Каср-эль-Ниль; приезжающие богачи телеграммой заказывают себе комнаты в
колоссальных отелях, "Палласах", "Спландидах" и прочих "Hotel premier
ordre"54, где и платят минимум 20 франков в сутки за комнатку в два-три
шага: не более.
В Каире более миллиона жителей; он раскинулся на громадное
пространство, врезаяся в гущу тропической зелени - здесь, там - подскакивая
на каменистую и вовсе бесплодную почву, там кварталами вылезая в безводье
ливийской пустыни; он - переплетенье арабских и коптских кварталов с
полуевропейскими, даже совсем европейскими; все части города пересекает
трамвай; мы, вскочив на него, понеслись через путаницу кривых загогулин; и
оказались в широких, прямых, как стрела, зеленеющих улицах с рядом цветущих
газонов, переходящих в сады, над которыми дуги трескуче пылящих кишок
орошали перловыми брызгами зелень; и это все вперебивку с тяжелыми,
шестиэтажными зданьями светло-коричневого и темно-бурого колеров, тонущими в
сети веранд, надувающих свои парусины; это все обиталища биржевых королей,
отдыхающих здесь; на тонных проспектах, украшенных серыми касками египетских
полисменов, широкоплечих, с узкою талией, стоящих на перекрестках, - везде
чистота; самые жесты, с которыми полицейские подымают белую палочку,
напоминали жесты египетских человечков на фресках; так старый Египет
врывался в каирский проспект из разрытой в песках усыпальницы; он обслуживал
уличное движенье или стоял здесь как знак украшенья проспекта; и над бытом
двадцатого века из тусклого неба являлося царство теней; ряд проспектов,
прямых как стрела, открывали вдали перспективы из пальмовых парков; вот
повис мост Каср-эль-Ниль меж Каиром и островом спортивных площадок, открывая
дорогу в Булакский музей с возлежащей в нем, как живой, мумией фараона
Рамзеса II55, разительно улыбавшегося из стеклянного гроба белым зубом
своим, с которого не стерта эмаль; и казалось, что встанет: надев модный
смокинг, пройдет по проспекту весьма фешенебельно, замешиваясь в утонченные
пары из леди и джентльменов в белейших костюмах, в колониальных касках с
плещущей вуалью, - в хамсин, южный ветер пустыни; небо станет
коричнево-бурым тогда от летящих над головою песков; все закутаются в вуали,
спасая глаза.
В этих тонных кварталах обитель теней проницает весьма фешенебельные,
цветочные, парфюмерные, табачные, книжные магазины с разбитыми перед ними
искусственными цветниками; в табачных - расставлены кадки с растениями при
тростниковых креслах, в которых сидят джентльмены, раскуривающие тут же
купленные сигары; кафе-курильня, а не магазин.
Бродя, выходили отсюда мы к великолепной набережной; и, пересекши мост
Каср-эль-Ниль, заходили в кафе Булакского парка, свисающее над отвесами
нильского берега; и, склонясь над водой, отдыхали под колоссальными
пальмами; солнце уже становилось, склоняясь к закату, тусклеющим кругом; и -
угасало в пыли: высоко над землей; веяньями здесь неслись мимо коричневатые
сумерки; пальмы теряли стволы в карей тускли; под ногами вдоль Нила,
бывало, - лёт полосатых бело-голубых парусов; вдруг - прекрасное просияние
мути, но без источников света: грустные, золото-карие эти щемящие сумерки я
полюбил, хоть рыдала душа; пошуркивали большеголовые ушастые ящеры, косолапо
скрываясь в мангровой заросли (флора здешнего сада - бенгальская).
В первый же день, зайдя в агентство и получив адреса сдаваемых комнат,
мы сняли сравнительно недорогую на улице, прилегающей к Каср-эль-Ниль, у
венгерки - одной из тех дам, которыми переполнен квартал и занятья которых
весьма подозрительны: не то сдача комнат, не то - дом свиданий! Обитатели
Каср-эль-Ниль - не местные жители: европейцы, шикующие левантинцы, воняющие
одеколоном и луком, да греки; Каир - тоже город авантюристов; в этом
квартале города подчеркнуто настроение разложенья и гибели; американский или
английский буржуа, пересаженный из своего домашнего кресла в каирское
кресло, выглядит часто посаженным на... электрический стул; ему хочется
крикнуть: "Петля и яма тебе!"56
Набережная Каср-эль-Ниль и сады Булака - место моих размышлений о
европейце, колонизаторе; надо увидеть его не в центре страны, а в колонии,
чтобы понять перерожденье его в кровь сосущего паразита; французы с нарочною
откровенностью жалят арабов; в Каире же англичане не замечают их; арабское
население, арабские магазины - ничто; один египтянин, шикарно одетый, мне с
яростью жаловался: "Верьте, - не было случая, чтобы приехавший сюда
англичанин раз хоть что-нибудь купил у араба; чиновники, состоящие здесь на
службе, раз в год, получивши отпуск, едут в Лондон, где закупают все, что
нужно на год, - от костюма до... английской булавки". Игнорированье всего
характерного, неанглийского, у англичан есть инстинкт; в здешних отелях вы
не отведаете местных блюд; англичанину, путешествующему с Куком, закрыта
страна, по которой он путешествует; те же виски, плум-пудинг; попав в
пирамидный отель, я увидел фраки, оголенные лопатки напудренных старых леди
вместе с плум-пудингом. Английская мумия оказалась мертвее египетской, ей
говорившей:
- "Здесь яма и петля тебе!"
Булакские сумерки с первого дня мне связались со старым Египтом;
вскочивши в трамвай и промчавшись по мосту, разрезав тропический парк,
оказались у места, где все засерело песками на сотни пустых километров;
сурова пустыня ливийская в сумерках; помню, как соскочили с трамвая мы около
гостиницы Пирамид перед двумя чудовищами, тяготевшими миллионопудовыми
глыбами камня, расцвеченными заревыми рефлексами: от фиолетово-розовых до
угрожающих ржаво-рыжих; мы тронулись к ним, утопая ногами в песке, отдавайся
чувству, что каждый шаг выдавливал новые тяжести, которыми пирамиды и крепли
и разбухали; вот и заняли собою полнеба; серяво повесился бледный месяц меж
ними; переживали странное чувство, как будто от них через нас пробежал
электрический ток непрочитанных образов прошлого, вскрывшего свои ужасы;
все, что ты мыслил о древнем Египте, вдруг смылось Египтом, действительно
бывшим, но в книгах не читанным; ты его читаешь из книги, тебе открывшейся
вдруг: точно ты жил в нем, заснул и, очнувшись чрез пять тысяч лет, видишь
ясно, что было; и видишь, что яма и петля была для тебя, человек.
Так пережил я, ощупывая первый камень у всхода; камень мне оказался по
грудь; шириною ж был равен моим распростертым ладоням, прижавшимся к серой
его, рябоватой поверхности; пирамида заламывалась в небеса, скрыв вершину; а
бок ее виделся с улицу; тысячи трухлявых камней свои громоздили массивы; и я
ощущал себя с вырванным мозгом и с волосами, стоящими дыбом (темя покрылось
мурашками); не было имени странному состоянью сознания, нас охватившему близ
пирамид в час заката, когда воздух стал карим и охватила старинная,
неизъяснимая, невыносимая грусть.
С этого дня мы ходили часто сюда; мы ощупывали ступени ладонями или
сидели в песке пред огромной, разрытою негрскою головой: сфинкс глядел нам в
глаза;57 феллахи, как черти, бросавшиеся на туристов, взявши с нас мзду, уже
нас не тревожили, предоставляя свободу слоняться, присаживаться на ступени
гробниц иль таиться в сумерках среди вырытых колонн храма сфинкса: до ночи;
здесь дни были пламенные; ночи же нас замораживали; небо делалось невыразимо
синим, прозрачным; дымилось сияние месяца; около 12 ночи мы мчались в почти
опустевшем трамвае над тишью песков, уносяся в цветущие парки Булака.
АРАБСКИЙ КАИР
Влево от набережной Каср-эль-Ниль в низменной местности, куда ведут
холмистые склоны, - ряд коптских кварталов; местность эта называется "старый
Каир"; тут же находится остров Рода; на нем сооружение Ниломет-ра;58 грязь,
пыль, блохи встречают вас здесь; и главное: здесь подвергаетесь вы нападенью
особого типа разбойников, беспрепятственно схватывающих за шиворот; это -
проводники; они устраивают здесь облаву; и вы загоняетесь в ту или иную
коптскую церковку; я не раз схватывался с этими разбойными кучками, защищая
свободу передвиженья себя и Аси; приходилось при помощи палки от них
отбиваться; хотя двигаться здесь одному - это значит: застрять в тупике,
потеряв надежду на выход в иные кварталы; головоломки сплошных и
грязно-коричневых тупичков производят впечатление баррикад, под которыми
надо нырять; надо знать, где прогоркнуть и где перелезть, чтобы мочь
двинуться дальше.
Коптские церковки миниатюрны; но их следует осмотреть непременно:
иконостасы их отличаются бесподобно тонкой резьбой с тонкою костяной
инкрустацией в темно-коричневом дереве; любопытны огромные церковные книжищи
в инкрустированных переплетах; коптские попы что-то бормочут, в них уткнувши
носы; что именно, не понимают они и сами; они крайне невежественны. В этих
грязных кварталах встречаете вы очень стройного, тощего, как сажа черного
абиссинца с орлиным носом, острой бородкою клинушком и протонченным лицом;
выбираясь из старого города, вы поднимаетесь вверх и попадаете в мучительное
сплетенье арабских кварталов, где улицы грязны, темны, потому что каждый
этаж выступает над нижележащим; дома же здесь трех-четырехэтажные; улица
представляет собою с двух сторон систему выступов, заслоняющих свет; видишь
полоску неба вверху; внизу гам-канье, сор, толчея, локтебои: толкается все
обилие мусульманских народностей; и феллахи, и арабы Африки, и арабы Аравии
все в серо- и бело-черных плащах, в характерных повязках, арабы Берберии,
левантинцы в пиджачных парах, субъекты в абассиях, поверх которых нелепо
надет европейский пиджак; на маленьких площадках неподвижно сидят
узкоглазые, цепенеющие монголы из Средней Азии, с узкими глазками и с
характерными скулами (вероятно, паломники, посещающие Каир на обратном пути
из Мекки); в этой пестрой толпе ковыляют, ползают, показывая свои ужасные
язвы, уроды и карлики; такого бреда нигде не встретите вы; в это месиво
врезываются караваны богато украшенных пестропопонных верблюдов с сидящими
на них неподвижно цветистыми женщинами в шелках; тут мелькают феллашки с
глиняными кувшинами на головах и плечах; они в черных платьях; и выглядят
точно наши монашенки; у них полуоткрыто лицо, занавешенное от переносицы до
подбородка; глаза же живые и огненные.
По сцеплению коленчатых уличек вы проталкиваетесь вместе с толпой мимо
дыр, открывающих в улицу свои сласти и пряности; тут продажа шелков, туфель,
кож и мехов; вы пересекаете площади шагов пятнадцать в диаметре с
витиеватыми, исщербленными тяжелой лепкой мечетями, при которых высокими
пальцами торчат шестигранные, покрытые, как лепною проказою, минареты.
Знаменитые в прошлом мечети Каира не нравились мне; по отношению к мечетям
Тунисии, Персии, Туркестана они являют собой безобразное, завитое барокко;
между тем мечети эти видели в своих стенах белую, стройную фигуру самого
Нур-Эддина, о справедливости которого ходят в Каире рои мусульманских
легенд; по этим вот уличкам он, великолепный наездник, ловко умеющий на коне
отбивать мечи, ехал - суровый, прямой, плеща складками с него спадающего
бурнуса.
Иногда, попавши в струю, вы несетесь десятками изломанных уличек; и -
вдруг: выталкиваетесь в молчание пустой площади, не зная, где вы теперь
очутились; в площадь вливается ряд пустых кривулей: совсем мертвый квартал!
Некого спросить, как вернуться к местам, более или менее обитаемым: ни
полисмена, ни трамвая, сесть негде - так всюду грязно; о том, чтобы зайти в
кафе, нельзя и подумать; просиживал много в арабских кафе Тунисии и Радеса,
чистых, играющих изразцами; в здешних кафе кишат блохи да вши.
Две трети Каира состоит из сплетенья кварталов, подобных описанному;
местность эта, коли идти от Нила, поднимается вверх до подступов и башен
огромнейшей городской Цитадели, поднятой над Каиром; он простирается весь
под ногами теперь; вблизи Цитадели - протянутые к небу пальцы больших
минаретов, принадлежащих главным мечетям Каира.
Между арабским городом и европейским кварталом - ряды улиц,
представляющих собой сплетенье полуевропейских, полуарабских, убивающих
своею безвкусицею домов; забредя сюда раз или два, мы потом старались
обходить эти места; да и в арабском городе не слишком долго застрянешь с
целью понять его быт; после каждого посещения необходимо переменить белье,
которое здесь становится неводом, уловляющим блох.
Я не стану описывать, как мы осматривали арабские музеи и прочие
достопримечательности; это все рассказано во втором томе "Путевых
заметок";60 не в музеях характерность стиля Каира как целого, а в разнобое
кварталов.
ДРЕВНИЙ КАИР
Старый арабский Каир не волнует; а пятитысячелетний древний Египет,
кометой врезаясь в сознание, в нем оживает как самая жгучая современность; и
даже: как предстоящее будущее. В чем сила, превращающая тысячелетнюю пыль в
наше время? Терялся в догадках, почему в стране мумий Европа оказывалась
неотличимой от мумии? Вероятно, что мы стоим накануне работ, осуществимых
лишь миллионными коллективами, подобными тем, которые некогда выбросили в
небеса громады сфинксов и пирамид. Но вздрагивало сознанье, что мы стоим
накануне возведенья циклопических контуров, какие взлетали в древнем Египте.
Рабы ли мы - вот что меня волновало в Мемфисе, когда я попирал ногами
гранитную статую фараона Рамзеса61, источенную дождями и ветром; сам фараон
живо мне улыбался из своего стеклянного гроба и выглядел моложе своего
изваяния; в Египте я прозирал новый Египет, развивавший вокруг себя свои
повторные формы; скоро открылось мне, что в бетонах Европы тот же, по
существу, не изменившийся египетский стиль; Египет папирусов - прах:
подлинное перевоплощенье Египта - технические сооружения электростанций,
мостов и т. д.; и этот Египет повсюду присутствовал с нами; он восставал
перед нами и образом египетского полисмена в английской каске, с поднятой
белой палочкой, задержавшего перед нами трамвай тем же самым египетским
стилизованным жестом, который сохранил полубарельеф, выщербленный на
мастаба; [Мастаба - могила] этот Египет выскакивал на европейский проспект
обелиском; из парка, посыпанного пирамидным песком, перекочевывали мы на...
этот самый песок; пирамиды притягивали; мы ощупывали рябые их камни, тая
умысел самим, без феллахов, вскарабкаться на вершины их, хотя бы ценою
невероятных усилий; но толпа крючконосых "дьяволов" в черно-синих абассиях и
эффектно задрапированных в серые и фиолетовые вуали бросалась за нами, едва
пытались мы подняться на первые массивы, брошенные у основания пирамиды; нас
стаскивали обратно; раз удалось лишь добраться до входа во внутренность
пирамиды: нам показалось, что смотрим мы с вершины трех-четырехэтажного
дома; тут же толпа вскричавших феллахов грубо нас сволокла; мы оказались у
будки, где мне предложили дать подпись, что управление пирамид не
ответственно в нашей гибели; пришлось покориться; но когда я увидел толпу
человек в тридцать пять, составлявшую наш эскорт при подъеме, я опять
взбунтовался; и тяжбу с толпой разрешил шейх деревни, дав нам по два
проводника, которые должны были тянуть нас за руки при подъеме; третий
должен был подкидывать сзади; проводники пригласили новых проводников; при
нас сверх того оказались: сказочник, кофейник, гадальщик; словом, - двадцать
человек с гамом и криком ринулось с нами, когда мы понеслись на гигантских
прыжках осиливать не менее 180 - 200 ступеней, вышиной около полуметра; это
скакание задыхающихся, вверх подбрасываемых тел, молящих об остановке, было
подобно пытке; сначала адский галоп пошел вверх по ребру; остановка; мы
оказались припертыми к площадке, на которой едва могли удержаться ноги;
внизу была бездна, куда я бы свергся, если бы не кольцо из феллахов, нас
прижимавших спиною к ребру; потом тем же адским галопом швыряли нас вкось от
ребра; так достигли половины подъема; и после присели; Асе тут сделалось
дурно; я оказался припертым к ступени, которой высота была более метра, а
широта сиденья не более 20 сантиметров; в этом месте ужасна иллюзия зрения:
над головой видишь не более трех-четырех ступеней; вниз - то же самое;
ступени загнуты; пирамида видится повешенной в воздух планетой, не имеющей
касанья с землей; ты - вот-вот-вот свергнешься через головы тебя держащих
людей, головой вниз, вверх пятами; мы вдруг ощутили дикий ужас от
небывалости своего положения; это странное физиологическое ощущение,
переходящее в моральное чувство вывернутости тебя наизнанку, называют
здешние арабы пирамидной болезнью, средство от которой горячий кофе; пока мы
"лечились" им, проводники, сев под нами на нижних ступенях, готовы были
принять нас в объятия, если б мы ринулись вниз; а хотелось низринуться,
несмотря ни на что, потому что все, что ни есть, как вскричало: "Ужас, яма и
петля тебе, человек!"62
Для меня же эта вывернутость наизнанку связалась с поворотным моментом
всей жизни; последствие пирамидной болезни - перемена органов восприятия;
жизнь окрасилась новой тональностью; как будто всходил на рябые ступени
одним, сошел же другим; измененное отношение к жизни сказалось скоро начатым
"Петербургом"; там передано ощущение стоянья перед сфинксом на протя-женьи
всего романа63.
"Пустыня... кажется зеленоватой и мертвенной; впрочем, - мертвенна
жизнь; хорошо здесь навеки остаться! В толстом пробковом шлеме с вуалью
сидит Николай Аполлонович на куче песку... Перед ним - громадная голова:
валится тысячелетним песчаником. Николай Аполлонович сидит - перед
сфинксом... Николай Аполлонович провалился в Египте... Культура - трухлявая
голова: в ней - все умерло...; будет взрыв: все - сметется"; но "есть
какие-то звуки; грохочут в Каире; особенный грохот: с металлическим,
басовым, тяготящим оттенком; и Николай Аполлонович - тянется к мумиям"
("Пет.", 2-я часть, стр. 268)64.
"Завечерело; в беззорные сумерки груды Гизеха протянуты грозно; да, да:
все расширено в них...; загораются темно-карие светы; и - душно. И он
привалился задумчиво к мертвому, пирамидному боку; он сам - пирамида,
вершина культуры, которая - рухнет" ("Пет.")65.
Вот с чем сошел я с вершины, как бы оглушенный паденьем огромного тела;
и глухоту с той поры я понес по годам; "пирамидная болезнь" длилась долго;
меж влезанием на трухлявый бок пирамиды и переживаньями "Петербурга"
протянулась явная связь; приводимый отрывок вставляю сознательно я в этом
месте; эта - схваченность роком, вперенность в сфинкса, загадывающего нам
загадки, сопровождала года.
И - снова галоп; и вновь - остановка; и наконец - на вершине мы;
площадка - не более десяти шагов; эти десять шагов образовалися потому, что
англичане, молоточками откалывая себе по куску, снизили пирамиду метров на
пять; сверху кажется она невысокой; расстояние до основания, быть может,
уменьшилось от падения сумерок; солнце село; один из арабов, бросивши руку в
рябую песчаную тускль ужасающей мрачности, произнес: "Там - смерть! Там -
блуждай месяцами, - не встретишь воды..." Действительно, - там разбросались
не пески даже; а черные, до ужаса раскаленные камни - хамады, где никто не
бывал; в Сахаре нет таких мест; только Ливийская пустыня их знает. Спуск с
пирамид легок.
Наши прогулки по паркам Булака часто оканчивались у подножия пирамид;
здесь развертывалась пустыня, соблазняя к экскурсиям: в Мемфис, в Бедрехем и
к другим прикаирским окрестностям; то мы посещали домик Мариэтта66 и
опускались в могильные помещения, которые, как, например, комнатки гробницы
Ти67, восхищали чудесными полубарельефами стен, высеченными с предельной
реалистической четкостью; то мы блуждали по подземной галерее Серапеума,
разглядывая открывающиеся справа и слева гробницы аписов;68 то отдыхали,
присев на огромный поверженный гранитный мавзолей Рамзеса: в Мемфисе,
представленном не памятниками, а только пальмовой рощей да озерцом;
запомнился переезд из Мемфиса к пирамидам Гизеха69 на осликах; мы ныряли
среди песчаных бугров, вдоль маленьких котловин, с дна которых дали не
видны, а видны отовсюду вытарчиваю-щие пирамидки, и между ними одна,
ступенчатая, эпохи персидского владычества; этот путь в обстании холмов и
могил, средь египетского полудня, когда солнце отвесно бьет с бешеной силой,
растопляющей мозг, мне запомнился как некий ужас; и я, трясяся на ослике,
напяливши куртку на палку, приподнятую как зонт, повторял текст из Библии:
"Бойтесь беса полуденна";70 опалялась сухая гортань, в глазах плясали
красные пятна; кубовое небо над головою густело до черноты; всякий след
двадцатого века стирался в сознании; тысячелетия прошлого, обстав
вещественно знаками своего бытия, были единственною реальностью; увидавши
этот древний Египет среди бела дня в нашем веке, я позднее в Европе его
узнавал: на авеню Елисейских полей перед обелиском71 и на Невской набережной
в Петербурге пред сфинксами;72 он вставал отовсюду - мертвец, заключая в
гробничную духоту, поднимая мучительные кошмары.
Наши вечерние прогулки по Каср-эль-Ниль и задумчивые посиды в Булакских
садах остались мне как этап жизни, как переоценка прежних путей и как
охваченность чувством рока, связавшегося с нашим бегством из Москвы; это
бегство развертывалось для нас все более и более в провал всей культуры;
обнаружилось, что бежали не из Москвы мы, а из целой трухлевшей культуры;
Москва, Париж, Лондон, Каир - все одно; и недаром египетская старина
прорастала в Египет двадцатого века; как и наоборот: Лондоном, Берлином,
Парижем, Москвой этот век безысходно валился в египетские подземелья; и
недаром рыдала душа на булакском закате; она рыдала о том, что нет вырыва
ей: всюду - рабство; меж нашим уездом и будущим испуганным возвращеньем
"домой" углублялась переоценка всех ценностей - личных, идеологических;
перерождался взгляд мой на жизнь, неся в будущем ряд своих революций,
протекавших по-разному во мне и в Асе; наше стояние друг перед другом в
Египте связывало внутренние повороты, происходящие в нас, с образами друг
друга; образы эти разрастались неимоверно; и Ася, казалось, вперяется в меня
взором сфинкса; и я, вероятно, вперялся в нее этим взором.
Каир остается мне переломным моментом во всем путешествии нашем; до
Каира как бы путь лежал наш вперед; с Каира же начиналось возвращенье туда,
откуда мы вырвались; мы возвращались, чтобы вынашивать, сидя на месте,
теперь вовсе новые критерии жизни, не входившие доселе в сознание; поглядев
друг на друга с испугом, как бы мы увидели: из глаз наших смотрит
неведомое - друг на друга.
Мы в Египет приехали на три недели и хотели проехать до нильских
порогов, посетивши Люксор, Ассуан73, но несчастное разгильдяйство
Достарыңызбен бөлісу: |