Варсем. Сейчас эта речушка на карте землепользования колхоза «Луч» написана как речка Голекшур, или Голеншур. Л.Ф.Семенов считает, что название речки произошло от галечного русла и могло произойти от удмуртского кольы галька; гравий (5: 216) (кольы – с двумя точками над «о» - А.Х.), шур – речка, ручей (17: Л. Ф. С.).
У Кузебая Герда мужское имя Гулек, может быть, ойконим от имени одного из основателей деревни?
PS: по сведениям Удмуртстата на 1.01.2009 г. в Гулёково Гулековского сельского МО проживают 371 человек.
Коротай, деревня с удмуртско-русским населением (на 1965 г.). В 1941 году в деревне Коротай Поздеевского сельсовета колхоз «Заря коммунизма» (31).
В XIX веке записан: «3420. Кулаковский (Коротай), поч. каз. при безымянном ключе, в 20 верстах от уездного города. В 7 дворах проживают 37 жителей мужского пола и 47 – ж.п.».
Название деревни, вероятно, по названию небольшой короткой речушки. Краевед Баженов А.П. ойконим Коротай расшифровывает от тюрк. – “gara” - черный, “tai” - жеребенок (31: Б.А.П.), я согласен с ним: на татарском языке (тюркском) - кара - черный, тай - жеребенок (9: 138, 283).
Атаманов считает, что окончания гидронимов, топонимов и др. названий с окончанием на ой~ уй~ уйо~ уйы~ ай? ‘ручей’; <…> рч. Кожой – в бассейне р. Чепцы: кож ‘залив; омут’; <…>.В Коми топонимии также зафиксированы гидронимы на ой~ ай: Вижай, Сусай, Тылой и др. (1: 34, 35).
Старый топоним весьма вероятен от дохристианского имени Кулак: «Чей починок? - Кулаковский…».
PS: по сведениям Удмуртстата на 1.01.2009 г. в Коротае Гулековского сельского МО проживают 10 человек.
Иваново, деревня со смешанным удмуртско-русским населением (на 1965 г.). В 1941 г. в д. Иваново Поздеевского сельсовета колхоз «Иваново» («Красная звезда») (31). В соседней деревне Хомяково (через речку) этого же сельсовета в 1941 г. колхоз «Хомяково» (31). Ойконим понятен. Рядом с деревней Иваново на другом берегу ручья, разделявшего деревни, до 30 мая 1956 года существовала деревня Хомяково, объединенные в одну деревню с названием Иваново. Деревня Хомяково имела местное название Комакгурт (35: 12) от удмуртского комак 2. диал. хомяк || хомячий (5: 206). На 01.08.1957 г. Поздеевский сельсовет с центром уже в д. Поздеево.
Полтора века назад д. Хомяково была довольно большим населенным пунктом: «3418. Сылшурская (Хомяково), д. каз. при рч. Сылшурке, в 24 верстах от уездного города. В 16 дворах проживали 92 жителя мужского пола и 118 – ж. п».
Первоначальное название деревни двойное (в 1876 г.): «3421. Сылшурской (Ивашъ-Мувыръ), поч., каз. при рч. Сылшурке, в 24 верстах от уездного города. В 17 дворах проживали 53 человек м. п. и 73 – ж. п.». Речки под названием Сылшур обычны в топонимике Удмуртии, есть они в соседнем Юкаменском районе. Первая часть топонима от сылал соль || соляной, вторая часть – шур речка, ручей (5: 410, 510). Иваш-Мувыр – топоним, образованный от уменьшительного христианского имени Иван и удмуртского Мувыр: му | земля; участок земли; мувыр 1. земля, суша (5: 286). В целом – участок земли, принадлежащий Ивану, Ивашко.
На севере Удмуртии имеется много источников воды с соленой водой (или чуть солоноватые). Например, артезианская скважина, пробуренная лет 30 назад недалеко от фермы КРС в Нижней Богатырке, не была пригодна для питья – она была слабо соленой. Жители говорили, что эту воду применяют для варки пищи, для поения скота. В восьмидесятых годах прошлого столетия гл. врач завкома № 17 ЧМЗ А.М.Джумадылов рассказывал, что они эту воду наливали в сатураторы и предлагали участникам различных совещаний и конференций, которые проходили на Чепецком механическом заводе: она вполне могла заменить какие-то кавказские минеральные воды типа «Нарзан», только была чуть солоноватой. К сожалению, в конце восмидесятых эту скважину закрыли, затампонировали (залили раствором бетона) после многочисленных предписаний Глазовской райсанэпидемстанции: будто бы скважина была очень близка к ферме и водопроводная вода могла быть смешанной с навозными стоками от фермы. В деревне Кожило Балезинского района водопроводная вода такая же соленая, и никто эту водопроводную сеть в деревне не пытается закрыть. В обеих вышеназванных деревнях население эти воды считало и считает лечебной и принимает (пьет) их при гастритах и некоторых других желудочных болезнях (ЖКТ).
По сведениям Удмуртстата на 1.01.2009 г. в Иванове Гулековского сельского МО проживают 30 человек.
Варсем, удмуртская деревня (на 1965 г.) В 1941 году в д. Варсем Ключевского сельсовета колхоз «Красная звезда» (31). Название деревни от варсэм чащоба, чаща; урема обл. (5: 74.). Варсэм, диал. уарсем ‘лесная чаща; чащоба; урема’ (2: 63).
Атаманов считает, что удм. Варсэм, диал. Уарсем, заимствован из хантыйского языка (1: 46). Я не согласен с уважаемым учёным с его ссылкой на хантыйский язык: удмуртское слово варсем чаща, густой лес при произношении слышится как уарсем – фонема «в» как бы приглушается.
В начале 1980-х годов д. Варсем исключена с учета по указу ПВС УАССР от 15 июня 1981 года (6: 263).
Алексеевский Выселок, деревня удмуртская (на 1965 г.). В 1941 году в деревне Алексеево Поздеевского сельсовета колхоз «Алексеево» (31). Деревня образовалась в начале 1920-х годов, основал выселок житель деревни Гулеково по имени Алексей (17).
PS: по сведениям Удмуртстата на 1.01.2009 г. в выселке Алексеевском Гулековского сельского МО проживают 371 человек (в основном, Глазовские пенсионеры, коренных жителей там уже нет – А.Х.).
Поздеево, удмуртско-русская деревня (на 1965 г.). В 1941 г. в деревне Поздеево Поздеевского сельсовета колхоз им. Сталина (31).
Поздеев – распространенная фамилия в Удмуртии, название деревни могло образоваться от этой фамилии или от имени Поздей с добавлением суффиксов – ов-о ~ - ев-о: Исаково, Брызгалово (2: 91).
Полтора века назад деревня называлась «3422. Корсовайской (Поздеево), поч. каз. при рч. Сылшурке, в 22 верстах от уездного города. В 10 домохозяйствах проживали 35 человек м. п. и 44 – ж. п.».
Старинный топоним Корсовайской поч. мог образоваться от удмуртского корсо диал. колодец, ключ (обнесенный опалубкой), и вай 3. выступает как вторая часть сложных слов – географических названий (рек, сёл, деревень): Сюровай Сюровай (название деревни); Уйвай Уйвай (название деревни и реки) (5: 211, 67).
Кузебай Герд подтверждает, что в удмуртском именнике имя Поздей было.
PS: по сведениям Удмуртстата на 1.01.2009 г. в Поздеево Гулековского сельского МО проживают 6 человек.
В деревне Поздеево родился Герой Советского Союза Аркадий Петрович Логинов (1917-1987). Был награждён орденом Ленина, трёмя орденами Красного Знамени, орденами Отечественной вонйы I и II степеней и Александра Невского (46: 92).
Ивашево, деревня удмуртская (на 1965 г.). В 1941 г. в деревне Ивашево Поздеевского сельсовета колхоз «Ивашево» (колхоз им. Сталина) (31).
В середине XIX столетия деревня называлась «3418. Сылшурской (Ивашъ-Мувыръ), поч. каз. при рч. Сылшурке, в 24 верстах от уездного города. В 10 дворах проживали 53 человек м.п. и 73 – ж.п.».
Иваш – мужское имя, мувыр 1. земля, суша. Иваш-Мувыр – земля, участок земли, владельцем которой, или впервые освоившим новину, являлся человек по имени (Иван)– Иваш - Ивашко интерпретация на удмуртское произношение.
Указом ПВС УАССР от 15 февраля 1978 г. деревня исключена с учета (6: 261).
Бабино, удмуртская деревня (на 1965 г.). В 1941 году в деревне Бабино Поздеевского сельсовета колхоз «Бабино» (31).
Полтораста лет назад деревня записана: «3423. Бабинской (Баби), поч. каз. при рч. Баби, в 24 верстах от уездного города. В 20 дворах проживали 105 жителей мужского пола и 111 жителей ж.п.».
Название деревни могло возникнуть от: бабыны 1. спать, заснуть, уснуть; там же: бабись прич. от бабыны || соня (5: 36). Русские переписчики записали топоним как Бабино.
Краевед А.П.Баженов топоним Бабино выводит от татарского (тюрк.) ‘бабай, баба’ – отец, дед.
У Кузебая Герда записано имя Бабыс.
Л.Ф. Семенов, родившийся в Выселке Алексеевский (родители из д. Гулёково), отмечает, что в Бабино речь жителей совсем другая, здесь ясно слышится Тыловайский говор (Дебесского района). Не переселились ли бабинцы оттуда? Не забудем, в старые времена, когда не было телефона, радио, газет, книг и др. СМИ, говоры даже близлежащих деревень могли отличаться от говоров в других деревнях. В лесном краю, где больше полугода не бывает проехзжих дорог (снег, распутье), население деревень почти не общалось между собой (17).
PS: по сведениям Удмуртстата на 1.01.2009 г. в д. Бабино Гулековского сельского МО проживают 60 человек.
Достарыңызбен бөлісу: |